summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmprintmgr.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmprintmgr.po72
1 files changed, 72 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
new file mode 100644
index 00000000000..ea3cf231938
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
@@ -0,0 +1,72 @@
+# translation of kcmprintmgr.po to Türkçe
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-20 13:34+0200\n"
+"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
+"Language-Team: Türkçe <tde-i18n-tr@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Görkem Çetin"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gorkem@kde.org"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:38
+msgid ""
+"Print management as normal user\n"
+"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n"
+"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n"
+"administrator privileges."
+msgstr ""
+"Normal kullanıcı ile yazıcı yönetimi\n"
+"Bazı yönetim ayarları sistem yöneticisi haklarına sahip olmanızı gerektirir. \n"
+"Bu yazıcı aracını sistem yöneticisi haklarıyla başlatmak için \"Yönetici "
+"Kipi\"\n"
+"düğmesine tıklayın."
+
+#: kcmprintmgr.cpp:51
+msgid "kcmprintmgr"
+msgstr "kcmprintmgr"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:51
+msgid "KDE Printing Management"
+msgstr "KDE Yazıcı Yönetimi"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:53
+msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
+msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:60
+msgid ""
+"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the "
+"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although "
+"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, "
+"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
+"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks "
+"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)"
+"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
+"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE "
+"Printing Team recommends a CUPS based printing system."
+msgstr ""
+"<h1>Yazıcılar</h1>KDE yazıcı yöneticisi, KDEPrint sisteminin bir parçasıdır. Bu "
+"yazılım işletim sisteminin yazıcı yönetim sistemine bir eklentisi olarak "
+"düşünülebilir. Özellikle görevlerin bekletilmesi ve sıralanması konusunda KDE "
+"yazıcı yöneticisi oldukça işe yarar. "
+"<br/>KDEPrint'in desteklediği yazdırma özellikleri tamamen seçilen yazdırma alt "
+"sistemine bağlıdır. En iyi yazdırma desteği için KDE Yazdırma Grubu CUPS "
+"temelli bir sistem önerir."