summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/khangman.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdeedu/khangman.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeedu/khangman.po407
1 files changed, 204 insertions, 203 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/khangman.po
index d742b1d6e74..01f63173bb4 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/khangman.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeedu/khangman.po
@@ -12,10 +12,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khangman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-16 01:09+0300\n"
"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerelleştirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,6 +33,18 @@ msgid ""
"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
msgstr ""
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Ömer Fadıl USTA Engin ÇAĞATAY"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "omer_fad@hotmail.com engincagatay@yahoo.com"
+
#: khangmanview.cpp:66
msgid "G&uess"
msgstr "Tahmin et"
@@ -90,155 +103,100 @@ msgstr ""
"Dosya, $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 bulunamadı!\n"
"Lütfen kurulumunuzu kontrol edin.."
-#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43
-msgid "seconds"
-msgstr "saniye"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Ömer Fadıl USTA Engin ÇAĞATAY"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "omer_fad@hotmail.com engincagatay@yahoo.com"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Classical hangman game for TDE"
-msgstr "TDE için adam asmaca oyunu"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "KHangMan"
-msgstr "Adam Asmaca"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "Previous maintainer"
-msgstr "Önceki yazar"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Actual maintainer, author"
-msgstr "Şimdiki yazar"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes"
-msgstr ""
-"İsveççe veri dosyaları, kodlama yardımı, transparan resimler ve i18n "
-"düzeltmeleri"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Nature theme background"
-msgstr "Doğa teması arkaplanı"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Blue theme background, icons"
-msgstr "Mavi tema arkaplanı, simgeler"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "Spanish data files"
-msgstr "İspanyolca veri dosyaları"
-
-#: main.cpp:62
-msgid "Danish data files"
-msgstr "Danca veri dosyaları"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "Finnish data files"
-msgstr "Fince veri dosyaları"
-
-#: main.cpp:66
-msgid "Brazilian Portuguese data files"
-msgstr "Brezilya Portekizcesi veri dosyaları"
+#: khangman.cpp:77
+msgid "&New"
+msgstr "&Yeni"
-#: main.cpp:68
-msgid "Catalan data files"
-msgstr "Katalan veri dosyaları"
+#: khangman.cpp:78
+msgid "Play with a new word"
+msgstr "Yeni bir kelime ile oyna"
-#: main.cpp:70
-msgid "Italian data files"
-msgstr "İtalyanca veri dosyaları"
+#: khangman.cpp:81
+msgid "&Get Words in New Language..."
+msgstr "&Yeni Dilde Kelime Al..."
-#: main.cpp:72
-msgid "Dutch data files"
-msgstr "Danca veri dosyaları"
+#: khangman.cpp:85
+msgid "Le&vel"
+msgstr "Seviye"
-#: main.cpp:74
-msgid "Czech data files"
-msgstr "Danca veri dosyaları"
+#: khangman.cpp:86
+msgid "Choose the level"
+msgstr "Seviyeyi seçin"
-#: main.cpp:76
-msgid "Hungarian data files"
-msgstr "Macarca veri dosyaları"
+#: khangman.cpp:87
+msgid "Choose the level of difficulty"
+msgstr "Zorluk seviyesini seçin"
-#: main.cpp:78
-msgid "Norwegian (Bokmål) data files"
-msgstr "Norveççe veri dosyaları"
+#: khangman.cpp:91
+msgid "&Language"
+msgstr "Di&l"
-#: main.cpp:80
-msgid "Tajik data files"
-msgstr "Tacikistan veri dosyaları"
+#: khangman.cpp:100
+msgid "L&ook"
+msgstr "G&örünüm"
-#: main.cpp:82
-msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files"
-msgstr "Sırpça veri dosyaları"
+#: khangman.cpp:101
+msgid "&Sea Theme"
+msgstr "Deniz Tema&sı"
-#: main.cpp:84
-msgid "Slovenian data files"
-msgstr "Slovence veri dosyaları"
+#: khangman.cpp:102
+msgid "&Desert Theme"
+msgstr "&Çöl Teması"
-#: main.cpp:86
-msgid "Portuguese data files"
-msgstr "Portekizce veri dosyaları"
+#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106
+msgid "Choose the look and feel"
+msgstr "Görünümü seç"
-#: main.cpp:88
-msgid "Norwegian (Nynorsk) data files"
-msgstr "Norveççe veri dosyaları"
+#: khangman.cpp:148
+msgid "First letter upper case"
+msgstr "İlk harf büyük"
-#: main.cpp:90
-msgid "Turkish data files"
-msgstr "Türkçe veri dosyaları"
+#: khangman.cpp:243
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Slav Alfabesi"
-#: main.cpp:92
-msgid "Russian data files"
-msgstr "Rusca veri dosyaları"
+#: khangman.cpp:247
+msgid "Latin"
+msgstr "Latin"
-#: main.cpp:94
-msgid "Bulgarian data files"
-msgstr "Bulgarca veri dosyaları"
+#: khangman.cpp:371
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
-#: main.cpp:96
-msgid "Irish (Gaelic) data files"
-msgstr "İrlandaca veri dosyaları"
+#: khangman.cpp:378
+msgid "Languages"
+msgstr "Diller"
-#: main.cpp:98
-msgid "Softer Hangman Pictures"
-msgstr "Daha Yumuşak Adam Asmaca Resimleri"
+#. i18n: file timerdlg.ui line 24
+#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Timers"
+msgstr "Zamanlayıcılar"
-#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104
-msgid "Coding help"
-msgstr "Programlama yardımı"
+#: khangman.cpp:437
+msgid ""
+"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n"
+"check your installation."
