summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/tdegraphics
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdegraphics')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po653
1 files changed, 348 insertions, 305 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index 80780337381..2fe83c4af03 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeiconedit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 15:48+0300\n"
"Last-Translator: Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@@ -22,17 +22,81 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Tools Toolbar"
-msgstr "Palet Araç Çubuğu"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Tuncay YENİAY"
-#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63
-#: rc.cpp:21
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pallette Toolbar"
-msgstr "Palet Araç Çubuğu"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tuncayyeniay@mynet.com"
+
+#: knew.cpp:44
+msgid "Standard File"
+msgstr "Standart Dosya"
+
+#: knew.cpp:48
+msgid "Source File"
+msgstr "Kaynak Dosya"
+
+#: knew.cpp:52
+msgid "Compressed File"
+msgstr "Sıkıştırılmış dosya"
+
+#: knew.cpp:56
+msgid "Standard Folder"
+msgstr "Standart Dizin"
+
+#: knew.cpp:60
+msgid "Standard Package"
+msgstr "Standart Paket"
+
+#: knew.cpp:64
+msgid "Mini Folder"
+msgstr "Mini Dizin"
+
+#: knew.cpp:68
+msgid "Mini Package"
+msgstr "Mini Paket"
+
+#: knew.cpp:168
+msgid "Create from scratch"
+msgstr "Sıfırdan başlayarak oluştur"
+
+#: knew.cpp:172
+msgid "Create from template"
+msgstr "Şablon kullanarak oluştur"
+
+#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121
+msgid "Templates"
+msgstr "Şablonlar"
+
+#: knew.cpp:230
+msgid "Create New Icon"
+msgstr "Yeni Simge Oluştur"
+
+#: knew.cpp:251
+msgid "Select Icon Type"
+msgstr "Simge Türü Seç"
+
+#: knew.cpp:252 knew.cpp:293
+msgid "Create From Scratch"
+msgstr "Sıfırdan Başlayarak Oluştur"
+
+#: knew.cpp:299
+msgid "Create From Template"
+msgstr "Şablon Kullanarak Oluştur"
+
+#: kresize.cpp:36
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+#: kresize.cpp:67
+msgid "Select Size"
+msgstr "Boyut Seçin"
#: main.cpp:35
msgid "TDE Icon Editor"
@@ -50,6 +114,211 @@ msgstr "TDEIconEdit"
msgid "Bug fixes and GUI tidy up"
msgstr "Hata gidermeler"
+#: palettetoolbar.cpp:46
+msgid ""
+"Preview\n"
+"\n"
+"This is a 1:1 preview of the current icon"
+msgstr ""
+"Önizleme\n"
+"\n"
+"Simgenin 1:1 görünümü"
+
+#: palettetoolbar.cpp:54
+msgid ""
+"Current color\n"
+"\n"
+"This is the currently selected color"
+msgstr ""
+"Mevcut renk\n"
+"\n"
+"Bu mevcut seçili renk"
+
+#: palettetoolbar.cpp:58
+msgid "System colors:"
+msgstr "Sistem renkleri:"
+
+#: palettetoolbar.cpp:61
+msgid ""
+"System colors\n"
+"\n"
+"Here you can select colors from the TDE icon palette"
+msgstr ""
+"Sistem renkleri\n"
+"\n"
+"TDE simge tuvalinden renkleri seçebilirsiniz"
+
+#: palettetoolbar.cpp:70
+msgid "Custom colors:"
+msgstr "Özel renkler:"
+
+#: palettetoolbar.cpp:73
+msgid ""
+"Custom colors\n"
+"\n"
+"Here you can build a palette of custom colors.\n"
+"Double-click on a box to edit the color"
+msgstr ""
+"Özel renkler\n"
+"\n"
+"Burada kendi renklerinizi oluşturabilirsiniz.\n"
+"Bunun için kutucuğu çift tıklayıp renkleri düzenlemeniz yeterlidir"
+
+#: tdeicon.cpp:73
+msgid ""
+"The URL: %1 \n"
+"seems to be malformed.\n"
+msgstr "URL %1 hatalı gibi duruyor.\n"
+
+#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104
+msgid ""
+"There was an error loading:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Yüklerken bir hata oluştu:\n"
+"%1\n"
+
+#: tdeicon.cpp:178
+msgid "Save Icon As"
+msgstr "Simgeyi Farklı Kaydet"
+
+#: tdeicon.cpp:210
+msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
+msgstr "\"%1\" isminde bir dosya var. Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
+
+#: tdeicon.cpp:212
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Dosyanın Üzerine Yazılsın mı?"
