diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdegames/lskat.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/kdegames/lskat.po | 480 |
1 files changed, 0 insertions, 480 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdegames/lskat.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdegames/lskat.po deleted file mode 100644 index e7055415d21..00000000000 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdegames/lskat.po +++ /dev/null @@ -1,480 +0,0 @@ -# translation of lskat.po to zh_CN -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Liang Meng <mengliang99@sohu.com>, 2002 -# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-21 17:26+0800\n" -"Last-Translator: Liang Meng <mengliang99@sohu.com>\n" -"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Liang Meng" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mengliang99@sohu.com" - -#: lskat.cpp:162 lskat.cpp:163 -msgid "Starting a new game..." -msgstr "开始一局新游戏..." - -#: lskat.cpp:164 -msgid "&End Game" -msgstr "结束游戏(&E)" - -#: lskat.cpp:166 -msgid "Ending the current game..." -msgstr "结束当前游戏..." - -#: lskat.cpp:167 -msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." -msgstr "中止当前进行游戏。没有胜利者。" - -#: lskat.cpp:168 -msgid "&Clear Statistics" -msgstr "清除统计(&C)" - -#: lskat.cpp:170 -msgid "Delete all time statistics..." -msgstr "删除所有时间统计..." - -#: lskat.cpp:171 -msgid "Clears the all time statistics which is kept in all sessions." -msgstr "清除所有会话中的所有时间记录。" - -#: lskat.cpp:172 -msgid "Send &Message..." -msgstr "发送消息(&M)..." - -#: lskat.cpp:174 -msgid "Sending message to remote player..." -msgstr "向远端玩家发送消息..." - -#: lskat.cpp:175 -msgid "Allows you to talk with a remote player." -msgstr "允许你与远端玩家谈话。" - -#: lskat.cpp:177 -msgid "Exiting..." -msgstr "正在退出..." - -#: lskat.cpp:178 -msgid "Quits the program." -msgstr "退出程序。" - -#: lskat.cpp:180 -msgid "Starting Player" -msgstr "开始玩家" - -#: lskat.cpp:182 -msgid "Changing starting player..." -msgstr "改变开始玩家..." - -#: lskat.cpp:183 -msgid "Chooses which player begins the next game." -msgstr "选择由哪个玩家开始下一局游戏。" - -#: lskat.cpp:185 -msgid "Player &1" -msgstr "玩家甲(&1)" - -#: lskat.cpp:186 -msgid "Player &2" -msgstr "玩家乙(&2)" - -#: lskat.cpp:189 -msgid "Player &1 Played By" -msgstr "玩家甲为(&1)" - -#: lskat.cpp:191 lskat.cpp:192 -msgid "Changing who plays player 1..." -msgstr "改变由谁控制玩家甲..." - -#: lskat.cpp:194 -msgid "&Player" -msgstr "玩家(&P)" - -#: lskat.cpp:195 -msgid "&Computer" -msgstr "电脑(&C)" - -#: lskat.cpp:196 -msgid "&Remote" -msgstr "远端(&R)" - -#: lskat.cpp:198 -msgid "Player &2 Played By" -msgstr "玩家乙为(&2)" - -#: lskat.cpp:200 lskat.cpp:201 -msgid "Changing who plays player 2..." -msgstr "改变由谁控制玩家乙..." - -#: lskat.cpp:204 -msgid "&Level" -msgstr "级别(&L)" - -#: lskat.cpp:206 -msgid "Change level..." -msgstr "改变级别..." - -#: lskat.cpp:207 -msgid "Change the strength of the computer player." -msgstr "改变电脑玩家的难度。" - -#: lskat.cpp:209 -msgid "&Normal" -msgstr "普通(&N)" - -#: lskat.cpp:210 -msgid "&Advanced" -msgstr "高级(&A)" - -#: