summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/tdegames/libtdegames.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdegames/libtdegames.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdegames/libtdegames.po1259
1 files changed, 630 insertions, 629 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-tr/messages/tdegames/libtdegames.po
index 7b7b79a4278..0823472cd2a 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdegames/libtdegames.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdegames/libtdegames.po
@@ -12,15 +12,253 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdegames\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 13:32+0300\n"
"Last-Translator: Bülent ŞENER <bulent@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+#: kgamemisc.cpp:55
+msgid ""
+"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
+"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
+"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+msgstr ""
+"Abdullah Ahmet Atılım Ayça Ayşe Baran Barış Bora Bülent Cenk Ceyhun Deniz "
+"Devrim Duygu Elif Emine Ender Filiz Görkem Hikmet Jale Kayra Lale Mehmet Meral "
+"Mine Murat Mustafa Müge Nimet Ozan Oğuz Ömür Perihan Remzi Rıfat Salih Serdar "
+"Seçkin Sibel Sinem Suna Tolga Uğur Varol Volkan Yunus Zerrin "
+
+#: kcarddialog.cpp:277
+msgid "Choose Backside"
+msgstr "Arka Tarafı Seç"
+
+#: kcarddialog.cpp:297
+msgid "Backside"
+msgstr "Arka taraf"
+
+#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
+msgid "empty"
+msgstr "boş"
+
+#: kcarddialog.cpp:309
+msgid "Random backside"
+msgstr "Rastgele arka taraf"
+
+#: kcarddialog.cpp:314
+msgid "Use global backside"
+msgstr "Genel arka tarafı kullan"
+
+#: kcarddialog.cpp:317
+msgid "Make Backside Global"
+msgstr "Arka Tarafı Genel Yap"
+
+#: kcarddialog.cpp:329
+msgid "Choose Frontside"
+msgstr "Ön tarafı seç"
+
+#: kcarddialog.cpp:347
+msgid "Frontside"
+msgstr "Ön taraf"
+
+#: kcarddialog.cpp:359
+msgid "Random frontside"
+msgstr "Rastgele ön taraf"
+
+#: kcarddialog.cpp:364
+msgid "Use global frontside"
+msgstr "Genel ön taraf kullan"
+
+#: kcarddialog.cpp:367
+msgid "Make Frontside Global"
+msgstr "Ön Tarafı Genel Yap"
+
+#: kcarddialog.cpp:426
+msgid "Resize Cards"
+msgstr "Kartları Yeniden Boyutlandır"
+
+#: kcarddialog.cpp:439
+msgid "Default Size"
+msgstr "Öntanımlı Boyut"
+
+#: kcarddialog.cpp:443
+msgid "Preview:"
+msgstr "Önizleme:"
+
+#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
+msgid "unnamed"
+msgstr "isimsiz"
+
+#: kcarddialog.cpp:532
+msgid "Carddeck Selection"
+msgstr "Kart Seçimi"
+
+#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
+msgid "Configure Chat"
+msgstr "Konuşmayı Yapılandır"
+
+#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
+msgid "Name Font..."
+msgstr "İsim Yazıtipi..."
+
+#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
+msgid "Text Font..."
+msgstr "Metin Yazıtipi..."
+
+#: kchatdialog.cpp:98
+msgid "Player: "
+msgstr "Oyuncu: "
+
+#: kchatdialog.cpp:100
+msgid "This is a player message"
+msgstr "Bu bir oyuncu mesajıdır"
+
+#: kchatdialog.cpp:106
+msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
+msgstr "Sistem Mesajları - Bu Tür mesajlar Oyun tarafından direk yollanır"
+
+#: kchatdialog.cpp:120
+msgid "--- Game: "
+msgstr "--- Oyun: "
+
+#: kchatdialog.cpp:122
+msgid "This is a system message"
+msgstr "Bu bir sistem mesajıdır"
+
+#: kchatdialog.cpp:126
+msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
+msgstr "Azami mesaj sayısı (-1=sınırsız)"
+
+#: kstdgameaction.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: new game\n"
+"&New"
+msgstr ""
+"_: new game\n"
+"&Yeni"
+
+#: kstdgameaction.cpp:61
+msgid "&Load..."