+
+#: tdeicon.cpp:213
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Üzerine &yaz"
+
+#: tdeicon.cpp:268
+msgid ""
+"There was an error saving:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Bu dosyayı kaydederken bir hata oluştu:\n"
+"%1\n"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:56
+msgid "Icon Template"
+msgstr "Simge Şablonu"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:61
+msgid "Template"
+msgstr "Şablon"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:70
+msgid "Description:"
+msgstr "Tanım:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:75
+msgid "Path:"
+msgstr "Yol:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:141
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Ekle..."
+
+#: tdeiconconfig.cpp:144
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Dü&zenle..."
+
+#: tdeiconconfig.cpp:148
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: tdeiconconfig.cpp:247
+msgid "Select Background"
+msgstr "Arkaplanı Seç"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:263
+msgid "Use co&lor"
+msgstr "&Renk kullan"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:267
+msgid "Use pix&map"
+msgstr "&Resim kullan"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:280
+msgid "Choose..."
+msgstr "Seç..."
+
+#: tdeiconconfig.cpp:283
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:363
+msgid "Only local files are supported yet."
+msgstr ""
+"Şimdilik yalnızca kendi makinenizdeki dosyalar üzerinde işlem yapabilirsiniz."
+
+#: tdeiconconfig.cpp:384
+msgid "Paste &transparent pixels"
+msgstr "Şeffaf pikselleri yapış&tır"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:388
+msgid "Show &rulers"
+msgstr "Cetvelle&ri Gözter"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:392
+msgid "Transparency Display"
+msgstr "Şeffaflık Görünümü"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:402
+msgid "&Solid color:"
+msgstr "&Sadece renk:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:412
+msgid "Checker&board"
+msgstr "D&ama tahtası"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:422
+msgid "Small"
+msgstr "Küçük"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:423
+msgid "Medium"
+msgstr "Orta"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:424
+msgid "Large"
+msgstr "Büyük"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:427
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Bo&yut:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:433
+msgid "Color &1:"
+msgstr "Renk&1:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:439
+msgid "Color &2:"
+msgstr "Renk&2:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:528
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: tdeiconconfig.cpp:540
+msgid "Icon Templates"
+msgstr "Simge Şablonları"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:543
+msgid "Background"
+msgstr "Arkaplan"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:546
+msgid "Icon Grid"
+msgstr "Simge Kılavuzu"
+
+#: tdeiconedit.cpp:134 tdeiconeditslots.cpp:126
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139
#: tdeiconeditslots.cpp:283
msgid ""
@@ -139,7 +408,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Simgedeki seçilen bir alanı kopyalar.\n"
"\n"
-"(İpucu: Hem dikdörtgen biçimli, hem de dairesel alan seçimleri yapabilirsiniz)"
+"(İpucu: Hem dikdörtgen biçimli, hem de dairesel alan seçimleri "
+"yapabilirsiniz)"
#: tdeiconedit.cpp:280
msgid ""
@@ -216,6 +486,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Bir derece uzaklaş."
+#: tdeiconedit.cpp:313
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: tdeiconedit.cpp:317
#, no-c-format
msgid "100%"
@@ -424,8 +698,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Pikselleri temizler ve şeffaf yapar\n"
"\n"
-"(İpucu: Değişik bir araçla şeffaf çizim yapmak istiyorsanız önce\"Temizle\"yi "
-"tıklayın, sonra kullanmak istediğiniz aracı seçin"
+"(İpucu: Değişik bir araçla şeffaf çizim yapmak istiyorsanız önce\"Temizle"
+"\"yi tıklayın, sonra kullanmak istediğiniz aracı seçin"
#: tdeiconedit.cpp:434
msgid "Rectangular Selection"
@@ -463,8 +737,8 @@ msgstr "Palet Araç Çubuğu"
msgid ""
"Statusbar\n"
"\n"
-"The statusbar gives information on the status of the current icon. The fields "
-"are:\n"
+"The statusbar gives information on the status of the current icon. The "
+"fields are:\n"
"\n"
"\t- Application messages\n"
"\t- Cursor position\n"
@@ -487,6 +761,27 @@ msgstr ""
msgid "Colors: %1"
msgstr "Renkler: %1"
+#: tdeiconeditslots.cpp:198
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "%1 yazdır"
+
+#: tdeiconeditslots.cpp:425
+msgid ""
+"_: Status Position\n"
+"%1, %2"
+msgstr "%1, %2"
+
+#: tdeiconeditslots.cpp:431
+msgid ""
+"_: Status Size\n"
+"%1 x %2"
+msgstr "%1 x %2"
+
+#: tdeiconeditslots.cpp:471
+msgid "modified"
+msgstr "değiştirildi"
+
#: tdeicongrid.cpp:90
msgid ""
"Icon draw grid\n"
@@ -500,8 +795,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Simgeler bu alan içerisinde tasarlanır. Araçlardaki büyüteç ile\n"
"çizdiğiniz simgeyi yakınlaştırabilir veya uzaklaştırabilirsiniz.\n"
-"(İpucu: Büyüteçi bir kaç saniye basılı tutarsanız öntanımlı bir boyutlandırma "
-"yaparsınız)"
+"(İpucu: Büyüteçi bir kaç saniye basılı tutarsanız öntanımlı bir "
+"boyutlandırma yaparsınız)"
#: tdeicongrid.cpp:116
msgid "width"
@@ -526,10 +821,8 @@ msgid "Free Hand"
msgstr "Serbest Çizim"
#: tdeicongrid.cpp:1020
-msgid ""
-"There was an error loading a blank image.\n"
-msgstr ""
-"Boş resim yüklerken bir hata oluştu.\n"
+msgid "There was an error loading a blank image.\n"
+msgstr "Boş resim yüklerken bir hata oluştu.\n"
#: tdeicongrid.cpp:1152
msgid "All selected"
@@ -556,6 +849,10 @@ msgstr ""
"Yeni resim olarak yapıştırmak ister misiniz?"
