summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po4463
1 files changed, 4463 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po
new file mode 100644
index 00000000000..97be3470821
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po
@@ -0,0 +1,4463 @@
+# translation of kpovmodeler.po to zh_CN
+# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2002,2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-28 03:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-13 09:07+0800\n"
+"Last-Translator: Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>\n"
+"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "KDE 简体中文翻译组"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "File to open"
+msgstr "要打开的文件"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Disables OpenGL rendering"
+msgstr "禁用 OpenGL 渲染"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Disables direct rendering"
+msgstr "禁用直接渲染"
+
+#: pmaddcommand.cpp:30
+#, c-format
+msgid "Add New %1"
+msgstr "添加新的%1"
+
+#: pmaddcommand.cpp:43
+msgid "Add Objects"
+msgstr "添加对象"
+
+#: pmbicubicpatch.cpp:166
+msgid "bicubic patch"
+msgstr "双三次曲线补丁"
+
+#: pmbicubicpatch.cpp:530
+msgid "Point (%1, %2)"
+msgstr "控制点 (%1, %2)"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:45
+msgid "Normal (type 0)"
+msgstr "正常 (类型 0)"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:46
+msgid "Preprocessed (type 1)"
+msgstr "预处理的 (类型 1)"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:48 pmcsgedit.cpp:45 pmheightfieldedit.cpp:45
+#: pmlayoutsettings.cpp:110 pmlightedit.cpp:113 pmlistpatternedit.cpp:48
+#: pmmediaedit.cpp:126 pmpatternedit.cpp:58
+msgid "Type:"
+msgstr "类型:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:55
+msgid "Steps:"
+msgstr "步骤:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:65
+msgid "Flatness:"
+msgstr "平滑度:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:69
+msgid "Points:"
+msgstr "控制点:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:48
+msgid "UV vectors"
+msgstr "UV 向量"
+
+#: pmblendmapmodifiers.cpp:111
+msgid "blend map modifiers"
+msgstr "混合映射图修饰"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:53
+msgid "Frequency:"
+msgstr "频率:"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:60
+msgid "Phase:"
+msgstr "相位:"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:67
+msgid "Wave form:"
+msgstr "波形:"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:69
+msgid "Ramp"
+msgstr "锯齿波"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:70 pmpart.cpp:409
+msgid "Triangle"
+msgstr "三角波"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:71
+msgid "Sine"
+msgstr "正弦"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:72
+msgid "Scallop"
+msgstr "扇形"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:73
+msgid "Cubic"
+msgstr "三次曲线"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:74
+msgid "Poly"
+msgstr "多边形"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:80 pmfinishedit.cpp:143
+#: pmjuliafractaledit.cpp:80 pmpatternedit.cpp:163
+msgid "Exponent:"
+msgstr "指数:"
+
+#: pmblob.cpp:61
+msgid "blob"
+msgstr "团点"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:75
+msgid "blob cylinder"
+msgstr "团点球柱"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:352 pmcone.cpp:330 pmcylinder.cpp:307
+msgid "End 1"
+msgstr "端点 1"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:354 pmcone.cpp:332 pmcylinder.cpp:309
+msgid "End 2"
+msgstr "端点 2"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:355 pmcylinder.cpp:310 pmdisc.cpp:319
+msgid "Radius (1)"
+msgstr "半径 (1)"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:356 pmcylinder.cpp:311 pmdisc.cpp:321
+msgid "Radius (2)"
+msgstr "半径 (2)"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:48 pmconeedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:48
+msgid "End 1:"
+msgstr "端点 1:"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:50 pmconeedit.cpp:51 pmcylinderedit.cpp:50
+msgid "End 2:"
+msgstr "端点 2:"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:55 pmblobsphereedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:54
+#: pmdiscedit.cpp:58 pmglobalphotonsedit.cpp:137 pmglobalphotonsedit.cpp:150
+#: pmisosurfaceedit.cpp:57 pmlightedit.cpp:52 pmsphereedit.cpp:49
+#: pmwarpedit.cpp:85
+msgid "Radius:"
+msgstr "半径:"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:57 pmblobsphereedit.cpp:51 pmwarpedit.cpp:87
+msgid "Strength:"
+msgstr "力度:"
+
+#: pmblobedit.cpp:39 pmisosurfaceedit.cpp:85 pmmediaedit.cpp:94
+#: pmpreviewsettings.cpp:107 pmrendermodesdialog.cpp:332
+msgid "Threshold:"
+msgstr "阈值:"
+
+#: pmblobedit.cpp:47 pmlatheedit.cpp:87 pmpolynomedit.cpp:54
+#: pmprismedit.cpp:93 pmsoredit.cpp:71 pmtorusedit.cpp:44
+msgid "Sturm"
+msgstr ""
+
+#: pmblobedit.cpp:49 pmheightfieldedit.cpp:72 pmmeshedit.cpp:39
+msgid "Hierarchy"
+msgstr "层次"
+
+#: pmblobsphere.cpp:72
+msgid "blob sphere"
+msgstr "团点球体"
+
+#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
+msgid "Radius (x)"
+msgstr "半径 (x)"
+
+#: pmblobsphere.cpp:156 pmsphere.cpp:146
+msgid "Radius (y)"
+msgstr "半径 (y)"
+
+#: pmblobsphere.cpp:159 pmsphere.cpp:149
+msgid "Radius (z)"
+msgstr "半径 (z)"
+
+#: pmblobsphereedit.cpp:44 pmdiscedit.cpp:51 pmisosurfaceedit.cpp:56
+#: pmsphereedit.cpp:45
+msgid "Center:"
+msgstr "中心:"
+
+#: pmboundedby.cpp:67
+msgid "bounded by"
+msgstr "外包围"
+
+#: pmboundedbyedit.cpp:36 pmclippedbyedit.cpp:36
+msgid "No child objects"
+msgstr "无子对象"
+
+#: pmboundedbyedit.cpp:38
+msgid "(= clipped by)"
+msgstr "(= 剪切)"
+
+#: pmbox.cpp:62
+msgid "box"
+msgstr "方框"
+
+#: pmbox.cpp:236
+msgid "Corner 1"
+msgstr "角 1"
+
+#: pmbox.cpp:238
+msgid "Corner 2"
+msgstr "角 2"
+
+#: pmboxedit.cpp:41
+msgid "Corner 1:"
+msgstr "角 1:"
+
+#: pmboxedit.cpp:43
+msgid "Corner 2:"
+msgstr "角 2:"
+
+#: pmbumpmap.cpp:266
+msgid "bump map"
+msgstr "凸形映射图"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:55 pmimagemapedit.cpp:55 pmmaterialmapedit.cpp:55
+msgid "File type:"
+msgstr "文件类型:"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:70 pmheightfieldedit.cpp:58 pmimagemapedit.cpp:70
+#: pmmaterialmapedit.cpp:70
+msgid "File name:"
+msgstr "文件名:"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:79 pmimagemapedit.cpp:92 pmmaterialmapedit.cpp:79
+msgid "Once"
+msgstr ""
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:83 pmimagemapedit.cpp:96 pmmaterialmapedit.cpp:83
+msgid "Interpolate:"
+msgstr "内插:"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:85 pmimagemapedit.cpp:98 pmmaterialmapedit.cpp:85
+#: pmpatternedit.cpp:131
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:86 pmimagemapedit.cpp:99 pmmaterialmapedit.cpp:86
+msgid "Bilinear"
+msgstr "双线性"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:87 pmimagemapedit.cpp:100 pmmaterialmapedit.cpp:87
+msgid "Normalized"
+msgstr "归一化"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:93 pmimagemapedit.cpp:105 pmmaterialmapedit.cpp:93