+msgstr "&Yükle..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:62
+msgid "Load &Recent"
+msgstr "&Son Kullanılanlardan Yükle"
+
+#: kstdgameaction.cpp:63
+msgid "Restart &Game"
+msgstr "Oyunu &Yeniden Başlat"
+
+#: kstdgameaction.cpp:65
+msgid "Save &As..."
+msgstr "&Farklı kaydet..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:66
+msgid "&End Game"
+msgstr "&Oyunu Bitir"
+
+#: kstdgameaction.cpp:67
+msgid "Pa&use"
+msgstr "&Beklet"
+
+#: kstdgameaction.cpp:68
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr "&Yüksek Puanları Göster"
+
+#: kstdgameaction.cpp:72
+msgid "Repeat"
+msgstr "Tekrarla"
+
+#: kstdgameaction.cpp:73
+msgid "Und&o"
+msgstr "&Geri al"
+
+#: kstdgameaction.cpp:74
+msgid "Re&do"
+msgstr "İ&leri al"
+
+#: kstdgameaction.cpp:75
+msgid "&Roll Dice"
+msgstr "&Zarı Salla"
+
+#: kstdgameaction.cpp:76
+msgid "End Turn"
+msgstr "Bu Sırayı Bitir"
+
+#: kstdgameaction.cpp:77
+msgid "&Hint"
+msgstr "İ&pucu"
+
+#: kstdgameaction.cpp:78
+msgid "&Demo"
+msgstr "&Deneme"
+
+#: kstdgameaction.cpp:79
+msgid "&Solve"
+msgstr "Çö&z"
+
+#: kstdgameaction.cpp:81
+msgid "Choose Game &Type"
+msgstr "&Oyun Türünü Seç"
+
+#: kstdgameaction.cpp:82
+msgid "Configure &Carddecks..."
+msgstr "&Kartları Yapılandır..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:83
+msgid "Configure &Highscores..."
+msgstr "Yü&ksek Puanları Yapılandır..."
+
+#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:63
+msgid ""
+"Cookie mismatch!\n"
+"Expected Cookie: %1\n"
+"Received Cookie: %2"
+msgstr ""
+"Çerez hatalı!\n"
+"Beklenen Çerez: %1\n"
+"Alınan Çerez: %2"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:72
+msgid ""
+"KGame Version mismatch!\n"
+"Expected Version: %1\n"
+"Received Version: %2\n"
+msgstr ""
+"KOyun Sürüm hatası!\n"
+"Beklenen Sürüm: %1\n"
+"Alınan Sürüm: %2\n"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Unknown error code %1"
+msgstr "Bilinmeyen hata kodu %1"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "%1. Oyuncu"
+
+#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Send to %1"
+msgstr "%1'e gönder"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:214
+msgid "Send to My Group (\"%1\")"
+msgstr "Grubuma(\"%1\") Gönder"
+
#: kgame/kplayer.cpp:91
msgid "UserId"
msgstr "Kullanıcı No"
@@ -46,6 +284,235 @@ msgstr "AsyncInput"
msgid "myTurn"
msgstr "Benim Sıram"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:115
+msgid "Setup Game"
+msgstr "Oyunu Kur"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:117
+msgid "Setup Game Continue"
+msgstr "Ayar Oyun Devam"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:119
+msgid "Load Game"
+msgstr "Oyunu Yükle"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:121
+msgid "Client game connected"
+msgstr "İstemci oyun bağlandı"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:123
+msgid "Game setup done"
+msgstr "Oyun Ayarlamaları Tamamlandı"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:125
+msgid "Synchronize Random"
+msgstr "Rasgele sekronize et"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Bağlantıyı kes"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:129
+msgid "Player Property"
+msgstr "Oyuncu Özellikleri"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:131
+msgid "Game Property"
+msgstr "Oyun Özellikleri"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:133
+msgid "Add Player"
+msgstr "Oyuncu Ekle"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:135
+msgid "Remove Player"
+msgstr "Oyuncuyu Sil"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:137
+msgid "Activate Player"
+msgstr "Etkin Oyuncu"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:139
+msgid "Inactivate Player"
+msgstr "Pasif Oyuncu"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:141
+msgid "Id Turn"
+msgstr "Id Döndür"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:143
+msgid "Error Message"
+msgstr "Hata Mesajı"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:145
+msgid "Player Input"
+msgstr "Oyuncu Girişi"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:147
+msgid "An IO was added"
+msgstr "Bir IO eklendi"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:149
+msgid "Process Query"
+msgstr "İşlem Sorgusu"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
+msgid "Player ID"
+msgstr "Oyuncu ID"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Ağ Yapılandırması"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
+msgid "Cannot connect to the network"
+msgstr "Ağa bağlantı kurulamadı"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
+msgid "Network status: No Network"