+msgstr ""
+"$TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt dosyası bulunamadı!\n"
+"Kurulumunuzu kontrol edin."
-#: main.cpp:106
-msgid "Coding help, fixed a lot of things"
-msgstr "Kodlama yardımı, birçok şeyi düzeltti"
+#: khangman.cpp:460
+#, c-format
+msgid "Inserts the character %1"
+msgstr "%1 karakterini yerleştirir"
-#: main.cpp:108
-msgid "SVG icon"
-msgstr "SVG simgesi"
+#: khangman.cpp:534
+msgid "Hint on right-click"
+msgstr "Sağ tıklandığında ipucu gösterilsin"
-#: main.cpp:110
-msgid "Code for generating icons for the characters toolbar"
-msgstr "Karakter araç çubuğu için simge oluşturma kodu"
+#: khangman.cpp:536
+msgid "Hint available"
+msgstr "İpucu mevcut"
-#: main.cpp:112
-msgid "Code cleaning"
-msgstr "Kod temizleme"
+#: khangman.cpp:542
+msgid "Type accented letters"
+msgstr "Aksanlı harfleri yaz"
#. i18n: file advanced.ui line 32
#: rc.cpp:3
@@ -426,12 +384,6 @@ msgstr ""
"duyacaksınız. Eğer bu kutu işaretlenmemiş ise oyun sessizdir. \n"
"Oyun öntanımlı olarak sessizdir."
-#. i18n: file timerdlg.ui line 24
-#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "Timers"
-msgstr "Zamanlayıcılar"
-
#. i18n: file timerdlg.ui line 64
#: rc.cpp:70
#, no-c-format
@@ -486,94 +438,143 @@ msgstr "Ana"
msgid "Special Characters"
msgstr ""
-#: khangman.cpp:77
-msgid "&New"
-msgstr "&Yeni"
+#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43
+msgid "seconds"
+msgstr "saniye"
-#: khangman.cpp:78
-msgid "Play with a new word"
-msgstr "Yeni bir kelime ile oyna"
+#: main.cpp:32
+msgid "Classical hangman game for TDE"
+msgstr "TDE için adam asmaca oyunu"
-#: khangman.cpp:81
-msgid "&Get Words in New Language..."
-msgstr "&Yeni Dilde Kelime Al..."