+msgid "Map type:"
+msgstr "映射类型:"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:95 pmimagemapedit.cpp:107 pmmaterialmapedit.cpp:95
+#: pmpatternedit.cpp:77 pmwarpedit.cpp:54
+msgid "Planar"
+msgstr "平面"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:96 pmimagemapedit.cpp:108 pmmaterialmapedit.cpp:96
+#: pmpatternedit.cpp:82 pmwarpedit.cpp:52
+msgid "Spherical"
+msgstr "球面"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:97 pmimagemapedit.cpp:109 pmmaterialmapedit.cpp:97
+#: pmpatternedit.cpp:67 pmwarpedit.cpp:51
+msgid "Cylindrical"
+msgstr "柱面"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:98 pmimagemapedit.cpp:110 pmmaterialmapedit.cpp:98
+#: pmwarpedit.cpp:53
+msgid "Toroidal"
+msgstr "环面"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:103
+msgid "Use index"
+msgstr "使用索引"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:107
+msgid "Bump size:"
+msgstr "凸起大小:"
+
+#: pmcamera.cpp:119 pmrendermanager.cpp:1545 pmrendermanager.cpp:1549
+msgid "camera"
+msgstr "镜头"
+
+#: pmcamera.cpp:589 pmlight.cpp:1018
+msgid "Location"
+msgstr "位置"
+
+#: pmcamera.cpp:591
+msgid "Look at"
+msgstr "目标点"
+
+#: pmcameraedit.cpp:47
+msgid "Perspective"
+msgstr "透视效果"
+
+#: pmcameraedit.cpp:48
+msgid "Orthographic"
+msgstr "正交"
+
+#: pmcameraedit.cpp:49
+msgid "Fish Eye"
+msgstr "鱼眼"
+
+#: pmcameraedit.cpp:50
+msgid "Ultra Wide Angle"
+msgstr "超广角"
+
+#: pmcameraedit.cpp:51
+msgid "Omnimax"
+msgstr ""
+
+#: pmcameraedit.cpp:52
+msgid "Panoramic"
+msgstr "全景"
+
+#: pmcameraedit.cpp:53 pmpart.cpp:316 pmpreviewsettings.cpp:61
+msgid "Cylinder"
+msgstr "圆柱"
+
+#: pmcameraedit.cpp:56
+msgid "1: Vertical, Fixed Viewpoint"
+msgstr "1:竖直、固定取景"
+
+#: pmcameraedit.cpp:57
+msgid "2: Horizontal, Fixed Viewpoint"
+msgstr "2:水平、固定取景"
+
+#: pmcameraedit.cpp:58
+msgid "3: Vertical, Variable Viewpoint"
+msgstr "3:竖直、可变取景"
+
+#: pmcameraedit.cpp:59
+msgid "4: Horizontal, Variable Viewpoint"
+msgstr "4:水平、可变取景"
+
+#: pmcameraedit.cpp:71
+msgid "Camera type:"
+msgstr "镜头类型:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:74
+msgid "Cylinder type:"
+msgstr "圆柱类型:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:79 pmlightedit.cpp:109 pmwarpedit.cpp:80
+msgid "Location:"
+msgstr "位置:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:82
+msgid "Sky:"
+msgstr "天空:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:85 pmpatternedit.cpp:213 pmrainbowedit.cpp:47
+#: pmwarpedit.cpp:64
+msgid "Direction:"
+msgstr "方向:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:88
+msgid "Right:"
+msgstr "右:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:91 pmrainbowedit.cpp:76
+msgid "Up:"
+msgstr "上:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:94
+msgid "Look at:"
+msgstr "目标点:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:97 pmrainbowedit.cpp:54
+msgid "Angle:"
+msgstr "角度:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:101
+msgid "Focal blur"
+msgstr "焦点模糊"
+
+#: pmcameraedit.cpp:120
+msgid "Aperture:"
+msgstr "孔径:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:124
+msgid "Blur samples:"
+msgstr "模糊样本数:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:128
+msgid "Focal point:"
+msgstr "聚焦点:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:132 pmmediaedit.cpp:75
+msgid "Confidence:"
+msgstr "置信度:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:136 pmmediaedit.cpp:79
+msgid "Variance:"
+msgstr "方差:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:141 pmgraphicalobjectedit.cpp:48
+msgid "Export to renderer"
+msgstr "导出到渲染器"
+
+#: pmcameraedit.cpp:265
+msgid "The sky vector may not be a null vector."
+msgstr "天空向量不能是空向量。"
+
+#: pmcameraedit.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "The direction vector may not be a null vector."
+msgstr "方向向量不能是空向量"
+
+#: pmcameraedit.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "The right vector may not be a null vector."
+msgstr "右向量不能是空向量"
+
+#: pmcameraedit.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "The up vector may not be a null vector."
+msgstr "上向量不能是空向量"
+
+#: pmcameraedit.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Angle has to be smaller than 180 degrees for that camera type."
+msgstr "该镜头类型的角度必须小于 180 度。"
+
+#: pmclippedby.cpp:67
+msgid "clipped by"
+msgstr "剪切"
+
+#: pmclippedbyedit.cpp:38
+msgid "(= bounded by)"
+msgstr "(= 外包围)"
+
+#: pmcoloredit.cpp:51
+msgid "red:"
+msgstr "红:"
+
+#: pmcoloredit.cpp:53
+msgid "green:"
+msgstr "绿:"
+
+#: pmcoloredit.cpp:55
+msgid "blue:"
+msgstr "兰:"
+
+#: pmcoloredit.cpp:60
+msgid "filter"
+msgstr "滤镜"
+
+#: pmcoloredit.cpp:62
+msgid "transmit"
+msgstr "传播"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:38
+msgid "Background:"
+msgstr "背景:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:45
+msgid "Wire frame:"
+msgstr "线条框架:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:50 pmcolorsettings.cpp:60
+msgid "Selected:"
+msgstr "选中的:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:55
+msgid "Control points:"
+msgstr "控制点:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:65
+msgid "Axes:"
+msgstr "轴:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:79
+msgid "Field of view:"
+msgstr "可视区域:"
+
+#: pmcomment.cpp:95
+msgid "comment"
+msgstr "注释"
+
+#: pmcone.cpp:80
+msgid "cone"
+msgstr "锥体"
+
+#: pmcone.cpp:335
+msgid "Radius 1 (1)"
+msgstr "半径 1 (1)"
+
+#: pmcone.cpp:336
+msgid "Radius 1 (2)"
+msgstr "半径 1 (2)"
+
+#: pmcone.cpp:337
+msgid "Radius 2 (1)"
+msgstr "半径 2 (1)"
+
+#: pmcone.cpp:338
+msgid "Radius 2 (2)"
+msgstr "半径 2 (2)"
+
+#: pmconeedit.cpp:46 pmcylinderedit.cpp:45 pmisosurfaceedit.cpp:70
+#: pmprismedit.cpp:91 pmsoredit.cpp:68
+msgid ""
+"_: type of the object\n"
+"Open"
+msgstr ""
+
+#: pmconeedit.cpp:56
+msgid "Radius 1:"
+msgstr "半径 1:"
+
+#: pmconeedit.cpp:58
+msgid "Radius 2:"
+msgstr "半径 2:"
+
+#: pmcsg.cpp:62
+msgid "union"
+msgstr "联合"
+
+#: pmcsg.cpp:65
+msgid "intersection"
+msgstr "相交"
+
+#: pmcsg.cpp:68
+msgid "difference"
+msgstr "差异"
+
+#: pmcsg.cpp:71
+msgid "merge"
+msgstr "合并"
+
+#: pmcsgedit.cpp:39 pmpart.cpp:373
+msgid "Union"
+msgstr "联合"
+
+#: pmcsgedit.cpp:40 pmpart.cpp:376
+msgid "Intersection"
+msgstr "相交"
+
+#: pmcsgedit.cpp:41 pmpart.cpp:379
+msgid "Difference"
+msgstr "差异"
+
+#: pmcsgedit.cpp:42 pmpart.cpp:382
+msgid "Merge"
+msgstr "合并"
+
+#: pmcylinder.cpp:79
+msgid "cylinder"
+msgstr "圆柱"
+
+#: pmdatachangecommand.cpp:31
+#, c-format
+msgid "Change %1"
+msgstr "修改 %1"
+
+#: pmdeclare.cpp:79
+msgid "declaration"
+msgstr "声明"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:50
+msgid "Identifier:"
+msgstr "标识符:"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:61
+msgid "Linked objects:"
+msgstr "链接的对象:"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:71 pmlinkedit.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "选择"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:123
+msgid "Please enter an identifier!"