+msgstr "Ağ durumu: Bağlantı yok"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
+msgid "Network status: You are MASTER"
+msgstr "Ağ durumu: Yöneticisiniz"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
+msgid "Network status: You are connected"
+msgstr "Ağ durumu: Bağlısınız"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
+msgid "Your name:"
+msgstr "Adınız:"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
+msgid "Maximal Number of Clients"
+msgstr "Azami Oyuncu Sayısı"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
+msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
+msgstr "Azami oyuncu sayısı (-1=sınırsız)"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
+msgid "Change Maximal Number of Clients"
+msgstr "Azami İstemci Sayısını Kısıtla"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
+msgid "Change Admin"
+msgstr "Yöneticiyi Değiştir"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
+msgid "Remove Client with All Players"
+msgstr "İstemciyi Tüm Oyuncularla Kaldır"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
+msgid "Only the admin can configure the message server!"
+msgstr "Sadece yönetici mesaj sunucu"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
+msgid "You don't own the message server"
+msgstr "Mesaj sunucusunun sahibi değilsiniz"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
+msgid "Chat"
+msgstr "Konuşma"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
+msgid "Connected Players"
+msgstr "Bağlanan Oyuncular"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
+msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
+msgstr "\"%1\" oyuncusunu oyundan yasaklamak ister misiniz?"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Ban Player"
+msgstr "Engelenen Oyuncu"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Do Not Ban"
+msgstr "Engellemesiz"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
+msgid "&Chat"
+msgstr "&Sohbet"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
+msgid "C&onnections"
+msgstr "&Bağlantılar"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
+msgid "&Network"
+msgstr "&Ağ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
+msgid "&Message Server"
+msgstr "&Mesaj Sunucusu"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
+msgid "Connection to the server has been lost!"
+msgstr "Sunucuya bağlantı koptu!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
+msgid "Connection to client has been lost!"
+msgstr "İstemciye bağlantı yapılamadı!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
+msgid ""
+"Received a network error!\n"
+"Error number: %1\n"
+"Error message: %2"
+msgstr ""
+"Ağ hatası oluştu!\n"
+"Hata numarası: %1\n"
+"Hata mesajı: %2"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
+msgid "No connection could be created."
+msgstr "Bağlantı kurulamadı."
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
+#, c-format
+msgid ""
+"No connection could be created.\n"
+"The error message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Bağlantı oluşturulamadu.\n"
+"Hata mesajı:\n"
+"%1"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
+msgid "Create a network game"
+msgstr "Bir ağ oyunu oluştur"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
+msgid "Join a network game"
+msgstr "Ağ oyununa katıl"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
+msgid "Game name:"
+msgstr "Oyun adı:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
+msgid "Network games:"
+msgstr "Ağ Oyunları: "
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
+msgid "Port to connect to:"
+msgstr "Bağlantı kurulacak port:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
+msgid "Host to connect to:"
+msgstr "Bağlantı kurulacak makine:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
+msgid "&Start Network"
+msgstr "&Ağ Oyununa Başla"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
+msgid "Network Game"
+msgstr "Ağ Oyunu"
+
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
msgid "KGame Debug Dialog"
msgstr "KGame Hata Ayıklama Penceresi"
@@ -137,10 +604,6 @@ msgstr "Ulaşılabilinir Oyuncular"
msgid "Player Pointer"
msgstr "Oyuncu işaretcisi"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
-msgid "Player ID"
-msgstr "Oyuncu ID"
-
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208
msgid "Player Name"
msgstr "Oyuncu Adı"
@@ -263,168 +726,6 @@ msgstr "Yerel"
msgid "Undefined"
msgstr "Tanımlanmamış"
-#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmeyen"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
-msgid "Connection to the server has been lost!"
