summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmbell.po67
1 files changed, 34 insertions, 33 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmbell.po
index 627baa89c2d..37e2e612bce 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmbell.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbell\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:11-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -19,8 +19,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Andriy Rysin"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rysin@kde.org"
#: bell.cpp:73
msgid "Bell Settings"
@@ -36,23 +48,24 @@ msgid ""
"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
"\"Something Special Happened in the Program\" event."
msgstr ""
-"Ви можете використовувати системний дзвінок (гучномовець ПК) або більш складне "
-"системне повідомлення, див. модуль керування \"Системні повідомлення\" щодо "
-"події \"Щось важливе трапилось у програмі\"."
+"Ви можете використовувати системний дзвінок (гучномовець ПК) або більш "
+"складне системне повідомлення, див. модуль керування \"Системні повідомлення"
+"\" щодо події \"Щось важливе трапилось у програмі\"."
#: bell.cpp:91
+#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
-"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
-"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
-"standard bell."
+"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" "
+"control module for example, you can choose a sound file to be played instead "
+"of the standard bell."
msgstr ""
"<h1>Системний дзвінок</h1> Тут ви можете наладнати звук типового дзвінку "
-"системи, тобто \"гудок\", який ви чуєте, якщо щось не так. Вважайте, подальше "
-"налаштування може бути зроблене за допомогою модуля контролю \"Доступність\"; "
-"наприклад, ви можете вибрати файл звуку для програвання замість типового "
-"дзвінку."
+"системи, тобто \"гудок\", який ви чуєте, якщо щось не так. Вважайте, "
+"подальше налаштування може бути зроблене за допомогою модуля контролю "
+"\"Доступність\"; наприклад, ви можете вибрати файл звуку для програвання "
+"замість типового дзвінку."
#: bell.cpp:97
msgid "&Volume:"
@@ -60,8 +73,8 @@ msgstr "&Гучність:"
#: bell.cpp:102
msgid ""
-"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
-"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+"Here you can customize the volume of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"Тут ви можете наладнати гучність системного дзвінку. Для подальшого "
"налаштування дзвінку, дивіться модуль контролю \"Доступність\"."
@@ -76,11 +89,11 @@ msgstr " Гц"
#: bell.cpp:111
msgid ""
-"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
-"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+"Here you can customize the pitch of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
-"Тут ви можете наладнати висоту системного дзвінку. Для подальшого налаштування "
-"дзвінку, дивіться модуль контролю \"Доступність\"."
+"Тут ви можете наладнати висоту системного дзвінку. Для подальшого "
+"налаштування дзвінку, дивіться модуль контролю \"Доступність\"."
#: bell.cpp:115
msgid "&Duration:"
@@ -107,8 +120,8 @@ msgid ""
"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
"settings."
msgstr ""
-"Клацніть \"Тест\", щоб послухати, як системний дзвінок буде звучати після зміни "
-"параметрів."
+"Клацніть \"Тест\", щоб послухати, як системний дзвінок буде звучати після "
+"зміни параметрів."
#: bell.cpp:136
msgid "kcmbell"
@@ -129,15 +142,3 @@ msgstr "Перший автор"
#: bell.cpp:142
msgid "Current maintainer"
msgstr "Поточний супровід"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Andriy Rysin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rysin@kde.org"