+msgstr "请输入一个标识符!"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:154
+msgid ""
+"An identifier may consist of letters, digits and the underscore character "
+"('_').\n"
+"The first character must be a letter or the underscore character!"
+msgstr ""
+"标识符可以包含字母、数字和下划线(‘_’)。\n"
+"第一个字符必须是字母或者下划线!"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:167
+msgid "You can't use a povray reserved word as an identifier!"
+msgstr "您不能用 povray 保留字作为标识符!"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:174
+msgid "You can't use a povray directive as an identifier!"
+msgstr "您不能用 povray 指令作为标识符!"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:183
+msgid "Please enter a unique identifier!"
+msgstr "请输入一个唯一的标识符!"
+
+#: pmdeletecommand.cpp:30
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "删除 %1"
+
+#: pmdeletecommand.cpp:49
+msgid "Delete Objects"
+msgstr "删除对象"
+
+#: pmdeletecommand.cpp:257
+msgid "The declare \"%1\" can't be removed because of some remaining links."
+msgstr "因为有剩余的链接,声明“%1”不能被删除。"
+
+#: pmdensity.cpp:68
+msgid "density"
+msgstr "密度"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Global detail"
+msgstr "全局设置"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Detail level:"
+msgstr "水平面:"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:40 pmpart.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Very Low"
+msgstr "下方"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:41 pmpart.cpp:276
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:42 pmpart.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "介质"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:43 pmpart.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "High"
+msgstr "高度:"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:44 pmpart.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Very High"
+msgstr "视图高度:"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:173
+msgid "Texture preview:"
+msgstr "纹理预览:"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:183
+msgid "local"
+msgstr "本地"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:190
+msgid "&Preview"
+msgstr "预览(&P)"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:194 pmpovrayoutputwidget.cpp:51 pmpovraywidget.cpp:77
+msgid "Povray Output"
+msgstr "Povray 输出"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:540
+msgid ""
+"Povray exited abnormally with exit code %1.\n"
+"See the povray output for details."
+msgstr ""
+"Povray 异常退出,错误代码为 %1。\n"
+"详情请见 povray 输出。"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:547 pmpovraywidget.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There were errors while rendering.\n"
+"See the povray output for details."
+msgstr ""
+"Povray 异常退出,错误代码为 %1。\n"
+"详情请见 povray 输出。"
+
+#: pmdialogview.cpp:235
+msgid ""
+"This object was modified.\n"
+"\n"
+"Save changes?"
+msgstr ""
+"此对象已被修改。\n"
+"\n"
+"要保存改变吗?"
+
+#: pmdialogview.cpp:236
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "未保存的改变"
+
+#: pmdialogview.cpp:433 pmdialogview.cpp:438
+msgid "Object Properties"
+msgstr "对象属性"
+
+#: pmdisc.cpp:78
+msgid "disc"
+msgstr "圆盘"
+
+#: pmdisc.cpp:323
+msgid "Hole Radius (1)"
+msgstr "孔半径 (1)"
+
+#: pmdisc.cpp:325
+msgid "Hole Radius (2)"
+msgstr "孔半径 (2)"
+
+#: pmdisc.cpp:328 pmpart.cpp:425 pmplane.cpp:219 pmradiosityedit.cpp:108
+msgid "Normal"
+msgstr "法向量"
+
+#: pmdiscedit.cpp:53 pmplaneedit.cpp:47
+msgid "Normal:"
+msgstr "法向量:"
+
+#: pmdiscedit.cpp:60
+msgid "Hole radius:"
+msgstr "孔半径:"
+
+#: pmdiscedit.cpp:64 pmplaneedit.cpp:55
+msgid "Normalize"
+msgstr "归一化"
+
+#: pmdiscedit.cpp:126 pmplaneedit.cpp:112
+msgid "The normal vector may not be a null vector."
+msgstr "法向量不能是空向量。"
+
+#: pmdiscedit.cpp:138
+msgid "The radius may not be smaller than the hole radius."
+msgstr "半径不能小于孔半径。"
+
+#: pmerrordialog.cpp:33
+msgid "Messages"
+msgstr "消息"
+
+#: pmerrordialog.cpp:79
+msgid "There were warnings and errors:"
+msgstr "警告和错误:"
+
+#: pmerrordialog.cpp:81
+msgid "There were warnings:"
+msgstr "警告:"
+
+#: pmerrordialog.cpp:84
+msgid "There were errors:"
+msgstr "错误:"
+
+#: pmerrordialog.cpp:87
+msgid "Proceed"
+msgstr "继续"
+
+#: pmerrordialog.cpp:88
+msgid ""
+"When clicking <b>Proceed</b>, the program\n"
+"will try to proceed with the current action."
+msgstr ""
+"如果单击 <b>继续</b>,\n"
+"程序将试图继续进行当前的动作。"
+
+#: pmerrordialog.cpp:92
+msgid ""
+"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
+"will cancel the current action."