-msgstr "Sunucuya bağlantı koptu!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
-msgid "Connection to client has been lost!"
-msgstr "İstemciye bağlantı yapılamadı!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
-msgid ""
-"Received a network error!\n"
-"Error number: %1\n"
-"Error message: %2"
-msgstr ""
-"Ağ hatası oluştu!\n"
-"Hata numarası: %1\n"
-"Hata mesajı: %2"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
-msgid "No connection could be created."
-msgstr "Bağlantı kurulamadı."
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
-#, c-format
-msgid ""
-"No connection could be created.\n"
-"The error message was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Bağlantı oluşturulamadu.\n"
-"Hata mesajı:\n"
-"%1"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
-msgid "&Chat"
-msgstr "&Sohbet"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
-msgid "C&onnections"
-msgstr "&Bağlantılar"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
-msgid "&Network"
-msgstr "&Ağ"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
-msgid "&Message Server"
-msgstr "&Mesaj Sunucusu"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Bağlantıyı kes"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Ağ Yapılandırması"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
-msgid "Cannot connect to the network"
-msgstr "Ağa bağlantı kurulamadı"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
-msgid "Network status: No Network"
-msgstr "Ağ durumu: Bağlantı yok"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
-msgid "Network status: You are MASTER"
-msgstr "Ağ durumu: Yöneticisiniz"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
-msgid "Network status: You are connected"
-msgstr "Ağ durumu: Bağlısınız"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
-msgid "Your name:"
-msgstr "Adınız:"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
-msgid "Maximal Number of Clients"
-msgstr "Azami Oyuncu Sayısı"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
-msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
-msgstr "Azami oyuncu sayısı (-1=sınırsız)"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
-msgid "Change Maximal Number of Clients"
-msgstr "Azami İstemci Sayısını Kısıtla"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
-msgid "Change Admin"
-msgstr "Yöneticiyi Değiştir"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
-msgid "Remove Client with All Players"
-msgstr "İstemciyi Tüm Oyuncularla Kaldır"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
-msgid "Only the admin can configure the message server!"
-msgstr "Sadece yönetici mesaj sunucu"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
-msgid "You don't own the message server"
-msgstr "Mesaj sunucusunun sahibi değilsiniz"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
-msgid "Chat"
-msgstr "Konuşma"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
-msgid "Connected Players"
-msgstr "Bağlanan Oyuncular"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
-msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
-msgstr "\"%1\" oyuncusunu oyundan yasaklamak ister misiniz?"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-msgid "Ban Player"
-msgstr "Engelenen Oyuncu"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-msgid "Do Not Ban"
-msgstr "Engellemesiz"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
-msgid "Create a network game"
-msgstr "Bir ağ oyunu oluştur"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
-msgid "Join a network game"
-msgstr "Ağ oyununa katıl"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
-msgid "Game name:"
-msgstr "Oyun adı:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
-msgid "Network games:"
-msgstr "Ağ Oyunları: "
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
-msgid "Port to connect to:"
-msgstr "Bağlantı kurulacak port:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
-msgid "Host to connect to:"
-msgstr "Bağlantı kurulacak makine:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
