summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po387
1 files changed, 288 insertions, 99 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
index be0d3014892..30b0044631c 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
@@ -45,7 +45,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_art_clients\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-30 12:09-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-16 21:14+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@@ -55,33 +55,129 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913
-msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>IceWM önizlemesi</b></center>"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: cde/cdeclient.cpp:299
+msgid "<center><b>CDE preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>CDE önizlemesi</b></center>"
#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980
#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:710
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
+#: cde/cdeclient.cpp:339 glow/glowclient.cpp:658 kde1/kde1client.cpp:335
+#: kstep/nextclient.cpp:491 riscos/HelpButton.cpp:48
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:737 system/systemclient.cpp:400
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017
+#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502 riscos/IconifyButton.cpp:48
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:748 system/systemclient.cpp:374
+msgid "Minimize"
+msgstr "Küçült"
+
#: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606
#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525
#: kde1/kde1client.cpp:358 kde1/kde1client.cpp:444 kstep/nextclient.cpp:481
#: kstep/nextclient.cpp:776 riscos/MaximiseButton.cpp:69
-#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 system/systemclient.cpp:391
+#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 smooth-blend/client/smoothblend.cc:761
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:885 system/systemclient.cpp:391
#: system/systemclient.cpp:630
msgid "Maximize"
msgstr "Büyüt"
-#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017
-#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502
-#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374
-msgid "Minimize"
-msgstr "Küçült"
+#: cde/cdeclient.cpp:372 glow/glowclient.cpp:676 icewm/icewm.cpp:994
+#: kde1/kde1client.cpp:370 kde1/kde1client.cpp:616 kstep/nextclient.cpp:562
+#: riscos/CloseButton.cpp:48 smooth-blend/client/smoothblend.cc:775
+#: system/systemclient.cpp:352
+msgid "Close"
+msgstr ""
-#: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536
-msgid "Rollup"
-msgstr "Toplamayı geri al"
+#: cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:601 icewm/icewm.cpp:1525
+#: kde1/kde1client.cpp:358 kde1/kde1client.cpp:444 kstep/nextclient.cpp:776
+#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 smooth-blend/client/smoothblend.cc:759
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:885 system/systemclient.cpp:388
+#: system/systemclient.cpp:630
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: cde/config/config.cpp:31
+msgid "Text &Alignment"
+msgstr "&Metin Hizalama"
+
+#: cde/config/config.cpp:33
+msgid "Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text."
+msgstr ""
+"Başlık çuğundaki metnin hizalamasını ayarlamak için bu düğmeleri kullanın."
+
+#: cde/config/config.cpp:34 smooth-blend/client/config/configdialog.ui:306
+#, no-c-format
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: cde/config/config.cpp:35
+msgid "Centered"
+msgstr "Ortalanmış"
+
+#: cde/config/config.cpp:37 smooth-blend/client/config/configdialog.ui:331
+#, no-c-format
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: cde/config/config.cpp:39
+msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
+msgstr "Pencere çerçevelerini &başlık çubuğu renklerini kullanrak çiz"
+
+#: cde/config/config.cpp:40
+msgid ""
+"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
+"colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
+msgstr ""
+"Seçildiğinde, pencere dekorasyon kenarlıkları başlık çubuğu renkleriyle "
+"çizilecek. Aksi halde normal kenarlık renkleri kullanılarak çizilecek."
+
+#: cde/config/config.cpp:48
+msgid ""
+"Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager,\n"
+"click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n"
+"and close buttons from the titlebar."
+msgstr ""
+"İpucu: Eğer sadece orjinal Motif(tm) Pencere Yöneticisinin\n"
+"görünümünü istiyorsanız, soldaki \"Düğmeler\" sekmesine tıklayın.\n"
+"Ardından başlık çubuğundan yardım ve kapama düğmelerini kaldırın."
+
+#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70
+msgid "Button Size"
+msgstr "Düğme Boyutu"
+
+#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:80
+msgid "Button Glow Colors"
+msgstr "Düğme Parlama Renkleri"
+
+#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:161
+msgid "Titlebar gradient:"
+msgstr "Başlık çubuğu gradyan türü:"
+
+#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:168
+msgid "Show resize handle"
+msgstr "Yeniden boyutlandır tutamacanın göster"
#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82
@@ -96,31 +192,31 @@ msgstr "Tüm masaüstlerinde değil"
msgid "On all desktops"
msgstr "Tüm masaüstlerinde"
-#: icewm/icewm.cpp:1536
-msgid "Rolldown"
-msgstr "Topla"
+#: glow/glowclient.cpp:718
+msgid "<b><center>Glow preview</center></b>"
+msgstr "<b><center>Glow önizlemesi</center></b>"
-#: icewm/config/config.cpp:69
+#: icewm/config/config.cpp:70
msgid "Make your IceWM selection by clicking on a theme here. "
msgstr "Buradaki bir temaya tıklayarak IceWM seçiminizi yapın. "
-#: icewm/config/config.cpp:72
+#: icewm/config/config.cpp:73
msgid "Use theme &title text colors"
msgstr "&Tema başlık metin renklerini kullan"
-#: icewm/config/config.cpp:75
+#: icewm/config/config.cpp:76
msgid ""
-"When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not "
-"selected, the current TDE titlebar colors will be used instead."