+msgstr ""
+"如果单击<b>取消<b>,程序\n"
+"将取消当前的动作。"
+
+#: pmerrordialog.cpp:98
+msgid "Still try to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: pmfactory.cpp:36
+msgid "Modeler for POV-Ray Scenes"
+msgstr "POV-Ray 场景建模工具"
+
+#: pmfactory.cpp:86
+msgid "KPovModeler"
+msgstr "KPovModeler"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 87
+#: pmfactory.cpp:91 rc.cpp:54 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Textures"
+msgstr "纹理"
+
+#: pmfactory.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "POV-Ray 3.5 objects"
+msgstr "POV-Ray 文件(*.pov)"
+
+#: pmfactory.cpp:95 pmfactory.cpp:97
+msgid "Some graphical objects"
+msgstr "一些图形对象"
+
+#: pmfinish.cpp:219
+msgid "finish"
+msgstr "抛光"
+
+#: pmfinishedit.cpp:46
+msgid "Ambient color"
+msgstr "使用环境色"
+
+#: pmfinishedit.cpp:47 pmfogedit.cpp:64 pmgridsettings.cpp:47
+#: pmlightedit.cpp:111 pmmediaedit.cpp:106 pmmediaedit.cpp:116
+#: pmmediaedit.cpp:136 pmquickcoloredit.cpp:41 pmsolidcoloredit.cpp:40
+msgid "Color:"
+msgstr "颜色:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:56
+msgid "Diffuse:"
+msgstr "漫反射:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:60
+msgid "Brilliance:"
+msgstr "辉度:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:64
+msgid "Crand:"
+msgstr ""
+
+#: pmfinishedit.cpp:69
+msgid "Conserve energy for reflection"
+msgstr ""
+
+#: pmfinishedit.cpp:75
+msgid "Phong:"
+msgstr ""
+
+#: pmfinishedit.cpp:77
+msgid "Phong size:"
+msgstr ""
+
+#: pmfinishedit.cpp:87
+msgid "Specular:"
+msgstr "镜面:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:91
+msgid "Roughness:"
+msgstr "粗糙度:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:95 pmfinishedit.cpp:148
+msgid "Metallic:"
+msgstr "金属感:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:103
+msgid "Iridiscence"
+msgstr "彩虹色"
+
+#: pmfinishedit.cpp:105 pmrendermodesdialog.cpp:344
+msgid "Amount:"
+msgstr "数量:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:109 pmtextedit.cpp:56
+msgid "Thickness:"
+msgstr "厚度:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:114 pmpatternedit.cpp:93 pmwarpedit.cpp:106
+msgid "Turbulence:"
+msgstr "扰动:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:117 pmphotonsedit.cpp:51
+msgid "Reflection"
+msgstr "反射"
+
+#: pmfinishedit.cpp:124 pmglobalphotonsedit.cpp:129
+msgid "Minimum:"
+msgstr "最小:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:129
+msgid "Maximum:"
+msgstr "最大:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:135
+msgid "Fresnel reflectivity"
+msgstr ""
+
+#: pmfinishedit.cpp:138 pmlightedit.cpp:56 pmwarpedit.cpp:89
+msgid "Falloff:"
+msgstr "张开:"
+
+#: pmfog.cpp:130
+msgid "fog"
+msgstr "雾"
+
+#: pmfogedit.cpp:48
+msgid "Fog type:"
+msgstr "雾类型:"
+
+#: pmfogedit.cpp:50
+msgid "Constant"
+msgstr "恒定"
+
+#: pmfogedit.cpp:51
+msgid "Ground"
+msgstr "地面"
+
+#: pmfogedit.cpp:57 pmgridsettings.cpp:53 pmplaneedit.cpp:51
+#: pmrainbowedit.cpp:64
+msgid "Distance:"
+msgstr "距离:"
+
+#: pmfogedit.cpp:71 pmpatternedit.cpp:264 pmwarpedit.cpp:50
+msgid "Turbulence"
+msgstr "扰动"
+
+#: pmfogedit.cpp:77
+msgid "Value: "
+msgstr "值:"
+
+#: pmfogedit.cpp:84 pmpatternedit.cpp:274 pmwarpedit.cpp:125
+msgid "Octaves:"
+msgstr ""
+
+#: pmfogedit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:277 pmwarpedit.cpp:129
+msgid "Omega:"
+msgstr ""
+
+#: pmfogedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:280 pmwarpedit.cpp:133
+msgid "Lambda:"
+msgstr ""
+
+#: pmfogedit.cpp:96 pmlistpatternedit.cpp:59 pmpatternedit.cpp:250
+#: pmpreviewsettings.cpp:103 pmrendermodesdialog.cpp:336
+msgid "Depth:"
+msgstr "深度:"
+
+#: pmfogedit.cpp:105
+msgid "Offset: "
+msgstr "偏移:"
+
+#: pmfogedit.cpp:107
+msgid "Altitude: "
+msgstr "高度:"
+
+#: pmfogedit.cpp:116
+msgid "Up: "
+msgstr "上:"
+
+#: pmglobalphotons.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "global photons"
+msgstr "全局设置"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:47
+msgid "Photon numbers"
+msgstr ""
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Count"
+msgstr "计数:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:62 pmglobalphotonsedit.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Gather"
+msgstr "旋转体"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:64 pmmediaedit.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Min:"
+msgstr "最小:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:69 pmmediaedit.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Max:"
+msgstr "最大:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:75 pmglobalphotonsedit.cpp:148 pmpart.cpp:301
+#: pmradiosityedit.cpp:93
+msgid "Media"
+msgstr "介质"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Max stop:"
+msgstr "映射类型:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:82 pmpatternedit.cpp:181 pmpatternedit.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Factor:"
+msgstr "函数类型:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:89 pmrainbowedit.cpp:69
+msgid "Jitter:"
+msgstr "抖动:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Max trace level:"
+msgstr "最大跟踪级别:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:100 pmglobalphotonsedit.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Use global"
+msgstr "全局设置"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:105 pmglobalsettingsedit.cpp:46
+#: pmradiosityedit.cpp:48
+msgid "Adc bailout:"
+msgstr ""
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:114
+msgid "Autostop:"
+msgstr ""
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:122
+msgid "Expand"
+msgstr ""
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Increase:"
+msgstr "间隔:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:142 pmglobalphotonsedit.cpp:155
+msgid "Multiplier:"
+msgstr ""
+
+#: pmglobalsettings.cpp:173
+msgid "global settings"
+msgstr "全局设置"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:53
+msgid "Ambient light:"
+msgstr "环境光"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:60
+msgid "Assumed gamma:"
+msgstr ""
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:66
+msgid "Hf gray 16"
+msgstr ""
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:70
+msgid "Iridiscence wave length:"
+msgstr "彩虹色波长:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:78
+msgid "Maximum intersections:"
+msgstr "最大相交次数"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:82
+msgid "Maximum trace level:"
+msgstr "最大跟踪级别:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:86
+msgid "Number of waves:"
+msgstr "波数"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:90 pmpatternedit.cpp:255
+msgid "Noise generator:"
+msgstr ""
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:258
+msgid "Original"
+msgstr ""
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:93 pmpatternedit.cpp:259
+msgid "Range Corrected"
+msgstr ""
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:94 pmpatternedit.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Perlin"
+msgstr "图案"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:99
+msgid "Radiosity (Povray 3.1)"
+msgstr ""
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:105 pmradiosityedit.cpp:57
+msgid "Brightness:"
+msgstr "亮度:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:109 pmradiosityedit.cpp:63
+msgid "Count:"
+msgstr "计数:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:113
+msgid "Maximum distance:"
+msgstr "最大距离:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:117 pmradiosityedit.cpp:69
+msgid "Error boundary:"
+msgstr "错误边界:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:121 pmradiosityedit.cpp:75
+msgid "Gray threshold:"
+msgstr "灰度阈值:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:125 pmradiosityedit.cpp:81
+msgid "Low error factor:"
+msgstr "低错误因子:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:129 pmradiosityedit.cpp:96
+msgid "Minimum reuse:"
+msgstr ""
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:133 pmradiosityedit.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Nearest count:"
+msgstr "最接近的计数"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:137 pmradiosityedit.cpp:123
+msgid "Recursion limit:"
+msgstr "递归限度:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:268
+msgid "Maximum intersections must be a positive value."
+msgstr "最大相交次数必须是正数。"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:275
+msgid "Maximum trace level must be a positive value."
+msgstr "最大跟踪级别必须是正数。"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:282
+msgid "Number of waves must be a positive value."
+msgstr "波数必须是正数值。"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:289
+msgid "Nearest count must be between 1 and 10."
+msgstr "最接近的计数必须在 1 和 10 之间。"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:297
+msgid "Recursion limit must be 1 or 2."