-msgid "&Start Network"
-msgstr "&Ağ Oyununa Başla"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
-msgid "Network Game"
-msgstr "Ağ Oyunu"
-
#: kgame/kgame.cpp:94
msgid "MaxPlayers"
msgstr "Azami Oyuncu"
@@ -450,386 +751,18 @@ msgstr "İsimsiz - ID: %1"
msgid "%1 unregistered"
msgstr "%1 Kayıtsız!"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:115
-msgid "Setup Game"
-msgstr "Oyunu Kur"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:117
-msgid "Setup Game Continue"
-msgstr "Ayar Oyun Devam"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:119
-msgid "Load Game"
-msgstr "Oyunu Yükle"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:121
-msgid "Client game connected"
-msgstr "İstemci oyun bağlandı"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:123
-msgid "Game setup done"
-msgstr "Oyun Ayarlamaları Tamamlandı"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:125
-msgid "Synchronize Random"
-msgstr "Rasgele sekronize et"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:129
-msgid "Player Property"
-msgstr "Oyuncu Özellikleri"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:131
-msgid "Game Property"
-msgstr "Oyun Özellikleri"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:133
-msgid "Add Player"
-msgstr "Oyuncu Ekle"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:135
-msgid "Remove Player"
-msgstr "Oyuncuyu Sil"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:137
-msgid "Activate Player"
-msgstr "Etkin Oyuncu"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:139
-msgid "Inactivate Player"
-msgstr "Pasif Oyuncu"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:141
-msgid "Id Turn"
-msgstr "Id Döndür"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:143
-msgid "Error Message"
-msgstr "Hata Mesajı"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:145
-msgid "Player Input"
-msgstr "Oyuncu Girişi"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:147
-msgid "An IO was added"
-msgstr "Bir IO eklendi"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:149
-msgid "Process Query"
-msgstr "İşlem Sorgusu"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:95
-#, c-format
-msgid "Player %1"
-msgstr "%1. Oyuncu"
-
-#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
-#, c-format
-msgid "Send to %1"
-msgstr "%1'e gönder"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:214
-msgid "Send to My Group (\"%1\")"
-msgstr "Grubuma(\"%1\") Gönder"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:63
-msgid ""
-"Cookie mismatch!\n"
-"Expected Cookie: %1\n"
-"Received Cookie: %2"
-msgstr ""
-"Çerez hatalı!\n"
-"Beklenen Çerez: %1\n"
-"Alınan Çerez: %2"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:72
-msgid ""
-"KGame Version mismatch!\n"
-"Expected Version: %1\n"
-"Received Version: %2\n"
-msgstr ""
-"KOyun Sürüm hatası!\n"
-"Beklenen Sürüm: %1\n"
-"Alınan Sürüm: %2\n"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Unknown error code %1"
-msgstr "Bilinmeyen hata kodu %1"
-
-#: kgamemisc.cpp:55
-msgid ""
-"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
-"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
-"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
-"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
-msgstr ""
-"Abdullah Ahmet Atılım Ayça Ayşe Baran Barış Bora Bülent Cenk Ceyhun Deniz "
-"Devrim Duygu Elif Emine Ender Filiz Görkem Hikmet Jale Kayra Lale Mehmet Meral "
-"Mine Murat Mustafa Müge Nimet Ozan Oğuz Ömür Perihan Remzi Rıfat Salih Serdar "
-"Seçkin Sibel Sinem Suna Tolga Uğur Varol Volkan Yunus Zerrin "
-
-#: kstdgameaction.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: new game\n"
-"&New"
-msgstr ""
-"_: new game\n"
-"&Yeni"
-
-#: kstdgameaction.cpp:61
-msgid "&Load..."
-msgstr "&Yükle..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:62
-msgid "Load &Recent"
-msgstr "&Son Kullanılanlardan Yükle"
-
-#: kstdgameaction.cpp:63
-msgid "Restart &Game"
-msgstr "Oyunu &Yeniden Başlat"
-
-#: kstdgameaction.cpp:65
-msgid "Save &As..."
