summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdmconfig.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdmconfig.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdmconfig.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdmconfig.po
index 107985373b1..0c8af394c85 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdmconfig.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdmconfig.po
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Зам&кнути сеанс"
#: tdm-conv.cpp:89
msgid ""
"If checked, the automatically started session will be locked immediately "
-"(provided it is a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login "
+"(provided it is a TDE session). This can be used to obtain a super-fast login "
"restricted to one user."
msgstr ""
"Якщо ввімкнено, то сеанс, який стартував автоматично, буде відразу заблоковано. "
@@ -749,12 +749,12 @@ msgstr "Автоматично реєструватися пі&сля краху
msgid ""
"When this option is on, a user will be logged in again automatically when their "
"session is interrupted by an X server crash; note that this can open a security "
-"hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this will make "
+"hole: if you use a screen locker than TDE's integrated one, this will make "
"circumventing a password-secured screen lock possible."
msgstr ""
"Якщо цей параметри ввімкнено, користувача буде зареєстровано автоматично, якщо "
"його сеанс було перервано крахом сервера X. Зауважте, що це є потенційною "
-"проблемою безпеки: якщо ви використовуєте сторож екрану не з KDE, це може "
+"проблемою безпеки: якщо ви використовуєте сторож екрану не з TDE, це може "
"призвести до зламування захисту екрана."
#: main.cpp:67
@@ -772,8 +772,8 @@ msgid "kcmtdm"
msgstr "kcmtdm"
#: main.cpp:88
-msgid "KDE Login Manager Config Module"
-msgstr "Модуль конфігурації менеджера реєстрації KDE"
+msgid "TDE Login Manager Config Module"
+msgstr "Модуль конфігурації менеджера реєстрації TDE"
#: main.cpp:90
msgid "(c) 1996 - 2005 The TDM Authors"
@@ -790,9 +790,9 @@ msgstr "Супровід"
#: main.cpp:96
msgid ""
"<h1>Login Manager</h1> In this module you can configure the various aspects of "
-"the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users "
+"the TDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users "
"that can be selected for login. Note that you can only make changes if you run "
-"the module with superuser rights. If you have not started the KDE Control "
+"the module with superuser rights. If you have not started the TDE Control "
"Center with superuser rights (which is absolutely the right thing to do, by the "
"way), click on the <em>Modify</em> button to acquire superuser rights. You will "
"be asked for the superuser password."
@@ -815,9 +815,9 @@ msgid ""
"very carefully."
msgstr ""
"<h1>Менеджер реєстрації</h1> В цьому модулі ви можете налаштувати різні аспекти "
-"Менеджера реєстрації KDE: вигляд та поведінку, а також користувачів, яких можна "
+"Менеджера реєстрації TDE: вигляд та поведінку, а також користувачів, яких можна "
"вибрати для входу у систему. Примітка: зміни можна робити тільки, якщо ви "
-"запустили модуль як адміністратор. Якщо ви не запустили Центр керування KDE з "
+"запустили модуль як адміністратор. Якщо ви не запустили Центр керування TDE з "
"правами адміністратора (це, до речі, являється правильним способом), клацніть "
"на кнопку <em>Змінити</em>, щоб отримати права адміністратора. У вас буде "
"запитано пароль адміністратора."