+msgstr "递归限度必须是 1 或 2。"
+
+#: pmglview.cpp:369
+msgid "No OpenGL support"
+msgstr "没有 OpenGL 支持"
+
+#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
+msgid "Front"
+msgstr "前面"
+
+#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
+msgid "Camera"
+msgstr "镜头"
+
+#: pmglview.cpp:1540
+msgid "Left View"
+msgstr "左视图"
+
+#: pmglview.cpp:1541
+msgid "Right View"
+msgstr "右视图"
+
+#: pmglview.cpp:1542
+msgid "Top View"
+msgstr "顶视图"
+
+#: pmglview.cpp:1543
+msgid "Bottom View"
+msgstr "底视图"
+
+#: pmglview.cpp:1544
+msgid "Front View"
+msgstr "前视图"
+
+#: pmglview.cpp:1545
+msgid "Back View"
+msgstr "后视图"
+
+#: pmglview.cpp:1551
+msgid "No Cameras"
+msgstr "无镜头"
+
+#: pmglview.cpp:1559 pmmovecommand.cpp:448 pmobjectselect.cpp:75
+#: pmrendermanager.cpp:1543
+msgid "(unnamed)"
+msgstr "(未命名)"
+
+#: pmglview.cpp:1569 pmglview.cpp:1675
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "对齐网格"
+
+#: pmglview.cpp:1594
+msgid "No Control Points"
+msgstr "无控制点"
+
+#: pmglview.cpp:1603
+msgid "Control Points"
+msgstr "控制点数"
+
+#: pmglview.cpp:1741
+msgid "Unknown GL view type."
+msgstr "未知的 GL 视图类型。"
+
+#: pmglview.cpp:1749
+msgid "3D View"
+msgstr "3D 视图"
+
+#: pmglview.cpp:1757
+#, fuzzy
+msgid "3D View (%1)"
+msgstr "3D 视图"
+
+#: pmglview.cpp:1782
+msgid "3D view type:"
+msgstr "3D 视图类型"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:40
+msgid "No shadow"
+msgstr "无阴影"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr "图像映射图"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "No reflection"
+msgstr "反射"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:46
+msgid "Double illuminate"
+msgstr ""
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:52
+msgid "Visibility level: "
+msgstr "可见层次:"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:58
+msgid "Relative"
+msgstr "相对的"
+
+#: pmgridsettings.cpp:41
+msgid "Displayed Grid"
+msgstr "显示区域网格"
+
+#: pmgridsettings.cpp:59
+msgid "Control Point Grid"
+msgstr "控制点网格"
+
+#: pmgridsettings.cpp:66
+msgid "2D/3D movement:"
+msgstr "2D/3D 运动:"
+
+#: pmgridsettings.cpp:71
+msgid "Scale:"
+msgstr "缩放:"
+
+#: pmgridsettings.cpp:76
+msgid "Rotation:"
+msgstr "旋转:"
+
+#: pmheightfield.cpp:87
+msgid "height field"
+msgstr "高度场"
+
+#: pmheightfieldedit.cpp:66
+msgid "Water level:"
+msgstr "水平面:"
+
+#: pmheightfieldedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:43
+msgid "Smooth"
+msgstr "平滑"
+
+#: pmimagemap.cpp:349
+msgid "imagemap"
+msgstr "图像映射图"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:79
+msgid "Filter all"
+msgstr "全部过滤"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:86
+msgid "Transmit all"
+msgstr "全部变换"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:128
+msgid "Indexed filters"
+msgstr "索引过滤器"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:131
+msgid "Indexed transmits"
+msgstr "索引变换"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:272 pmimagemapedit.cpp:292
+msgid "Add new filter"
+msgstr "添加新过滤器"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:301
+msgid "Remove filter"
+msgstr "删除过滤器"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:328 pmimagemapedit.cpp:348
+msgid "Add new transmit"
+msgstr "添加新转换器"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:357
+msgid "Remove transmit"
+msgstr "删除转换器"
+
+#: pminserterrordialog.cpp:29
+msgid "Insert Errors"
+msgstr "插入错误"
+
+#: pminserterrordialog.cpp:30
+msgid "Details"
+msgstr "详细"
+
+#: pminserterrordialog.cpp:33
+msgid "%1 of %2 objects couldn't be inserted."
+msgstr "%2 对象的 %1 目标不能被插入。"
+
+#: pminserterrordialog.cpp:36
+msgid "Objects not inserted:"
+msgstr "未插入的对象:"
+
+#: pminsertpopup.cpp:33
+msgid "Insert Objects As"
+msgstr "对象插入为"
+
+#: pminsertpopup.cpp:36
+msgid "First Children"
+msgstr "第一子对象"
+
+#: pminsertpopup.cpp:38 pminsertpopup.cpp:46 pminsertpopup.cpp:54
+msgid "some"
+msgstr "某些"
+
+#: pminsertpopup.cpp:44
+msgid "Last Children"
+msgstr "最后子对象"
+
+#: pminsertpopup.cpp:52
+msgid "Siblings"
+msgstr "兄弟对象"
+
+#: pminsertpopup.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Insert Object As"
+msgstr "对象插入为"
+
+#: pminsertpopup.cpp:64
+msgid "First Child"
+msgstr "第一子对象"
+
+#: pminsertpopup.cpp:67
+msgid "Last Child"
+msgstr "最后子对象"
+
+#: pminsertpopup.cpp:70
+msgid "Sibling"
+msgstr "兄弟对象"
+
+#: pminterior.cpp:125
+msgid "interior"
+msgstr "内部"
+
+#: pminterioredit.cpp:42
+msgid "Refraction:"
+msgstr "折射:"
+
+#: pminterioredit.cpp:46
+msgid "Caustics:"
+msgstr "散焦:"
+
+#: pminterioredit.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Dispersion:"
+msgstr "版本:"
+
+#: pminterioredit.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Dispersion samples:"
+msgstr "版本:"
+
+#: pminterioredit.cpp:60 pmlightedit.cpp:96
+msgid "Fade distance:"
+msgstr "消逝距离:"
+
+#: pminterioredit.cpp:64 pmlightedit.cpp:100
+msgid "Fade power:"
+msgstr "消逝能力:"
+
+#: pminteriortexture.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "interior texture"
+msgstr "内部"
+
+#: pmisosurface.cpp:101
+msgid "isosurface"
+msgstr ""
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:47 pmpart.cpp:310 pmpreviewsettings.cpp:63
+msgid "Box"
+msgstr "方块"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:48 pmpart.cpp:313 pmpreviewsettings.cpp:59
+msgid "Sphere"
+msgstr "球体"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Corner1:"
+msgstr "角 1:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Corner2:"
+msgstr "角 2:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:64
+msgid "Adapt maximum gradient"
+msgstr ""
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "All intersections"
+msgstr "相交"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Function:"
+msgstr "函数类型:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Container:"
+msgstr "中心:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:87
+msgid "Accuracy:"
+msgstr ""
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Maximum gradient:"
+msgstr "最大迭代:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Values:"
+msgstr "值:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Maximum traces:"
+msgstr "最大距离:"
+
+#: pmjuliafractal.cpp:86
+msgid "julia fractal"
+msgstr "Julia 分形"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:43
+msgid "Julia parameter:"
+msgstr "Julia 参数:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:48
+msgid "Algebra type:"
+msgstr "代数类型:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:50
+msgid "Quaternion"
+msgstr "四元数"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:51
+msgid "Hypercomplex"
+msgstr "超复数"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:56
+msgid "Function type:"
+msgstr "函数类型:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:159
+msgid "Maximum iterations:"
+msgstr "最大迭代:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:92
+msgid "Precision:"
+msgstr "精度:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:98
+msgid "Slice normal:"
+msgstr "切片法向:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:103
+msgid "Slice distance:"
+msgstr "切片距离:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "The slice normal vector may not be a null vector."
+msgstr "切片法向向量不能为空向量"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "The 'k' component of the slice normal vector may not be zero."
+msgstr "切片法向向量‘k’分量不能为零。"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only the functions 'sqr' and 'cube' are defined in the quaternion algebra."