-msgstr "&Farklı kaydet..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:66
-msgid "&End Game"
-msgstr "&Oyunu Bitir"
-
-#: kstdgameaction.cpp:67
-msgid "Pa&use"
-msgstr "&Beklet"
-
-#: kstdgameaction.cpp:68
-msgid "Show &Highscores"
-msgstr "&Yüksek Puanları Göster"
-
-#: kstdgameaction.cpp:72
-msgid "Repeat"
-msgstr "Tekrarla"
-
-#: kstdgameaction.cpp:73
-msgid "Und&o"
-msgstr "&Geri al"
-
-#: kstdgameaction.cpp:74
-msgid "Re&do"
-msgstr "İ&leri al"
-
-#: kstdgameaction.cpp:75
-msgid "&Roll Dice"
-msgstr "&Zarı Salla"
-
-#: kstdgameaction.cpp:76
-msgid "End Turn"
-msgstr "Bu Sırayı Bitir"
-
-#: kstdgameaction.cpp:77
-msgid "&Hint"
-msgstr "İ&pucu"
-
-#: kstdgameaction.cpp:78
-msgid "&Demo"
-msgstr "&Deneme"
-
-#: kstdgameaction.cpp:79
-msgid "&Solve"
-msgstr "Çö&z"
-
-#: kstdgameaction.cpp:81
-msgid "Choose Game &Type"
-msgstr "&Oyun Türünü Seç"
-
-#: kstdgameaction.cpp:82
-msgid "Configure &Carddecks..."
-msgstr "&Kartları Yapılandır..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:83
-msgid "Configure &Highscores..."
-msgstr "Yü&ksek Puanları Yapılandır..."
-
-#: highscore/khighscore.cpp:134
-msgid "Retry"
-msgstr "Yeniden dene"
-
-#: highscore/khighscore.cpp:135
-msgid ""
-"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
-"it."
-msgstr ""
-"Yüksek puan dosyasına ulaşılamıyor. Başka bir kullanıcı yazma işlemi yapıyor "
-"olabilir."
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:68
-msgid "High Scores"
-msgstr "Yüksek Puanlar"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:86
-msgid "Level"
-msgstr "Seviye"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
-msgid "Score"
-msgstr "Puan"
+#: kchatbase.cpp:232
+msgid "Send to All Players"
+msgstr "Tüm Oyunculara Gönder "
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
-msgid "Rank"
-msgstr "Sıralama"
+#: kchatbase.cpp:371
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#: kchatbase.cpp:387
#, c-format
-msgid "#%1"
-msgstr "#%1"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:351
-msgid ""
-"Excellent!\n"
-"You have a new high score!"
-msgstr ""
-"Harika!\n"
-"Yeni bir yüksek puan yakaladınız!"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:353
-msgid ""
-"Well done!\n"
-"You made it to the high score list!"
-msgstr ""
-"Bravo!\n"
-"Yüksek puanlar listesine girdiniz!"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
-msgid "Best &Scores"
-msgstr "&En Yüksek Puanlar"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
-msgid "&Players"
-msgstr "&Oyuncular"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
-msgid "Statistics"
-msgstr "İstatistikler"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
-msgid "Histogram"
-msgstr "Tarihçe"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
-msgid "View world-wide highscores"
-msgstr "Dünya çapı yüksek puanlara bak"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
-msgid "View world-wide players"
-msgstr "Dünya çapı oyunculara bak"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
-msgid "Highscores"
-msgstr "Yüksek Puanlar"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
-msgid "Configure..."
-msgstr "Yapılandır..."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
-msgid "Export..."
-msgstr "Dosyaya Yaz..."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Üzerine Yaz"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "Dosya zaten mevcut. Üzerine yazayım mı?"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
-msgid "Winner"
-msgstr "Kazanan"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
-msgid "Won Games"
-msgstr "Kazanılan Oyunlar"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
-msgid "Configure Highscores"
-msgstr "Yüksek Puanları yapılandır"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
-msgid "Main"
-msgstr "Ana"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Lakap:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
-msgid "Comment:"
-msgstr "Yorum:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
-msgid "World-wide highscores enabled"
-msgstr "Düznya çapı yüksek puanlar etkinleştirildi"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
-msgid "Advanced"
-msgstr "Gelişmiş"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
-msgid "Registration Data"
-msgstr "Kayıt Verisi"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
-msgid "Key:"
-msgstr "Anahtar:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
-msgid ""
-"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
-"the currently registered nickname anymore."