+"When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If "
+"not selected, the current TDE titlebar colors will be used instead."
msgstr ""
-"Seçildiği zaman başlık çubuğu renkleri IceWM temasını izler. Seçilmezsegüncel "
-"TDE başlık çubuğu renkleri kullanılacaktır."
+"Seçildiği zaman başlık çubuğu renkleri IceWM temasını izler. "
+"Seçilmezsegüncel TDE başlık çubuğu renkleri kullanılacaktır."
-#: icewm/config/config.cpp:80
+#: icewm/config/config.cpp:81
msgid "&Show title bar on top of windows"
msgstr "&Pencerenin tepesinde başlık çubuğunu göster"
-#: icewm/config/config.cpp:83
+#: icewm/config/config.cpp:84
msgid ""
"When selected, all window titlebars will be shown at the top of each window, "
"otherwise they will be shown at the bottom."
@@ -128,39 +224,59 @@ msgstr ""
"Seçildiği zaman tüm pencerelerin araç çubukları her pencerenin tepesinde "
"yeralır. Diğer durumda en altta bulunur."
-#: icewm/config/config.cpp:88
+#: icewm/config/config.cpp:89
msgid "&Menu button always shows application mini icon"
msgstr "&Menü düğmesi her zaman mini uygulama simgesini gösterir"
-#: icewm/config/config.cpp:91
+#: icewm/config/config.cpp:92
msgid ""
-"When selected, all titlebar menu buttons will have the application icon shown. "
-"If not selected, the current theme's defaults are used instead."
+"When selected, all titlebar menu buttons will have the application icon "
+"shown. If not selected, the current theme's defaults are used instead."
msgstr ""
-"Seçildiği zaman tüm başlık çubuğu menü düğmeleri gösterilenuygulama simgesine "
-"sahip olacaklardır."
+"Seçildiği zaman tüm başlık çubuğu menü düğmeleri gösterilenuygulama "
+"simgesine sahip olacaklardır."
-#: icewm/config/config.cpp:96
+#: icewm/config/config.cpp:97
msgid "Open TDE's IceWM theme folder"
msgstr "TDE IceWM tema dizinini aç"
-#: icewm/config/config.cpp:99
+#: icewm/config/config.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE "
+"IceWM theme folder. You can add or remove native IceWM themes by installing "
+"theme files into this folder or by creating folder symlinks to existing "
+"IceWM themes on your system. You can get extra-themes here: <b>https://"
+"github.com/bbidulock/icewm-extra-themes</b>"
+msgstr ""
+"Yukarıdaki bağlantıya tıklandığı zaman TDE IceWM tema dizininin "
+"görüntüleneceği bir pencere açılacaktır. IceWM temalarını <b>http://icewm."
+"themes.org/</b> adresinden indirip bu dizinde açtığınız zaman temayı sisteme "
+"yerleştirmiş olursunuz."
+
+#: icewm/config/config.cpp:107
msgid ""
-"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE IceWM "
-"theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>"
-"http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating "
-"folder symlinks to existing IceWM themes on your system."
-msgstr ""
-"Yukarıdaki bağlantıya tıklandığı zaman TDE IceWM tema dizininin görüntüleneceği "
-"bir pencere açılacaktır. IceWM temalarını <b>http://icewm.themes.org/</b> "
-"adresinden indirip bu dizinde açtığınız zaman temayı sisteme yerleştirmiş "
-"olursunuz."