+msgstr "在四元代数里只有‘sqr’和‘cube’函数有定义"
+
+#: pmlathe.cpp:144
+msgid "lathe"
+msgstr "旋转体"
+
+#: pmlathe.cpp:552 pmlathe.cpp:555 pmlathe.cpp:576 pmlathe.cpp:579
+#: pmsor.cpp:424
+msgid "Point %1 (xy)"
+msgstr "点 %1 (xy)"
+
+#: pmlathe.cpp:670 pmprism.cpp:773 pmsor.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Add Point"
+msgstr "控制点:"
+
+#: pmlathe.cpp:674 pmprism.cpp:777 pmsor.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Remove Point"
+msgstr "删除过滤器"
+
+#: pmlatheedit.cpp:47 pmprismedit.cpp:53 pmspheresweepedit.cpp:48
+msgid "Spline type:"
+msgstr "样条类型:"
+
+#: pmlatheedit.cpp:49 pmprismedit.cpp:55 pmspheresweepedit.cpp:50
+msgid "Linear Spline"
+msgstr "线性样条"
+
+#: pmlatheedit.cpp:50 pmprismedit.cpp:56
+msgid "Quadratic Spline"
+msgstr "二次曲线"
+
+#: pmlatheedit.cpp:51 pmprismedit.cpp:57 pmspheresweepedit.cpp:52
+msgid "Cubic Spline"
+msgstr "三次曲线"
+
+#: pmlatheedit.cpp:52 pmprismedit.cpp:58
+msgid "Bezier Spline"
+msgstr "贝塞尔曲线"
+
+#: pmlatheedit.cpp:62 pmsoredit.cpp:43
+msgid "Spline points:"
+msgstr "样条控制点:"
+
+#: pmlatheedit.cpp:193 pmspheresweepedit.cpp:213
+msgid "Linear splines need at least 2 points."
+msgstr "线性样条至少需要 2 个点。"
+
+#: pmlatheedit.cpp:201
+msgid "Quadratic splines need at least 3 points."
+msgstr "二次曲线样条至少需要 3 个点。"
+
+#: pmlatheedit.cpp:209 pmspheresweepedit.cpp:229
+msgid "Cubic splines need at least 4 points."
+msgstr "三次曲线样条至少需要 4 个点。"
+
+#: pmlatheedit.cpp:217 pmspheresweepedit.cpp:237
+msgid "Bezier splines need 4 points for each segment."
+msgstr "贝塞尔曲线样条每段需要 4 个点。"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:49
+msgid "Default view layout:"
+msgstr "默认视图布局:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:54
+msgid "Available View Layouts"
+msgstr "可用视图布局"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
+msgid "View Layout"
+msgstr "视图布局"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:77 pmnamedobjectedit.cpp:39
+msgid "Name:"
+msgstr "名称:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:86
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:87
+msgid "Position"
+msgstr "位置"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:111
+msgid "Dock position:"
+msgstr "停靠位置:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:112
+msgid "Column width:"
+msgstr "列宽:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:114
+msgid "View height:"
+msgstr "视图高度:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:129 pmviewlayoutmanager.cpp:217
+msgid "New Column"
+msgstr "新列"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:130 pmviewlayoutmanager.cpp:219
+msgid "Below"
+msgstr "下方"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:131 pmviewlayoutmanager.cpp:221
+msgid "Tabbed"
+msgstr "新标签"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:132 pmviewlayoutmanager.cpp:223
+msgid "Floating"
+msgstr "浮动"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:147 pmrainbowedit.cpp:59 pmrendermodesdialog.cpp:274
+msgid "Width:"
+msgstr "宽度:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:148 pmrendermodesdialog.cpp:278 pmslopeedit.cpp:45
+msgid "Height:"
+msgstr "高度:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:149
+msgid "Position x:"
+msgstr "位置 x:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:213
+msgid "View layouts may not have empty names."
+msgstr "视图布局名称不能为空。"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The docking position of the first view layout entry has to be 'New Column'."
+msgstr "第一个视图布局条目的停靠位置必须为‘新列’"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:263 pmlayoutsettings.cpp:267
+msgid "Unnamed"
+msgstr "未命名"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:61 pmlibrarybrowser.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Library View"
+msgstr "对象库"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:67
+msgid "Library Objects"
+msgstr "库对象"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:81
+msgid "Library: "
+msgstr "对象库:"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:235 pmlibrarybrowser.cpp:256 pmlibrarybrowser.cpp:284
+msgid "This library is read only."
+msgstr ""
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "The current library does not contain that item."
+msgstr "库路径列表中已经包括此路径。"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove item."
+msgstr "不能保存文件。"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a new object."
+msgstr "不能保存文件。"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Create Sub-Library"
+msgstr "对象库(&L)"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Enter the sub-library name: "
+msgstr "输入视图布局名称:"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:270 pmlibraryhandle.cpp:39 pmlibraryhandle.cpp:40
+#: pmlibraryhandle.cpp:49 pmlibraryhandle.cpp:50 pmlibraryhandle.cpp:110
+#: pmlibraryhandle.cpp:111 pmlibraryhandle.cpp:138 pmlibraryhandle.cpp:143
+#: pmshell.cpp:212 pmunknownview.cpp:36 pmviewlayoutmanager.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "That library already exists."
+msgstr "库路径列表中已经包括此路径。"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a new sub library."
+msgstr "不能保存文件。"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:60 pmlibraryhandleedit.cpp:51
+msgid "Name: "
+msgstr "名称:"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:67 pmrendermodesdialog.cpp:255
+msgid "Description:"
+msgstr "描述:"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Keywords:"
+msgstr "关键字"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Contents:"
+msgstr "指数:"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:93
+msgid "Change Preview Image"
+msgstr ""
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Object Load"
+msgstr "对象链"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:274
+msgid ""
+"The object has been modified and not saved.\n"
+"Do you wish to save?"
+msgstr ""
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Create Library"
+msgstr "对象库(&L)"
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:56
+msgid "Author: "
+msgstr ""
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:61
+msgid "Description: "
+msgstr "描述:"
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:68
+msgid "Allow changes to the library?"
+msgstr ""
+
+#: pmlibraryiconview.cpp:280
+msgid "Error moving \"%1\" to \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: pmlibraryobjectsearch.cpp:48
+msgid "Search for:"
+msgstr "查找:"
+
+#: pmlibraryobjectsearch.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "&Search"
+msgstr "查找"
+
+#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
+msgid "Path"
+msgstr "路径"
+
+#: pmlight.cpp:127
+msgid "light"
+msgstr "光源"
+
+#: pmlight.cpp:1020
+msgid "Point at"
+msgstr "指向"
+
+#: pmlightedit.cpp:45
+msgid "Point Light"
+msgstr "点光源"
+
+#: pmlightedit.cpp:46
+msgid "Spot Light"
+msgstr "会聚光源"
+
+#: pmlightedit.cpp:47
+msgid "Cylindrical Light"
+msgstr "柱形光源"
+
+#: pmlightedit.cpp:48
+msgid "Shadowless Light"
+msgstr "无影光源"
+
+#: pmlightedit.cpp:60
+msgid "Tightness:"
+msgstr ""
+
+#: pmlightedit.cpp:63
+msgid "Point at:"
+msgstr "指向:"
+
+#: pmlightedit.cpp:65
+msgid "Parallel"
+msgstr ""
+
+#: pmlightedit.cpp:67 pmphotonsedit.cpp:54
+msgid "Area light"
+msgstr "区域光源"
+
+#: pmlightedit.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Area type:"
+msgstr "代数类型:"
+
+#: pmlightedit.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular"
+msgstr "镜面:"
+
+#: pmlightedit.cpp:72
+msgid "Circular"
+msgstr ""
+
+#: pmlightedit.cpp:75
+msgid "Axis 1:"
+msgstr "轴 1:"
+
+#: pmlightedit.cpp:77
+msgid "Axis 2:"
+msgstr "轴 2:"
+
+#: pmlightedit.cpp:81
+msgid "Size 1:"
+msgstr "尺寸 1:"
+
+#: pmlightedit.cpp:84
+msgid "Size 2:"
+msgstr "尺寸 2:"
+
+#: pmlightedit.cpp:88
+msgid "Adaptive:"
+msgstr "适应:"
+
+#: pmlightedit.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Orient"
+msgstr "渐变"
+
+#: pmlightedit.cpp:90 pmrendermodesdialog.cpp:341
+msgid "Jitter"
+msgstr "抖动"
+
+#: pmlightedit.cpp:92
+msgid "Fading"
+msgstr "渐弱"
+
+#: pmlightedit.cpp:102
+msgid "Media interaction"
+msgstr "介质交互作用"
+
+#: pmlightedit.cpp:103
+msgid "Media attenuation"
+msgstr "介质衰减"
+
+#: pmlightgroup.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "light group"
+msgstr "光源"
+
+#: pmlightgroupedit.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Global lights"
+msgstr "全局设置"
+
+#: pmlineedits.cpp:68
+msgid "Please enter a float value between %1 and %2"
+msgstr "请输入一个在 %1 和 %2 之间的浮点数"
+
+#: pmlineedits.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value >= %1"
+msgstr "请输入一个 >= %1 的浮点数值"
+
+#: pmlineedits.cpp:79
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value > %1"
+msgstr "请输入一个 > %1 的浮点数值"
+
+#: pmlineedits.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value <= %1"
+msgstr "请输入一个 <= %1 的浮点数值"
+
+#: pmlineedits.cpp:90
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value < %1"
+msgstr "请输入一个 < %1 的浮点数值"
+
+#: pmlineedits.cpp:98 pmvectoredit.cpp:206 pmvectorlistedit.cpp:309
+msgid "Please enter a valid float value!"
