summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmicons.po81
1 files changed, 41 insertions, 40 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmicons.po
index 25ec772ab3b..d0314fd5623 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 23:07-0400\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
@@ -21,16 +21,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andriy Rysin,Роман Савоченко"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -40,6 +40,10 @@ msgstr "rysin@kde.org,rom_as@oscada.org"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Використання піктограм"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr "Типово"
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Активний"
@@ -80,6 +84,10 @@ msgstr "Стільниця/Менеджер файлів"
msgid "Toolbar"
msgstr "Пенал"
+#: icons.cpp:149
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Основний пенал"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Малі піктограми"
@@ -196,8 +204,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Неможливо знайти архів тем %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Неможливо звантажити архів тем;\n"
@@ -208,11 +217,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Цей файл не є архівом тем."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
-"Сталася помилка при інсталяції; однак, більшість тем в архіві було встановлено"
+"Сталася помилка при інсталяції; однак, більшість тем в архіві було "
+"встановлено"
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -225,12 +236,10 @@ msgstr "<qt>Встановлення теми<strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ви впевнені, що хочете вилучити тему <strong>%1</strong>піктограм?"
-"<br>"
-"<br>Всі файли цієї теми буде витерто.</qt>"
+"<br><br>Всі файли цієї теми буде витерто.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -259,32 +268,24 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Піктограми</h1>Цей модуль дозволяє вам вибрати піктограми для вашої "
-"стільниці. "
-"<p>Щоб вибрати тему піктограм, клацніть на її назві та збережіть ваш вибір "
-"натиснувши на кнопці \"Застосувати\", що знаходиться нижче. Якщо ви не хочете "
-"зберегти внесені зміни, ви можете натиснути кнопку \"Скинути\".</p> "
-"<p>Натиснувши на кнопці \"Встановити нову тему\" ви зможете встановити нову "
-"тему піктограм вказавши її адресу в полі вводу або за допомогою навігації. "
-"Кнопка \"Гаразд\" завершує інсталяцію.</p> "
-"<p>Кнопка \"Вилучити тему\" буде дозволена лише якщо ви вибрали тему, що було "
-"встановлено за допомогою цього модуля. Звідси ви не зможете вилучати глобально "
-"встановлені теми.</p> "
-"<p>Тут також ви можете вказати ефекти, що будуть застосовані до піктограм.</p>"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Типово"
-
-#~ msgid "Main Toolbar"
-#~ msgstr "Основний пенал"
+"стільниці. <p>Щоб вибрати тему піктограм, клацніть на її назві та збережіть "
+"ваш вибір натиснувши на кнопці \"Застосувати\", що знаходиться нижче. Якщо "
+"ви не хочете зберегти внесені зміни, ви можете натиснути кнопку \"Скинути\"."
+"</p> <p>Натиснувши на кнопці \"Встановити нову тему\" ви зможете встановити "
+"нову тему піктограм вказавши її адресу в полі вводу або за допомогою "
+"навігації. Кнопка \"Гаразд\" завершує інсталяцію.</p> <p>Кнопка \"Вилучити "
+"тему\" буде дозволена лише якщо ви вибрали тему, що було встановлено за "
+"допомогою цього модуля. Звідси ви не зможете вилучати глобально встановлені "
+"теми.</p> <p>Тут також ви можете вказати ефекти, що будуть застосовані до "
+"піктограм.</p>"