lskat.cpp:211 -msgid "&Hard" -msgstr "高难(&H)" - -#: lskat.cpp:214 -msgid "Select &Card Deck..." -msgstr "选择牌垛(&C)..." - -#: lskat.cpp:216 -msgid "Configure card decks..." -msgstr "配置牌垛..." - -#: lskat.cpp:217 -msgid "Choose how the cards should look." -msgstr "选择牌的外观。" - -#: lskat.cpp:219 -msgid "Change &Names..." -msgstr "改名(&N)..." - -#: lskat.cpp:221 lskat.cpp:222 -msgid "Configure player names..." -msgstr "配置玩家姓名..." - -#: lskat.cpp:238 -msgid "This leaves space for the mover" -msgstr "这为出牌者留下空间" - -#: lskat.cpp:239 lskat.cpp:545 lskat.cpp:875 -msgid "Ready" -msgstr "预备" - -#: lskat.cpp:241 -msgid "(c) Martin Heni " -msgstr "(c) Martin Heni " - -#: lskat.cpp:242 -msgid "Welcome to Lieutenant Skat" -msgstr "欢迎使用 Lieutnant Skat" - -#: lskat.cpp:264 lskat.cpp:336 lskat.cpp:687 lskatview.cpp:288 main.cpp:33 -msgid "Lieutenant Skat" -msgstr "Lieutenant Skat" - -#: lskat.cpp:358 -msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" -msgstr "你真的要清除所有时间统计数据吗?" - -#: lskat.cpp:403 -msgid "Game ended...start a new one..." -msgstr "游戏结束...开始新一局..." - -#: lskat.cpp:587 -msgid "No game running" -msgstr "没有运行游戏" - -#: lskat.cpp:590 -msgid "%1 to move..." -msgstr "%1 出牌..." - -#: lskat.cpp:605 -msgid "" -"Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer " -"player process file is not found." -msgstr "无法开始玩家甲。可能因为网络连接失败或者玩家处理文件没有找到。" - -#: lskat.cpp:614 -msgid "" -"Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer " -"player process file is not found." -msgstr "无法开始玩家乙。可能因为网络连接失败或者玩家处理文件没有找到。" - -#: lskat.cpp:680 -msgid "Remote connection to %1:%2..." -msgstr "远端连接到 %1:%2..." - -#: lskat.cpp:684 -msgid "Offering remote connection on port %1..." -msgstr "在端口 %1 提供远端连接..." - -#: lskat.cpp:686 -msgid "Abort" -msgstr "中止" - -#: lskat.cpp:769 -msgid "Waiting for the computer to move..." -msgstr "正在等待电脑出牌..." - -#: lskat.cpp:785 -msgid "Waiting for remote player..." -msgstr "等待远端玩家..." - -#: lskat.cpp:792 -msgid "Please make your move..." -msgstr "请你出牌..." - -#: lskat.cpp:827 -msgid "Remote connection lost for player 1..." -msgstr "玩家甲的远端连接断开..." - -#: lskat.cpp:834 -msgid "Remote connection lost for player 2..." -msgstr "玩家乙的远端连接断开..." - -#: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"远端玩家消息:\n" - -#: lskat.cpp:864 -msgid "Remote player ended game..." -msgstr "远端玩家结束游戏..." - -#: lskat.cpp:889 -msgid "You are network client...loading remote game..." -msgstr "你是网络客户端...载入远端游戏..." - -#: lskat.cpp:902 -msgid "You are network server..." -msgstr "你是网络服务器..." - -#: lskat.cpp:960 -msgid "" -"Severe internal error. Move to illegal position.\n" -"Restart game and report bug to the developer.\n" -msgstr "" -"严重内部错误。移动到非法位置。\n" -"请重新开始游戏并向开发者报告错误。\n" - -#: lskat.cpp:986 -msgid "" -"This move would not follow the rulebook.\n" -"Better think again!\n" -msgstr "" -"根据规则不允许这样出牌。\n" -"再好好想想!\n" - -#: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"还没有轮到你。\n" - -#: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"这样出牌是不可能的。