+msgstr "请输入一个有效的浮点数值!"
+
+#: pmlineedits.cpp:184
+msgid "Please enter an integer value between %1 and %2"
+msgstr "请输入一个在 %1 和 %2 之间的整数值"
+
+#: pmlineedits.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Please enter an integer value >= %1"
+msgstr "请输入一个 >= %1 的整数值"
+
+#: pmlineedits.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Please enter an integer value <= %1"
+msgstr "请输入一个 <= %1 的整数值"
+
+#: pmlineedits.cpp:200
+msgid "Please enter a valid integer value!"
+msgstr "请输入一个有效的整数值!"
+
+#: pmlinkedit.cpp:60
+msgid "Prototype:"
+msgstr "原型:"
+
+#: pmlistpattern.cpp:253
+msgid "texture list"
+msgstr "纹理列表"
+
+#: pmlistpattern.cpp:292
+msgid "pigment list"
+msgstr "颜料列表"
+
+#: pmlistpattern.cpp:331
+msgid "color list"
+msgstr "颜色列表"
+
+#: pmlistpattern.cpp:370
+msgid "density list"
+msgstr "密度列表"
+
+#: pmlistpattern.cpp:416
+msgid "normal list"
+msgstr "普通图列表"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:50
+msgid "Checkers"
+msgstr "方格"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:51
+msgid "Brick"
+msgstr "砖格"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:52
+msgid "Hexagon"
+msgstr "六边形"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:67
+msgid "Brick size:"
+msgstr "砖格尺寸:"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:72
+msgid "Mortar:"
+msgstr ""
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:183
+msgid "You can have at most two child items for that list type!"
+msgstr "该列表类型您最多只能指定两个子项!"
+
+#: pmlookslike.cpp:49
+msgid "looks like"
+msgstr "别名"
+
+#: pmmaterial.cpp:68
+msgid "material"
+msgstr "材质"
+
+#: pmmaterialmap.cpp:246
+msgid "material map"
+msgstr "材质映射图"
+
+#: pmmedia.cpp:159
+msgid "media"
+msgstr "介质"
+
+#: pmmediaedit.cpp:46 pmrendermodesdialog.cpp:326
+msgid "Method:"
+msgstr "方法:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:48
+msgid "1 (Monte Carlo)"
+msgstr ""
+
+#: pmmediaedit.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "2 (Smooth)"
+msgstr "平滑"
+
+#: pmmediaedit.cpp:50
+msgid "3 (Adaptive sampling)"
+msgstr ""
+
+#: pmmediaedit.cpp:55
+msgid "Intervals:"
+msgstr "间隔:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:62
+msgid "Samples"
+msgstr "样本数"
+
+#: pmmediaedit.cpp:82
+msgid "Ratio:"
+msgstr "比例:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Anti-aliasing"
+msgstr "边缘平滑"
+
+#: pmmediaedit.cpp:90
+msgid "Level:"
+msgstr ""
+
+#: pmmediaedit.cpp:103
+msgid "Absorption"
+msgstr "吸收"
+
+#: pmmediaedit.cpp:113
+msgid "Emission"
+msgstr "发出"
+
+#: pmmediaedit.cpp:121
+msgid "Scattering"
+msgstr "散射"
+
+#: pmmediaedit.cpp:128
+msgid "Isotropic"
+msgstr "各向同性"
+
+#: pmmediaedit.cpp:129
+msgid "Mie Haze"
+msgstr ""
+
+#: pmmediaedit.cpp:130
+msgid "Mie Murky"
+msgstr ""
+
+#: pmmediaedit.cpp:131
+msgid "Rayleigh"
+msgstr "瑞利"
+
+#: pmmediaedit.cpp:132
+msgid "Henyey-Greenstein"
+msgstr ""
+
+#: pmmediaedit.cpp:141
+msgid "Eccentricity:"
+msgstr "离心率:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:145
+msgid "Extinction:"
+msgstr "退化:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of samples lower than minimum number."
+msgstr "最大样本数必须比最小样本数要大。"
+
+#: pmmesh.cpp:117
+msgid "mesh"
+msgstr ""
+
+#: pmmeshedit.cpp:40
+msgid "Inside vector:"
+msgstr ""
+
+#: pmmovecommand.cpp:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "移动 %1"
+
+#: pmmovecommand.cpp:57
+msgid "Move Objects"
+msgstr "移动对象"
+
+#: pmmovecommand.cpp:358
+msgid "Can't insert the declare \"%1\" at that point."
+msgstr "该场合不能插入声明“%1”。"
+
+#: pmmovecommand.cpp:361
+msgid "The declare \"%1\" can't be moved behind linked objects."
+msgstr "声明“%1”不能移动到链接目标的后面。"
+
+#: pmmovecommand.cpp:449
+msgid ""
+"The %1 \"%2\" can't be moved because it contains a link to the declare \"%3\" "
+"and the insert point is not after the declare."
+msgstr "%1 “%2”不能被移动,因为它含有到声明“%3”的链接并且插入点不在该声明后面。"
+
+#: pmnormal.cpp:91
+msgid "normal"
+msgstr "普通图"
+
+#: pmnormaledit.cpp:43
+msgid "Bump size"
+msgstr "凸起大小"
+
+#: pmnormaledit.cpp:50
+msgid "Accuracy"
+msgstr ""
+
+#: pmnormaledit.cpp:56 pmpigmentedit.cpp:37 pmtextureedit.cpp:37
+msgid "UV mapping"
+msgstr ""
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Libraries"
+msgstr "对象库"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Create..."
+msgstr "旋转"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Library Details"
+msgstr "库对象"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:67
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:69 pmpluginsettings.cpp:69
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:156
+msgid "The folder already exists."
+msgstr ""
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the folder."
+msgstr "不能保存文件。"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:176
+msgid "This library is not modifiable."
+msgstr ""
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:178
+msgid "This library is modifiable."
