summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-wa/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-wa/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-wa/messages/tdenetwork/kppp.po157
1 files changed, 88 insertions, 69 deletions
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-wa/messages/tdenetwork/kppp.po
index 49af36b081c..d40676c2cfe 100644
--- a/tde-i18n-wa/messages/tdenetwork/kppp.po
+++ b/tde-i18n-wa/messages/tdenetwork/kppp.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kppp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-10 00:10+0200\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -27,13 +27,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lorint Hendschel"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -176,6 +176,11 @@ msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr "Acertinez"
+#: accounts.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "&Disfacer"
+
#: accounts.cpp:351
msgid "New Account"
msgstr "Novea Conte"
@@ -616,6 +621,14 @@ msgstr ""
msgid "Login Script Debug Window"
msgstr "Finiesse po shure li disrôlmint do scrip"
+#: debug.cpp:66 miniterm.cpp:57
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: docking.cpp:52 docking.cpp:127
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
#: docking.cpp:54
msgid "Details"
msgstr "Vey totafwait"
@@ -644,6 +657,10 @@ msgstr "Limero di tele&fone:"
msgid "&Add..."
msgstr "&Radjouter..."
+#: edit.cpp:81 edit.cpp:668 edit.cpp:893 pppdargs.cpp:81
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
#: edit.cpp:104
msgid ""
"<p>Specifies the phone numbers to dial. You\n"
@@ -939,12 +956,16 @@ msgstr ""
#: edit.cpp:544
msgid ""
"Selecting this option might cause some weird problems with the X-server and "
-"applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you are "
-"doing!\n"
+"applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you "
+"are doing!\n"
"For more information take a look at the handbook (or help) in the section "
"\"Frequently asked questions\"."
msgstr ""
+#: edit.cpp:551
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
#: edit.cpp:592
msgid "Domain &name:"
msgstr "&No di dominne:"
@@ -1125,6 +1146,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Normålmint, cisse tchuze la doet esse metowe."
+#: edit.cpp:890
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
#: edit.cpp:1204
msgid "Add Phone Number"
msgstr "Radjouter limero di telefone"
@@ -1694,9 +1719,12 @@ msgstr "Estat d' l' edjîstraedje: %1"
#: kpppwidget.cpp:623
msgid ""
-"</p>"
-"<p>See 'man pppd' for an explanation of the error codes or take a look at the "
-"kppp FAQ on <a href=\"%1\">%2</a></p>"
+"</p><p>See 'man pppd' for an explanation of the error codes or take a look "
+"at the kppp FAQ on <a href=\"%1\">%2</a></p>"
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:631 main.cpp:285
+msgid "Error"
msgstr ""
#: kpppwidget.cpp:631
@@ -1745,8 +1773,8 @@ msgstr ""
#: kpppwidget.cpp:753
msgid ""
-"You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you "
-"supply a username and a password."
+"You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that "
+"you supply a username and a password."
msgstr ""
#: kpppwidget.cpp:762
@@ -1903,8 +1931,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"kppp has detected a %1 file.\n"
"Another instance of kppp seems to be running under process-ID %2.\n"
-"Please click Exit, make sure that you are not running another kppp, delete the "
-"pid file, and restart kppp.\n"
+"Please click Exit, make sure that you are not running another kppp, delete "
+"the pid file, and restart kppp.\n"
"Alternatively, if you have determined that there is no other kppp running, "
"please click Continue to begin."
msgstr ""
@@ -1948,6 +1976,10 @@ msgstr ""
"Li programe est publiyî dizo li GNU GPL\n"
"(GNU General Public License)"
+#: miniterm.cpp:71
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
#: miniterm.cpp:72 modems.cpp:226
msgid "&Modem"
msgstr "&Modem"
@@ -1960,6 +1992,10 @@ msgstr "Clôre MiniTerm"
msgid "Reset Modem"
msgstr "Rimete li Modem a zero"
+#: miniterm.cpp:115
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
#: miniterm.cpp:125
msgid "Initializing Modem"
msgstr "Enondaedje do modem"
@@ -1997,10 +2033,8 @@ msgid "Modem Ready."
msgstr "Vosse modem est presse."