-
-#: icewm/config/config.cpp:166 icewm/config/config.cpp:208
-#: icewm/config/config.cpp:252 icewm/config/config.cpp:267
+"You're supposed to copy the entire theme folders into your TDE IceWM theme "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: icewm/config/config.cpp:170 icewm/config/config.cpp:212
+#: icewm/config/config.cpp:256 icewm/config/config.cpp:271
msgid "Infadel #2 (default)"
msgstr "Infadel #2 (öntanımlı)"
+#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913
+msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>IceWM önizlemesi</b></center>"
+
+#: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536
+msgid "Rollup"
+msgstr "Toplamayı geri al"
+
+#: icewm/icewm.cpp:1536
+msgid "Rolldown"
+msgstr "Topla"
+
#: kde1/kde1client.cpp:257
#, fuzzy
msgid "<center><b>TDE 1 preview</b></center>"
@@ -179,39 +295,13 @@ msgstr "Tüm Masaüstlerinde"
msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>TDE 1 dekorasyonu</b></center>"
-#: openlook/OpenLook.cpp:362
-msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>OpenLook önizlemesi</b></center>"
-
-#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70
-msgid "Button Size"
-msgstr "Düğme Boyutu"
-
-#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:80
-msgid "Button Glow Colors"
-msgstr "Düğme Parlama Renkleri"
-
-#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:161
-msgid "Titlebar gradient:"
-msgstr "Başlık çubuğu gradyan türü:"
-
-#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:168
-msgid "Show resize handle"
-msgstr "Yeniden boyutlandır tutamacanın göster"
-
-#: glow/glowclient.cpp:718
-msgid "<b><center>Glow preview</center></b>"
-msgstr "<b><center>Glow önizlemesi</center></b>"
-
#: kstep/nextclient.cpp:415
msgid "<center><b>KStep preview</b></center>"
msgstr "<center><b>KStep önizlemesi</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:520 kstep/nextclient.cpp:831
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:812
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:899
msgid "Shade"
msgstr "Perdele"
@@ -219,7 +309,8 @@ msgstr "Perdele"
msgid "Resize"
msgstr "Yeniden boyutlandır"
-#: kstep/nextclient.cpp:831
+#: kstep/nextclient.cpp:831 smooth-blend/client/smoothblend.cc:810
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:899
msgid "Unshade"
msgstr "Perdelemeyi geri al"
@@ -239,49 +330,147 @@ msgstr "Diğer pencerelerin altında tutma"
msgid "Keep below others"
msgstr "Diğer pencerelerin altında tut"
+#: openlook/OpenLook.cpp:362
+msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>OpenLook önizlemesi</b></center>"
+
#: riscos/Manager.cpp:695
msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
msgstr "<center><b>RiscOS önizlemesi</b></center>"
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:660
+#, fuzzy
+msgid "<b><center>Smooth Blend</center></b>"
+msgstr "<b><center>Glow önizlemesi</center></b>"
+
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:721
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:860
+msgid "Un-Sticky"
+msgstr ""
+
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:723
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:860
+msgid "Sticky"
+msgstr ""
+
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:787
+#, fuzzy
+msgid "Keep Above Others"
+msgstr "Diğer pencerelerin üzerinde tut"
+
+#: smooth-blend/client/smoothblend.cc:799
+#, fuzzy
+msgid "Keep Below Others"
+msgstr "Diğer pencerelerin altında tut"
+
#: system/systemclient.cpp:307
msgid "<center><b>System++ preview</b></center>"
msgstr "<center><b>System++ önizlemesi</b></center>"
-#: cde/cdeclient.cpp:299
-msgid "<center><b>CDE preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>CDE önizlemesi</b></center>"
+#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Config Dialog"
+msgstr ""
-#: cde/config/config.cpp:31
-msgid "Text &Alignment"
+#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Buttons"
+msgstr "Düğme Boyutu"
+
+#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:57
+#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:224
+#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:238
+#, no-c-format
+msgid " pixels"
+msgstr ""
+
+#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:60
+#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:241
+#, no-c-format
+msgid "1 pixel"
+msgstr ""
+
+#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "Animate buttons"
+msgstr ""
+
+#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:92
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to use button animations when hovering with "
+"the mouse."
+msgstr ""
+
+#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Button size:"
+msgstr "Düğme Boyutu"
+
+#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:111
+#, no-c-format
+msgid "Close window when menu double clicked"
+msgstr ""
+
+#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:137
+#, no-c-format
+msgid "Intensify"
+msgstr ""
+
+#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:142
+#, no-c-format
+msgid "Fade"
+msgstr ""
+
+#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:162
+#, no-c-format
+msgid "Animation style:"
+msgstr ""
+
+#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:189
+#, no-c-format
+msgid "Title Bar"
+msgstr ""
+
+#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text alignment:"
msgstr "&Metin Hizalama"
-#: cde/config/config.cpp:33
-msgid "Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text."
+#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:208
+#, no-c-format
+msgid "Frame width:"
+msgstr ""
+
+#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:216
+#, no-c-format
+msgid "Title height:"
+msgstr ""
+
+#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use these buttons to set the alignment of the window title"
msgstr ""
"Başlık çuğundaki metnin hizalamasını ayarlamak için bu düğmeleri kullanın."
-#: cde/config/config.cpp:35
-msgid "Centered"
+#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:317
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Center"
msgstr "Ortalanmış"
-#: cde/config/config.cpp:39
-msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
-msgstr "Pencere çerçevelerini &başlık çubuğu renklerini kullanrak çiz"
+#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:363
+#, no-c-format
+msgid "Round top corners"
+msgstr ""
-#: cde/config/config.cpp:40
-msgid ""
-"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
-"colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
+#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:377
+#, no-c-format
+msgid "Use shadowed text"
msgstr ""
-"Seçildiğinde, pencere dekorasyon kenarlıkları başlık çubuğu renkleriyle "
-"çizilecek. Aksi halde normal kenarlık renkleri kullanılarak çizilecek."
-#: cde/config/config.cpp:48
+#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:386
+#, no-c-format
msgid ""
-"Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager,\n"
-"click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n"
-"and close buttons from the titlebar."
+"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
+"shadow behind it."
msgstr ""
-"İpucu: Eğer sadece orjinal Motif(tm) Pencere Yöneticisinin\n"
-"görünümünü istiyorsanız, soldaki \"Düğmeler\" sekmesine tıklayın.\n"
-"Ardından başlık çubuğundan yardım ve kapama düğmelerini kaldırın."