-msgstr ""
-"Bu kayıt anahtarınızı silecektir. Kayıtlı kullanıcı adınızı bundan sonra "
-"kullanamayacaksınız."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
-msgid "Please choose a non empty nickname."
-msgstr "Lütfen boş olmayan bir kullanıcı adı girin."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
-msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
-msgstr "Kullanıcı adı kullanılıyor. Lütfen başka bir tane deneyin."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
-msgid "Enter Your Nickname"
-msgstr "Lakabınızı Giriniz"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
-msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr "Tebrikler, Siz kazandınız!"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
-msgid "Enter your nickname:"
-msgstr "Lakabınızı giriniz:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
-msgid "Do not ask again."
-msgstr "Tekrar Sorma."
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:214
-msgid "Mean Score"
-msgstr "Ana Puan"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:219
-msgid "Best Score"
-msgstr "En Yüksek Puan"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:223
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Geçen Süre"
+msgid "--- %1"
+msgstr "--- %1"
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
msgid "anonymous"
@@ -925,10 +858,75 @@ msgstr "Raw mesaj: %1"
msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
msgstr "Dünya çapı yüksek puan sunucusundan deçersiz cevap (eksik öğre: %1)."
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
+msgid "Rank"
+msgstr "Sıralama"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
msgid "Success"
msgstr "Başarı"
+#: highscore/khighscore.cpp:134
+msgid "Retry"
+msgstr "Yeniden dene"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:135
+msgid ""
+"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
+"it."
+msgstr ""
+"Yüksek puan dosyasına ulaşılamıyor. Başka bir kullanıcı yazma işlemi yapıyor "
+"olabilir."
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
+msgid "Score"
+msgstr "Puan"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:214
+msgid "Mean Score"
+msgstr "Ana Puan"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:219
+msgid "Best Score"
+msgstr "En Yüksek Puan"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:223
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Geçen Süre"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:68
+msgid "High Scores"
+msgstr "Yüksek Puanlar"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "Seviye"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#, c-format
+msgid "#%1"
+msgstr "#%1"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:351
+msgid ""
+"Excellent!\n"
+"You have a new high score!"
+msgstr ""
+"Harika!\n"
+"Yeni bir yüksek puan yakaladınız!"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:353
+msgid ""
+"Well done!\n"
+"You made it to the high score list!"
+msgstr ""
+"Bravo!\n"
+"Yüksek puanlar listesine girdiniz!"
+
#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
msgid "Multiplayers Scores"
msgstr "Çoklu Oyuncu Puanları"
@@ -1005,115 +1003,118 @@ msgstr "Sayısı"
msgid "Percent"
msgstr "Yüzde"
-#: kcarddialog.cpp:277
-msgid "Choose Backside"
-msgstr "Arka Tarafı Seç"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
+msgid "Best &Scores"
+msgstr "&En Yüksek Puanlar"
-#: kcarddialog.cpp:297
-msgid "Backside"
-msgstr "Arka taraf"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
+msgid "&Players"
+msgstr "&Oyuncular"
-#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
-msgid "empty"
-msgstr "boş"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
+msgid "Statistics"
+msgstr "İstatistikler"
-#: kcarddialog.cpp:309
-msgid "Random backside"
-msgstr "Rastgele arka taraf"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
+msgid "Histogram"
+msgstr "Tarihçe"
-#: kcarddialog.cpp:314
-msgid "Use global backside"
-msgstr "Genel arka tarafı kullan"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
+msgid "View world-wide highscores"
+msgstr "Dünya çapı yüksek puanlara bak"
-#: kcarddialog.cpp:317
-msgid "Make Backside Global"
-msgstr "Arka Tarafı Genel Yap"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
+msgid "View world-wide players"
+msgstr "Dünya çapı oyunculara bak"
-#: kcarddialog.cpp:329
-msgid "Choose Frontside"
-msgstr "Ön tarafı seç"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
+msgid "Highscores"
+msgstr "Yüksek Puanlar"
-#: kcarddialog.cpp:347
-msgid "Frontside"
-msgstr "Ön taraf"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
+msgid "Configure..."