#: modem.cpp:226
-msgid ""
-"Can't restore tty settings: tcsetattr()\n"
-msgstr ""
-"Dji n' sai rmete d' adram les apresses po tty: tcsetattr()\n"
+msgid "Can't restore tty settings: tcsetattr()\n"
+msgstr "Dji n' sai rmete d' adram les apresses po tty: tcsetattr()\n"
#: modem.cpp:381
msgid "The modem does not respond."
@@ -2105,13 +2139,13 @@ msgstr "Tchoezixhoz ene sôre di modem"
#: modemdb.cpp:49
msgid ""
-"To set up your modem, first choose its vendor in the list to the left, and then "
-"select the model from the right list. If you don't know which modem you have, "
-"you can try out one of the \"Generic\" modems."
+"To set up your modem, first choose its vendor in the list to the left, and "
+"then select the model from the right list. If you don't know which modem you "
+"have, you can try out one of the \"Generic\" modems."
msgstr ""
"Po-z apontyî vosse modem, tchoezixhoz li vindeu el djivêye di hintche.Adon, "
-"tchoezixhoz li modele el djivêye di droete. Si vos n' savoz nén ké modem ki vos "
-"avoz, sayîz on modem ki «xhine bén tot»."
+"tchoezixhoz li modele el djivêye di droete. Si vos n' savoz nén ké modem ki "
+"vos avoz, sayîz on modem ki «xhine bén tot»."
#: modemdb.cpp:149 modemdb.cpp:151 modemdb.cpp:222 modemdb.cpp:237
msgid "<Generic>"
@@ -2194,16 +2228,16 @@ msgstr "År&gumints:"
#: pppdata.cpp:63
msgid ""
-"The application-specific config file could not be opened in either read-write "
-"or read-only mode.\n"
+"The application-specific config file could not be opened in either read-"
+"write or read-only mode.\n"
"The superuser might have to change its ownership by issuing the following "
"command in your home directory:\n"
"chown {YourUsername} .kde/share/config/kppprc"
msgstr ""
"Dji n' a seu drovi li fitchî d' apontiaedje do programe ni pol lére et î "
"scrire, ni rén ki pol lére.\n"
-"Li super-uzeu duvreut motoit candjî ses droets tot-z enondant li cmande vaici "
-"pa dzo dins vosse ridant-måjhon:\n"
+"Li super-uzeu duvreut motoit candjî ses droets tot-z enondant li cmande "
+"vaici pa dzo dins vosse ridant-måjhon:\n"
"chown {VosseNoUzeu} .kde/share/config/kppprc"
#: pppdata.cpp:501 pppdata.cpp:1029
@@ -2221,8 +2255,8 @@ msgid ""
"connection.\n"
"Please use the terminal-based login to verify"
msgstr ""
-"Vos avoz enondé pppd divant ki li sierveu å lon soeye presse a fé on raloyaedje "
-"PPP.\n"
+"Vos avoz enondé pppd divant ki li sierveu å lon soeye presse a fé on "
+"raloyaedje PPP.\n"
"Moussî dvins avou li terminå po vey cwè."
#: ppplog.cpp:140
@@ -2239,8 +2273,8 @@ msgid ""
"You shouldn't pass 'lock' as an argument to pppd. Check /etc/ppp/options and "
"~/.ppprc"
msgstr ""
-"Vos n' duvrîz nén bouter 'lock' come årgumint po pppd. Loukîz dins "
-"/etc/ppp/options eyet~/.ppprc"
+"Vos n' duvrîz nén bouter 'lock' come årgumint po pppd. Loukîz dins /etc/ppp/"
+"options eyet~/.ppprc"
#: ppplog.cpp:150
#, fuzzy
@@ -2253,11 +2287,11 @@ msgstr ""
#: ppplog.cpp:154
msgid ""
-"You have passed an invalid option to pppd. See 'man pppd' for a complete list "
-"of valid arguments."
+"You have passed an invalid option to pppd. See 'man pppd' for a complete "
+"list of valid arguments."
msgstr ""
-"Ene di vos tchuzes po pppd est mwaijhe. Waitîz e manuel («man pppd») po veyene "
-"djivêye di tos les årgumints ki convnèt."
+"Ene di vos tchuzes po pppd est mwaijhe. Waitîz e manuel («man pppd») po "
+"veyene djivêye di tos les årgumints ki convnèt."
