summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/docs/tdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/docs/tdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/docs/tdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook70
1 files changed, 13 insertions, 57 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/docs/tdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook b/tde-i18n-uk/docs/tdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook
index daf60447f3d..fb34a7fed93 100644
--- a/tde-i18n-uk/docs/tdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook
+++ b/tde-i18n-uk/docs/tdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook
@@ -1,6 +1,5 @@
<!-- <?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"
-> -->
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> -->
<!-- Uncomment the previous two lines to validate this document -->
<!-- standalone. Be sure to recomment them before attempting to -->
<!-- process index.docbook -->
@@ -10,82 +9,39 @@
<!-- Fill in this section if this document has a different author -->
<authorgroup>
<author>
-<personname
-><firstname
-></firstname
-><surname
-></surname
-></personname>
+<personname><firstname></firstname><surname></surname></personname>
</author>
</authorgroup>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Тарас</firstname
-> <surname
->Бойчук</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->btr1@ukrpost.net</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Переклад українською</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Тарас</firstname> <surname>Бойчук</surname> <affiliation><address><email>btr1@ukrpost.net</email></address></affiliation><contrib>Переклад українською</contrib></othercredit>
</chapterinfo>
-<title
->Робота з &kbabeldict;</title>
+<title>Робота з &kbabeldict;</title>
<anchor id="kbabeldict"/>
-<para
->&kbabeldict; є простим інтерфейсом для модулів перекладання в &kbabel;. Він дає змогу робити пошук для перекладання. </para>
+<para>&kbabeldict; є простим інтерфейсом для модулів перекладання в &kbabel;. Він дає змогу робити пошук для перекладання. </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Знімок екрану &kbabeldict;</screeninfo>
+<screeninfo>Знімок екрану &kbabeldict;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="snap_kbabeldict.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Знімок екрану &kbabeldict;</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Знімок екрану &kbabeldict;</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Знімок екрану, показаний вище, не містить налаштувань для вибраного модуля. Ви можете відобразити їх, натиснувши кнопку <guibutton
->Показати налаштування</guibutton
->. Елемент керування налаштуваннями для вибраного модуля буде показано в правій частині вікна. Вікно &kbabeldict; після цього буде виглядати наступним чином: </para>
+<para>Знімок екрану, показаний вище, не містить налаштувань для вибраного модуля. Ви можете відобразити їх, натиснувши кнопку <guibutton>Показати налаштування</guibutton>. Елемент керування налаштуваннями для вибраного модуля буде показано в правій частині вікна. Вікно &kbabeldict; після цього буде виглядати наступним чином: </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Знімок екрану &kbabeldict;</screeninfo>
+<screeninfo>Знімок екрану &kbabeldict;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="snap_kbabeldict2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Знімок екрану &kbabeldict; з відображеними налаштуваннями</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Знімок екрану &kbabeldict; з відображеними налаштуваннями</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Використання дуже просте. Ви вибираєте модуль у випадаючому списку <guilabel
->Пошук в модулі</guilabel
->. Потім вводите фразу для пошуку і натискаєте кнопку <guibutton
->Почати пошук</guibutton
->. Все знайдені повідомлення виводяться в списку знизу, який є тим самим, що й інструмент головного вікна &kbabel;. Пошук можна припинити, натиснувши <guilabel
->Зупинити</guilabel
->. У випадку, якщо Ви хочете виконувати пошук в перекладеному, а не в оригінальному тексті, використовуйте <guilabel
->Пошук в перекладах</guilabel
->. </para>
-<para
->Кнопки в нижній частині вікна використовуються, щоб закрити &kbabeldict;, відобразити/сховати налаштування модуля, або вивести на екран діалог з інформацією про розробників &kbabeldict; і про самі модулі. </para>
+<para>Використання дуже просте. Ви вибираєте модуль у випадаючому списку <guilabel>Пошук в модулі</guilabel>. Потім вводите фразу для пошуку і натискаєте кнопку <guibutton>Почати пошук</guibutton>. Все знайдені повідомлення виводяться в списку знизу, який є тим самим, що й інструмент головного вікна &kbabel;. Пошук можна припинити, натиснувши <guilabel>Зупинити</guilabel>. У випадку, якщо Ви хочете виконувати пошук в перекладеному, а не в оригінальному тексті, використовуйте <guilabel>Пошук в перекладах</guilabel>. </para>
+<para>Кнопки в нижній частині вікна використовуються, щоб закрити &kbabeldict;, відобразити/сховати налаштування модуля, або вивести на екран діалог з інформацією про розробників &kbabeldict; і про самі модулі. </para>
<note>
-<para
->Описи стандартних модулів і їх параметри дивіться в <xref linkend="dictionaries"/>. </para>
+<para>Описи стандартних модулів і їх параметри дивіться в <xref linkend="dictionaries"/>. </para>
</note>
</chapter>
<!--