diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uz@cyrillic/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcontrol.po | 94 |
1 files changed, 49 insertions, 45 deletions
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcontrol.po index 159b1609fc4..6d63651352e 100644 --- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-24 14:31+0000\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Машраб Қуватов,Нурали Абдураҳмонов" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Иш столи муҳити ва тизим ҳақида маълумо #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information about " -"your computer system." +"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information " +"about your computer system." msgstr "" "Компьютер тизими ҳақида маълумот берувчи Trinity маълумот марказига марҳамат." @@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "<big><b>Юкланмоқда...</b></big>" #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " -"changes?" +"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " +"the changes?" msgstr "" "Актив модулда сақланмаган ўзгаришлар мавжуд.\n" "Янги модулни ишга туширишдан олдин ўзгаришларни қўллашни ёки улардан воз " @@ -109,8 +109,8 @@ msgstr "" #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " -"the changes?" +"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " +"discard the changes?" msgstr "" "Актив модулда сақланмаган ўзгаришлар мавжуд.\n" "Бошқарув марказидан чиқишдан олдин ўзгаришларни қўллашни ёки улардан воз " @@ -122,33 +122,30 @@ msgstr "Сақланмаган ўзгаришлар" #: helpwidget.cpp:48 msgid "" -"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>" -"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" +"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</" +"p><p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" msgstr "" "<p> Маълум бир мослама ҳақида маълумот олиш учун \"Ёрдам\" менюсидаги \"Бу " -"нима?\" бандидан ёки Shift+F1 тугмаларидан фойдаланинг.</p>" -"<p>Тўлиқ қўлланмани ўқиш учун <a href=\"%1\">бу ерни</a> босинг.</p>" +"нима?\" бандидан ёки Shift+F1 тугмаларидан фойдаланинг.</p><p>Тўлиқ " +"қўлланмани ўқиш учун <a href=\"%1\">бу ерни</a> босинг.</p>" #: helpwidget.cpp:54 msgid "" -"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the active " -"control module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " -"to read the general Control Center manual." +"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the " +"active control module.<br><br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</" +"a> to read the general Control Center manual." msgstr "" -"<h1>TDE бошқарув маркази</h1>Актив бошқарув модули учун тез ёрдам мавжуд эмас." -"<br>" -"<br>Бошқарув маркази учун умумий кўлланмани ўқиш учун <a href = " +"<h1>TDE бошқарув маркази</h1>Актив бошқарув модули учун тез ёрдам мавжуд " +"эмас.<br><br>Бошқарув маркази учун умумий кўлланмани ўқиш учун <a href = " "\"kcontrol/index.html\">бу ерни</a> босинг." #: kcrootonly.cpp:30 msgid "" -"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>" -"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." +"<big>You need super user privileges to run this control module.</" +"big><br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." msgstr "" -"<big>Бу модулни ишга тушириш учун сизга бошқарувчининг имтиёзлари керак.</big>" -"<br>Қуйидаги \"Бошқарувчи усули\" тугмасини босинг." +"<big>Бу модулни ишга тушириш учун сизга бошқарувчининг имтиёзлари керак.</" +"big><br>Қуйидаги \"Бошқарувчи усули\" тугмасини босинг." #: main.cpp:105 msgid "The Trinity Control Center" @@ -167,6 +164,10 @@ msgstr "Жорий таъминловчи" msgid "Previous Maintainer" msgstr "Жорий таъминловчи" +#: moduleiconview.cpp:93 +msgid "Back" +msgstr "" + #: modules.cpp:154 msgid "<big>Loading...</big>" msgstr "<big>Юкланмоқда...</big>" @@ -189,19 +190,19 @@ msgstr "Юкланган мослама модули." #: proxywidget.cpp:88 msgid "" -"<b>Changes in this module require root access.</b>" -"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this " -"module." +"<b>Changes in this module require root access.</b><br>Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications in this module." msgstr "" -"<b>Бу модулни ишга тушириш учун сизга бошқарувчининг имтиёзлари керак.</b>" -"<br>Қуйидаги \"Бошқарувчи усули\" тугмасини босинг." +"<b>Бу модулни ишга тушириш учун сизга бошқарувчининг имтиёзлари керак.</" +"b><br>Қуйидаги \"Бошқарувчи усули\" тугмасини босинг." #: proxywidget.cpp:92 +#, fuzzy msgid "" "This module requires special permissions, probably for system-wide " -"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to " -"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, " -"the module will be disabled." +"modifications therefore, it is required that you provide the root password " +"to be able to change the module's properties. If you do not provide the " +"password, the module will be disabled." msgstr "" "Қуйидаги мосламаларни ўзгартириш учун махсус ҳуқуққа эга бўлиш шарт. " "Мосламаларни бошқарувчининг (root фойдаланувчи) махфий сўзини киритиб " @@ -215,18 +216,6 @@ msgstr "&Тиклаш" msgid "&Administrator Mode" msgstr "&Бошқарувчи усули" -#. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Mode" -msgstr "&Усул" - -#. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Icon &Size" -msgstr "&Нишончанинг ўлчами" - #: searchwidget.cpp:78 msgid "&Keywords:" msgstr "&Таянч сўзлар:" @@ -285,3 +274,18 @@ msgid "" "_: Help menu->about <modulename>\n" "About %1" msgstr "%1 ҳақида" + +#: kcontrolui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Нишончали кўриш" + +#: kcontrolui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Mode" +msgstr "&Усул" + +#: kcontrolui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "Icon &Size" +msgstr "&Нишончанинг ўлчами" |