#: ppplog.cpp:172
msgid ""
@@ -2277,14 +2311,14 @@ msgstr "Dji n' sai vs diner del aidance."
msgid ""
"KPPP could not prepare a PPP log. It's very likely that pppd was started "
"without the \"debug\" option.\n"
-"Without this option it's difficult to find out PPP problems, so you should turn "
-"on the debug option.\n"
+"Without this option it's difficult to find out PPP problems, so you should "
+"turn on the debug option.\n"
"Shall I turn it on now?"
msgstr ""
"KPPP n' a nén parvinou a-z aprester on djournå di PPP. C' est dandjureu\n"
"paski pppd s' a enondé sins li tchuze «debug».\n"
-"Sins cisse tchuze la, c' est målåjhey di discovri les arokes dins PPP. C' est "
-"ça ki vos duvrîz mete li tchuze «debug».\n"
+"Sins cisse tchuze la, c' est målåjhey di discovri les arokes dins PPP. C' "
+"est ça ki vos duvrîz mete li tchuze «debug».\n"
"Voloz vs ki djel mete por vos tot d' shûte?"
#: ppplog.cpp:222
@@ -2299,8 +2333,8 @@ msgstr "Èn nén enonder"
#: ppplog.cpp:227
msgid ""
-"The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If that "
-"fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the "
+"The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If "
+"that fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the "
"connection problem."
msgstr ""
"Dj' a radjouté li tchuze «debug». Asteure, vos duvrîz rsayî di vs raloyî. Si "
@@ -2471,54 +2505,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ruleset.cpp:538
-msgid ""
-"kppp: no rulefile specified\n"
-msgstr ""
-"kppp: nou fitchî di rîle\n"
+msgid "kppp: no rulefile specified\n"
+msgstr "kppp: nou fitchî di rîle\n"
#: ruleset.cpp:544
#, c-format
-msgid ""
-"kppp: rulefile \"%s\" not found\n"
-msgstr ""
-"kppp: dji n' trove nén li fitchî di rîles \"%s\"\n"
+msgid "kppp: rulefile \"%s\" not found\n"
+msgstr "kppp: dji n' trove nén li fitchî di rîles \"%s\"\n"
#: ruleset.cpp:549
-msgid ""
-"kppp: rulefiles must have the extension \".rst\"\n"
-msgstr ""
-"kppp: les fitchîs di rîles divèt avu li cawete \".rst\"\n"
+msgid "kppp: rulefiles must have the extension \".rst\"\n"
+msgstr "kppp: les fitchîs di rîles divèt avu li cawete \".rst\"\n"
#: ruleset.cpp:558
-msgid ""
-"kppp: error parsing the ruleset\n"
-msgstr ""
-"kppp: dj' a aroké come dji corwaitive les rîles\n"
+msgid "kppp: error parsing the ruleset\n"
+msgstr "kppp: dj' a aroké come dji corwaitive les rîles\n"
#: ruleset.cpp:563
#, c-format
-msgid ""
-"kppp: parse error in line %d\n"
+msgid "kppp: parse error in line %d\n"
msgstr ""
"kppp: dj' a aroké come dji corwaitive les rîles. C' esteut al roye %d\n"
#: ruleset.cpp:569
-msgid ""
-"kppp: rulefile does not contain a default rule\n"
-msgstr ""
-"kppp: li fitchî des rîles n' a nole rîle tchoezeye po l' uzeu\n"
+msgid "kppp: rulefile does not contain a default rule\n"
+msgstr "kppp: li fitchî des rîles n' a nole rîle tchoezeye po l' uzeu\n"
#: ruleset.cpp:574
-msgid ""
-"kppp: rulefile does not contain a \"name=...\" line\n"
-msgstr ""
-"kppp: li fitchî des rîles n' a nole roye \"name=...\"\n"
+msgid "kppp: rulefile does not contain a \"name=...\" line\n"
+msgstr "kppp: li fitchî des rîles n' a nole roye \"name=...\"\n"
#: ruleset.cpp:578
-msgid ""
-"kppp: rulefile is ok\n"
-msgstr ""
-"kppp: li fitchî des rîles est bén emantchî\n"
+msgid "kppp: rulefile is ok\n"
+msgstr "kppp: li fitchî des rîles est bén emantchî\n"
#: runtests.cpp:219
msgid ""