\n" - -#: lskatdoc.cpp:749 -msgid "Alice" -msgstr "Alice" - -#: lskatdoc.cpp:751 -msgid "Bob" -msgstr "Bob" - -#: lskatview.cpp:297 -msgid "for" -msgstr "支 持" - -#: lskatview.cpp:306 -msgid "K D E" -msgstr "K D E" - -#: lskatview.cpp:407 -msgid "Game over" -msgstr "游戏结束" - -#: lskatview.cpp:417 -msgid "Game was aborted - no winner" -msgstr "游戏中止 - 没有胜利者" - -#: lskatview.cpp:428 -msgid " Game is drawn" -msgstr " 游戏平局" - -#: lskatview.cpp:432 -msgid "Player 1 - %1 won " -msgstr "玩家甲 - %1 胜利 " - -#: lskatview.cpp:436 -msgid "Player 2 - %1 won " -msgstr "玩家乙 - %1 胜利 " - -#: lskatview.cpp:445 lskatview.cpp:660 -msgid "Score:" -msgstr "分数:" - -#: lskatview.cpp:472 lskatview.cpp:476 -msgid "%1 points" -msgstr "%1 点" - -#: lskatview.cpp:495 lskatview.cpp:512 -msgid "%1 won to nil. Congratulations!" -msgstr "%1 比零。恭喜!" - -#: lskatview.cpp:503 lskatview.cpp:520 -msgid "%1 won with 90 points. Super!" -msgstr "%1 赢了90点。太棒了!" - -#: lskatview.cpp:505 lskatview.cpp:522 -msgid "%1 won over 90 points. Super!" -msgstr "%1 赢了超过 90 点。太棒了!" - -#: lskatview.cpp:664 -msgid "Move:" -msgstr "移动:" - -#: lskatview.cpp:696 -msgid "Points:" -msgstr "分数:" - -#: lskatview.cpp:701 -msgid "Won:" -msgstr "胜利:" - -#: lskatview.cpp:706 -msgid "Games:" -msgstr "游戏:" - -#: lskatview.cpp:838 -msgid "Hold on... the other player hasn't been yet..." -msgstr "等一下...另一玩家还没有到..." - -#: lskatview.cpp:841 -msgid "Hold your horses..." -msgstr "勒住你的马..." - -#: lskatview.cpp:844 -msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." -msgstr "啊...每次只有一个人可以移动..." - -#: lskatview.cpp:847 -msgid "Please wait... it is not your turn." -msgstr "请等一下...还没有轮到你。" - -#: main.cpp:23 -msgid "Enter debug level" -msgstr "输入调试级别" - -#: main.cpp:35 -msgid "Card Game" -msgstr "纸牌游戏" - -#: main.cpp:39 -msgid "Beta testing" -msgstr "Beta 测试" - -#: msgdlg.cpp:43 -msgid "Send Message to Remote Player" -msgstr "向远端玩家发送消息..." - -#: msgdlg.cpp:49 -msgid "Enter Message" -msgstr "输入消息" - -#: msgdlg.cpp:58 -msgid "Send" -msgstr "发送" - -#: namedlg.cpp:29 -msgid "Configure Names" -msgstr "配置名字" - -#: namedlg.cpp:46 -msgid "Player Names" -msgstr "玩家名字" - -#: namedlg.cpp:64 -msgid "Player 1:" -msgstr "玩家甲:" - -#: namedlg.cpp:69 namedlg.cpp:84 -msgid "Enter a player's name" -msgstr "输入玩家名字" - -#: namedlg.cpp:79 -msgid "Player 2:" -msgstr "玩家乙:" - -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Network Options" -msgstr "网络选项" - -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Play As" -msgstr "玩家身份" - -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "服务器" - -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Client" -msgstr "客户" - -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Game name:" -msgstr "游戏名称:" - -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Network games:" -msgstr "网络游戏:" - -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Host:" -msgstr "主机:" - -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Port:" -msgstr "端口:" - -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Choose a port to connect to" -msgstr "选择要连接的端口" |