#: tdeicongrid.cpp:1235
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: tdeicongrid.cpp:1235
msgid "Do Not Paste"
msgstr ""
@@ -564,302 +861,48 @@ msgid "Done pasting"
msgstr "Yapıştırma tamamlandı"
#: tdeicongrid.cpp:1359 tdeicongrid.cpp:1394
-msgid ""
-"Invalid pixmap data in clipboard!\n"
-msgstr ""
-"Panoda geçersiz pixmap verisi!\n"
+msgid "Invalid pixmap data in clipboard!\n"
+msgstr "Panoda geçersiz pixmap verisi!\n"
#: tdeicongrid.cpp:1901
msgid "Drawn Array"
msgstr "Beraber Dizi"
-#: palettetoolbar.cpp:46
-msgid ""
-"Preview\n"
-"\n"
-"This is a 1:1 preview of the current icon"
-msgstr ""
-"Önizleme\n"
-"\n"
-"Simgenin 1:1 görünümü"
-
-#: palettetoolbar.cpp:54
-msgid ""
-"Current color\n"
-"\n"
-"This is the currently selected color"
+#: tdeicongrid.h:58
+msgid "Drawed Something"
msgstr ""
-"Mevcut renk\n"
-"\n"
-"Bu mevcut seçili renk"
-#: palettetoolbar.cpp:58
-msgid "System colors:"
-msgstr "Sistem renkleri:"
-
-#: palettetoolbar.cpp:61
-msgid ""
-"System colors\n"
-"\n"
-"Here you can select colors from the TDE icon palette"
-msgstr ""
-"Sistem renkleri\n"
-"\n"
-"TDE simge tuvalinden renkleri seçebilirsiniz"
-
-#: palettetoolbar.cpp:70
-msgid "Custom colors:"
-msgstr "Özel renkler:"
-
-#: palettetoolbar.cpp:73
-msgid ""
-"Custom colors\n"
-"\n"
-"Here you can build a palette of custom colors.\n"
-"Double-click on a box to edit the color"
-msgstr ""
-"Özel renkler\n"
-"\n"
-"Burada kendi renklerinizi oluşturabilirsiniz.\n"
-"Bunun için kutucuğu çift tıklayıp renkleri düzenlemeniz yeterlidir"
-
-#: tdeicon.cpp:73
-msgid ""
-"The URL: %1 \n"
-"seems to be malformed.\n"
-msgstr ""
-"URL %1 hatalı gibi duruyor.\n"
-
-#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104
-msgid ""
-"There was an error loading:\n"
-"%1\n"
-msgstr ""
-"Yüklerken bir hata oluştu:\n"
-"%1\n"
-
-#: tdeicon.cpp:178
-msgid "Save Icon As"
-msgstr "Simgeyi Farklı Kaydet"
-
-#: tdeicon.cpp:210
-msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
-msgstr "\"%1\" isminde bir dosya var. Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
-
-#: tdeicon.cpp:212
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Dosyanın Üzerine Yazılsın mı?"