+msgstr "Yapılandır..."
-#: kcarddialog.cpp:359
-msgid "Random frontside"
-msgstr "Rastgele ön taraf"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
+msgid "Export..."
+msgstr "Dosyaya Yaz..."
-#: kcarddialog.cpp:364
-msgid "Use global frontside"
-msgstr "Genel ön taraf kullan"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Üzerine Yaz"
-#: kcarddialog.cpp:367
-msgid "Make Frontside Global"
-msgstr "Ön Tarafı Genel Yap"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Dosya zaten mevcut. Üzerine yazayım mı?"
-#: kcarddialog.cpp:426
-msgid "Resize Cards"
-msgstr "Kartları Yeniden Boyutlandır"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
+msgid "Winner"
+msgstr "Kazanan"
-#: kcarddialog.cpp:439
-msgid "Default Size"
-msgstr "Öntanımlı Boyut"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
+msgid "Won Games"
+msgstr "Kazanılan Oyunlar"
-#: kcarddialog.cpp:443
-msgid "Preview:"
-msgstr "Önizleme:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
+msgid "Configure Highscores"
+msgstr "Yüksek Puanları yapılandır"
-#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
-msgid "unnamed"
-msgstr "isimsiz"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
+msgid "Main"
+msgstr "Ana"
-#: kcarddialog.cpp:532
-msgid "Carddeck Selection"
-msgstr "Kart Seçimi"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Lakap:"
-#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
-msgid "Configure Chat"
-msgstr "Konuşmayı Yapılandır"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
+msgid "Comment:"
+msgstr "Yorum:"
-#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
-msgid "Name Font..."
-msgstr "İsim Yazıtipi..."
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
+msgid "World-wide highscores enabled"
+msgstr "Düznya çapı yüksek puanlar etkinleştirildi"
-#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
-msgid "Text Font..."
-msgstr "Metin Yazıtipi..."
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gelişmiş"
-#: kchatdialog.cpp:98
-msgid "Player: "
-msgstr "Oyuncu: "
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
+msgid "Registration Data"
+msgstr "Kayıt Verisi"
-#: kchatdialog.cpp:100
-msgid "This is a player message"
-msgstr "Bu bir oyuncu mesajıdır"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
+msgid "Key:"
+msgstr "Anahtar:"
-#: kchatdialog.cpp:106
-msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
-msgstr "Sistem Mesajları - Bu Tür mesajlar Oyun tarafından direk yollanır"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+msgid ""
+"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
+"the currently registered nickname anymore."
+msgstr ""
+"Bu kayıt anahtarınızı silecektir. Kayıtlı kullanıcı adınızı bundan sonra "
+"kullanamayacaksınız."
-#: kchatdialog.cpp:120
-msgid "--- Game: "
-msgstr "--- Oyun: "
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
+msgid "Please choose a non empty nickname."
+msgstr "Lütfen boş olmayan bir kullanıcı adı girin."
-#: kchatdialog.cpp:122
-msgid "This is a system message"
-msgstr "Bu bir sistem mesajıdır"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
+msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
+msgstr "Kullanıcı adı kullanılıyor. Lütfen başka bir tane deneyin."
-#: kchatdialog.cpp:126
-msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
-msgstr "Azami mesaj sayısı (-1=sınırsız)"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
+msgid "Enter Your Nickname"
+msgstr "Lakabınızı Giriniz"
-#: kchatbase.cpp:232
-msgid "Send to All Players"
-msgstr "Tüm Oyunculara Gönder "
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr "Tebrikler, Siz kazandınız!"
-#: kchatbase.cpp:371
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
+msgid "Enter your nickname:"
+msgstr "Lakabınızı giriniz:"
-#: kchatbase.cpp:387
-#, c-format
-msgid "--- %1"
-msgstr "--- %1"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
+msgid "Do not ask again."
+msgstr "Tekrar Sorma."