summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po129
1 files changed, 65 insertions, 64 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-uk/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
index d71de901fe4..af44b33c9b8 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmousetool\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-25 14:32-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,57 +16,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: kmousetool.cpp:418
-msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
-msgstr "Тривалість затримки не може бути більшою за час перетягання."
-
-#: kmousetool.cpp:418
-msgid "Invalid Value"
-msgstr "Не чинне значення"
-
-#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Зупинити"
-
-#: kmousetool.cpp:559
-msgid ""
-"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
-"discard the changes?"
-msgstr ""
-"В активному модулі є незбережені зміни.\n"
-"Хочете застосувати зміни перед закриттям вікна налаштування чи відкинути всі "
-"зміни?"
-
-#: kmousetool.cpp:560
-msgid "Closing Configuration Window"
-msgstr "Закриття вікна налаштування"
-
-#: kmousetool.cpp:578
-msgid ""
-"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
-"changes?"
-msgstr ""
-"В активному модулі є незбережені зміни.\n"
-"Хочете застосувати зміни перед закриттям KMousetool чи відкинути всі зміни?"
-
-#: kmousetool.cpp:579
-msgid "Quitting KMousetool"
-msgstr "Вихід з KMousetool"
-
-#: kmousetool.cpp:616
-msgid "&Configure KMouseTool..."
-msgstr "&Налаштувати KMouseTool..."
-
-#: kmousetool.cpp:619
-msgid "KMousetool &Handbook"
-msgstr "Підру&чник по KMousetool"
-
-#: kmousetool.cpp:621
-msgid "&About KMouseTool"
-msgstr "&Про KMouseTool"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -84,18 +34,6 @@ msgstr "iip@telus.net"
msgid "KMouseTool"
msgstr "KMouseTool"
-#: main.cpp:48
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Поточний супровід"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Usability improvements"
-msgstr "Вдосконалення для користування"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Original author"
-msgstr "Перший автор"
-
#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
@@ -160,3 +98,66 @@ msgstr ""
"KMouseTool продовжуватиме працювати у фоновому режимі після закриття цього "
"вікна. Щоб знов змінити цей параметр, перезапустіть KMouseTool або "
"скористайтесь системним лотком TDE."
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
+msgstr "Тривалість затримки не може бути більшою за час перетягання."
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "Invalid Value"
+msgstr "Не чинне значення"
+
+#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Зупинити"
+
+#: kmousetool.cpp:559
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
+"discard the changes?"
+msgstr ""
+"В активному модулі є незбережені зміни.\n"
+"Хочете застосувати зміни перед закриттям вікна налаштування чи відкинути всі "
+"зміни?"
+
+#: kmousetool.cpp:560
+msgid "Closing Configuration Window"
+msgstr "Закриття вікна налаштування"
+
+#: kmousetool.cpp:578
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"В активному модулі є незбережені зміни.\n"
+"Хочете застосувати зміни перед закриттям KMousetool чи відкинути всі зміни?"
+
+#: kmousetool.cpp:579
+msgid "Quitting KMousetool"
+msgstr "Вихід з KMousetool"
+
+#: kmousetool.cpp:616
+msgid "&Configure KMouseTool..."
+msgstr "&Налаштувати KMouseTool..."
+
+#: kmousetool.cpp:619
+msgid "KMousetool &Handbook"
+msgstr "Підру&чник по KMousetool"
+
+#: kmousetool.cpp:621
+msgid "&About KMouseTool"
+msgstr "&Про KMouseTool"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Поточний супровід"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Usability improvements"
+msgstr "Вдосконалення для користування"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "Перший автор"