-
-#: tdeicon.cpp:213
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Üzerine &yaz"
-
-#: tdeicon.cpp:268
-msgid ""
-"There was an error saving:\n"
-"%1\n"
+#: tdeiconeditui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
msgstr ""
-"Bu dosyayı kaydederken bir hata oluştu:\n"
-"%1\n"
-
-#: kresize.cpp:36
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
-
-#: kresize.cpp:67
-msgid "Select Size"
-msgstr "Boyut Seçin"
-
-#: knew.cpp:44
-msgid "Standard File"
-msgstr "Standart Dosya"
-
-#: knew.cpp:48
-msgid "Source File"
-msgstr "Kaynak Dosya"
-
-#: knew.cpp:52
-msgid "Compressed File"
-msgstr "Sıkıştırılmış dosya"
-
-#: knew.cpp:56
-msgid "Standard Folder"
-msgstr "Standart Dizin"
-
-#: knew.cpp:60
-msgid "Standard Package"
-msgstr "Standart Paket"
-
-#: knew.cpp:64
-msgid "Mini Folder"
-msgstr "Mini Dizin"
-
-#: knew.cpp:68
-msgid "Mini Package"
-msgstr "Mini Paket"
-
-#: knew.cpp:168
-msgid "Create from scratch"
-msgstr "Sıfırdan başlayarak oluştur"
-
-#: knew.cpp:172
-msgid "Create from template"
-msgstr "Şablon kullanarak oluştur"
-
-#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121
-msgid "Templates"
-msgstr "Şablonlar"
-
-#: knew.cpp:230
-msgid "Create New Icon"
-msgstr "Yeni Simge Oluştur"
-
-#: knew.cpp:251
-msgid "Select Icon Type"
-msgstr "Simge Türü Seç"
-#: knew.cpp:252 knew.cpp:293
-msgid "Create From Scratch"
-msgstr "Sıfırdan Başlayarak Oluştur"
-
-#: knew.cpp:299
-msgid "Create From Template"
-msgstr "Şablon Kullanarak Oluştur"
-
-#: tdeiconeditslots.cpp:198
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "%1 yazdır"
-
-#: tdeiconeditslots.cpp:425
-msgid ""
-"_: Status Position\n"
-"%1, %2"
-msgstr "%1, %2"
-
-#: tdeiconeditslots.cpp:431
-msgid ""
-"_: Status Size\n"
-"%1 x %2"
-msgstr "%1 x %2"
-
-#: tdeiconeditslots.cpp:471
-msgid "modified"
-msgstr "değiştirildi"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:56
-msgid "Icon Template"
-msgstr "Simge Şablonu"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:61
-msgid "Template"
-msgstr "Şablon"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:70
-msgid "Description:"
-msgstr "Tanım:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:75
-msgid "Path:"
-msgstr "Yol:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:141
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Ekle..."
-
-#: tdeiconconfig.cpp:144
-msgid "&Edit..."
+#: tdeiconeditui.rc:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
msgstr "Dü&zenle..."
-#: tdeiconconfig.cpp:247
-msgid "Select Background"
-msgstr "Arkaplanı Seç"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:263
-msgid "Use co&lor"
-msgstr "&Renk kullan"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:267
-msgid "Use pix&map"
-msgstr "&Resim kullan"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:280
-msgid "Choose..."
-msgstr "Seç..."
-
-#: tdeiconconfig.cpp:283
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:363
-msgid "Only local files are supported yet."
+#: tdeiconeditui.rc:13
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
msgstr ""
-"Şimdilik yalnızca kendi makinenizdeki dosyalar üzerinde işlem yapabilirsiniz."
-
-#: tdeiconconfig.cpp:384
-msgid "Paste &transparent pixels"
-msgstr "Şeffaf pikselleri yapış&tır"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:388
-msgid "Show &rulers"
-msgstr "Cetvelle&ri Gözter"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:392
-msgid "Transparency Display"
-msgstr "Şeffaflık Görünümü"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:402
-msgid "&Solid color:"
-msgstr "&Sadece renk:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:412
-msgid "Checker&board"
-msgstr "D&ama tahtası"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:422
-msgid "Small"
-msgstr "Küçük"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:423
-msgid "Medium"
-msgstr "Orta"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:424
-msgid "Large"
-msgstr "Büyük"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:427
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Bo&yut:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:433
-msgid "Color &1:"
-msgstr "Renk&1:"
-#: tdeiconconfig.cpp:439
-msgid "Color &2:"
-msgstr "Renk&2:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:540
-msgid "Icon Templates"
-msgstr "Simge Şablonları"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:543
-msgid "Background"
-msgstr "Arkaplan"
+#: tdeiconeditui.rc:30
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
-#: tdeiconconfig.cpp:546
-msgid "Icon Grid"
-msgstr "Simge Kılavuzu"
+#: tdeiconeditui.rc:35
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Palet Araç Çubuğu"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Tuncay YENİAY"
+#: tdeiconeditui.rc:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tools Toolbar"
+msgstr "Palet Araç Çubuğu"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "tuncayyeniay@mynet.com"
+#: tdeiconeditui.rc:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pallette Toolbar"
+msgstr "Palet Araç Çubuğu"