+#: main.cpp:44
+msgid "KHangMan"
+msgstr "Adam Asmaca"
-#: khangman.cpp:85
-msgid "Le&vel"
-msgstr "Seviye"
+#: main.cpp:48
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr "Önceki yazar"
-#: khangman.cpp:86
-msgid "Choose the level"
-msgstr "Seviyeyi seçin"
+#: main.cpp:50
+msgid "Actual maintainer, author"
+msgstr "Şimdiki yazar"
-#: khangman.cpp:87
-msgid "Choose the level of difficulty"
-msgstr "Zorluk seviyesini seçin"
+#: main.cpp:52
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
-#: khangman.cpp:91
-msgid "&Language"
-msgstr "Di&l"
+#: main.cpp:54
+msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes"
+msgstr ""
+"İsveççe veri dosyaları, kodlama yardımı, transparan resimler ve i18n "
+"düzeltmeleri"
-#: khangman.cpp:100
-msgid "L&ook"
-msgstr "G&örünüm"
+#: main.cpp:56
+msgid "Nature theme background"
+msgstr "Doğa teması arkaplanı"
-#: khangman.cpp:101
-msgid "&Sea Theme"
-msgstr "Deniz Tema&sı"
+#: main.cpp:58
+msgid "Blue theme background, icons"
+msgstr "Mavi tema arkaplanı, simgeler"
-#: khangman.cpp:102
-msgid "&Desert Theme"
-msgstr "&Çöl Teması"
+#: main.cpp:60
+msgid "Spanish data files"
+msgstr "İspanyolca veri dosyaları"
-#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106
-msgid "Choose the look and feel"
-msgstr "Görünümü seç"
+#: main.cpp:62
+msgid "Danish data files"
+msgstr "Danca veri dosyaları"
-#: khangman.cpp:148
-msgid "First letter upper case"
-msgstr "İlk harf büyük"
+#: main.cpp:64
+msgid "Finnish data files"
+msgstr "Fince veri dosyaları"
-#: khangman.cpp:243
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Slav Alfabesi"
+#: main.cpp:66
+msgid "Brazilian Portuguese data files"
+msgstr "Brezilya Portekizcesi veri dosyaları"
-#: khangman.cpp:247
-msgid "Latin"
-msgstr "Latin"
+#: main.cpp:68
+msgid "Catalan data files"
+msgstr "Katalan veri dosyaları"
-#: khangman.cpp:371
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
+#: main.cpp:70
+msgid "Italian data files"
+msgstr "İtalyanca veri dosyaları"
-#: khangman.cpp:378
-msgid "Languages"
-msgstr "Diller"
+#: main.cpp:72
+msgid "Dutch data files"
+msgstr "Danca veri dosyaları"
-#: khangman.cpp:437
-msgid ""
-"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n"
-"check your installation."
-msgstr ""
-"$TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt dosyası bulunamadı!\n"
-"Kurulumunuzu kontrol edin."
+#: main.cpp:74
+msgid "Czech data files"
+msgstr "Danca veri dosyaları"
-#: khangman.cpp:460
-#, c-format
-msgid "Inserts the character %1"
-msgstr "%1 karakterini yerleştirir"
+#: main.cpp:76
+msgid "Hungarian data files"
+msgstr "Macarca veri dosyaları"
-#: khangman.cpp:534
-msgid "Hint on right-click"
-msgstr "Sağ tıklandığında ipucu gösterilsin"
+#: main.cpp:78
+msgid "Norwegian (Bokmål) data files"
+msgstr "Norveççe veri dosyaları"
-#: khangman.cpp:536
-msgid "Hint available"
-msgstr "İpucu mevcut"
+#: main.cpp:80
+msgid "Tajik data files"
+msgstr "Tacikistan veri dosyaları"
-#: khangman.cpp:542
-msgid "Type accented letters"
-msgstr "Aksanlı harfleri yaz"
+#: main.cpp:82
+msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files"
+msgstr "Sırpça veri dosyaları"
+
+#: main.cpp:84
+msgid "Slovenian data files"
+msgstr "Slovence veri dosyaları"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "Portuguese data files"
+msgstr "Portekizce veri dosyaları"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "Norwegian (Nynorsk) data files"
+msgstr "Norveççe veri dosyaları"
+
+#: main.cpp:90
+msgid "Turkish data files"
+msgstr "Türkçe veri dosyaları"
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Russian data files"
+msgstr "Rusca veri dosyaları"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Bulgarian data files"
+msgstr "Bulgarca veri dosyaları"
+
+#: main.cpp:96
+msgid "Irish (Gaelic) data files"
+msgstr "İrlandaca veri dosyaları"
+
+#: main.cpp:98
+msgid "Softer Hangman Pictures"
+msgstr "Daha Yumuşak Adam Asmaca Resimleri"
+
+#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104
+msgid "Coding help"
+msgstr "Programlama yardımı"
+
+#: main.cpp:106
+msgid "Coding help, fixed a lot of things"
+msgstr "Kodlama yardımı, birçok şeyi düzeltti"
+
+#: main.cpp:108
+msgid "SVG icon"
+msgstr "SVG simgesi"
+
+#: main.cpp:110
+msgid "Code for generating icons for the characters toolbar"
+msgstr "Karakter araç çubuğu için simge oluşturma kodu"
+
+#: main.cpp:112
+msgid "Code cleaning"
+msgstr "Kod temizleme"
#~ msgid "Animals"
#~ msgstr "Hayvanlar"