+msgstr ""
+
+#: pmobjectlink.cpp:58
+msgid "object link"
+msgstr "目标链接"
+
+#: pmobjectlink.cpp:163 pmtexturebase.cpp:152
+msgid "Declare \"%1\" has wrong type."
+msgstr "声明“%1”的类型错误。"
+
+#: pmobjectselect.cpp:88
+msgid "Choose Object"
+msgstr "选择目标"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:58
+msgid "Subdivisions"
+msgstr "各对象设置"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:64
+msgid "Sphere:"
+msgstr "球体:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:77
+msgid "Cylinder:"
+msgstr "圆柱:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:85
+msgid "Cone:"
+msgstr "锥体:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:93
+msgid "Torus:"
+msgstr "环形体:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:106
+msgid "Disc:"
+msgstr "圆盘:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:114
+msgid "Blob sphere:"
+msgstr "团点球体:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:127
+msgid "Blob cylinder:"
+msgstr "团点球柱:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:140
+msgid "Lathe:"
+msgstr "旋转体:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:153
+msgid "Surface of revolution:"
+msgstr "旋转柱面:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:166
+msgid "Prism:"
+msgstr "棱柱:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:174
+msgid "Superquadric ellipsoid:"
+msgstr "超二次椭球:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Sphere sweep:"
+msgstr "线性延伸"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Heightfield:"
+msgstr "高度场"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:208
+msgid "Sizes"
+msgstr "大小"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:215
+msgid "Plane:"
+msgstr "平面:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:223
+msgid "Camera Views"
+msgstr "镜头视图"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:228
+msgid "High detail for enhanced projections"
+msgstr "高清晰、增强的投影"
+
+#: pmopenglsettings.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Direct rendering"
+msgstr "禁用 OpenGL 渲染"
+
+#: pmopenglsettings.cpp:34
+msgid "Changes take only effect after a restart!"
+msgstr ""
+
+#: pmoutputdevice.cpp:60
+msgid "The object \"%1\" doesn't support %2."
+msgstr ""
+
+#: pmoutputdevice.cpp:65
+msgid "The class \"%1\" doesn't support %2."
+msgstr ""
+
+#: pmpalettevalueedit.cpp:48
+msgid "Index"
+msgstr "索引"
+
+#: pmpalettevalueedit.cpp:53
+msgid "Value"
+msgstr "值"
+
+#: pmparser.cpp:91
+msgid "Using the default value of 0.0 for clock"
+msgstr "时钟使用默认值 0.0"
+
+#: pmparser.cpp:94
+msgid "Using the default value of 1.0 for clock_delta"
+msgstr "clock_delta 使用默认值 1.0"
+
+#: pmparser.cpp:97
+msgid ""
+"Note: The full povray syntax is not supported yet. If you want to add "
+"unsupported povray code to the scene, you can put this code between the two "
+"special comments \"//*PMRawBegin\" and \"//*PMRawEnd\"."
+msgstr ""
+"注意:完整的 povray 语法还没有都实现。如果您要在场景里添加尚未支持的 povray "
+"代码,您可以把该代码放在两个特别的注释“//*PMRawBegin”和“//*PMRawEnd”之间。"
+
+#: pmparser.cpp:110
+msgid "Line %1: "
+msgstr "行 %1:"
+
+#: pmparser.cpp:124 pmserializer.cpp:74
+msgid "Maximum of %1 errors reached."
+msgstr "已发现最大 %1 个错误。"
+
+#: pmparser.cpp:139 pmserializer.cpp:89
+msgid "Maximum of %1 warnings reached."
+msgstr "已发现最大 %1 个警告。"
+
+#: pmparser.cpp:147 pmparser.cpp:153
+msgid "'%1' expected, found token '%2' instead."
+msgstr "需要‘%1’,却发现标记‘%2’。"
+
+#: pmparser.cpp:159
+msgid "Unexpected token '%1'."
+msgstr "意外的标记“%1”。"
+
+#: pmparser.cpp:164
+msgid "Info"
+msgstr "信息"
+
+#: pmparser.cpp:256 pmparser.cpp:272
+msgid "Can't insert %1 into %2."
+msgstr "不能把 %1 插入 %2。"
+
+#: pmparser.cpp:382 pmparser.cpp:384
+msgid "Undefined object \"%1\"."
+msgstr "未定义的对象“%1”。"
+
+#: pmparser.cpp:411
+msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
+msgstr "该场合对象“%1”是未定义的。"
+
+#: pmpart.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Import..."
+msgstr "导入 Povray..."
+
+#: pmpart.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "&Export..."
+msgstr "导出 Povray(&E)..."
+
+#: pmpart.cpp:254 pmrendermodesdialog.cpp:41 pmrendermodesdialog.cpp:243
+msgid "Render Modes"
+msgstr "渲染方式"
+
+#: pmpart.cpp:259
+msgid "Render"
+msgstr "渲染"
+
+#: pmpart.cpp:261
+msgid "Render Modes..."
+msgstr "渲染方式..."
+
+#: pmpart.cpp:263 pmpovraywidget.cpp:108
+msgid "Render Window"
+msgstr "渲染窗口"
+
+#: pmpart.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Visibility level:"
+msgstr "可见层次:"
+
+#: pmpart.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Visibility Level"
+msgstr "可见层次"
+
+#: pmpart.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Global detail:"
+msgstr "全局设置"
+
+#: pmpart.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Global Detail Level"
+msgstr "全局设置"
+
+#: pmpart.cpp:286
+msgid "Global Settings"
+msgstr "全局设置"
+
+#: pmpart.cpp:289
+msgid "Sky Sphere"
+msgstr "天空球体"
+
+#: pmpart.cpp:292
+msgid "Rainbow"
+msgstr "彩虹"
+
+#: pmpart.cpp:295
+msgid "Fog"
+msgstr "雾"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 80
+#: pmpart.cpp:298 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Interior"
+msgstr "内部"
+
+#: pmpart.cpp:304
+msgid "Density"
+msgstr "密度"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 77
+#: pmpart.cpp:307 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Material"
+msgstr "材质"
+
+#: pmpart.cpp:319
+msgid "Cone"
+msgstr "锥体"
+
+#: pmpart.cpp:322
+msgid "Torus"
+msgstr "环形体"
+
+#: pmpart.cpp:326
+msgid "Lathe"
+msgstr "旋转体"
+
+#: pmpart.cpp:329
+msgid "Prism"
+msgstr "棱柱"
+
+#: pmpart.cpp:332
+msgid "Surface of Revolution"
+msgstr "旋转柱面"
+
+#: pmpart.cpp:335
+msgid "Superquadric Ellipsoid"
+msgstr "超二次椭球"
+
+#: pmpart.cpp:339
+msgid "Julia Fractal"
+msgstr "Julia 分形"
+
+#: pmpart.cpp:342
+msgid "Height Field"
+msgstr "高度场"
+
+#: pmpart.cpp:345
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
+
+#: pmpart.cpp:349
+msgid "Blob"
+msgstr "团点"
+
+#: pmpart.cpp:352
+msgid "Blob Sphere"
+msgstr "团点球体"
+
+#: pmpart.cpp:355
+msgid "Blob Cylinder"
+msgstr "团点球柱"
+
+#: pmpart.cpp:359
+msgid "Plane"
+msgstr "平面"
+
+#: pmpart.cpp:362
+msgid "Polynom"
+msgstr "多项式曲面"
+
+#: pmpart.cpp:366
+msgid "Declaration"
+msgstr "声明"
+
+#: pmpart.cpp:369
+msgid "Object Link"
+msgstr "对象链"
+
+#: pmpart.cpp:386
+msgid "Bounded By"
+msgstr "外包围"
+
+#: pmpart.cpp:389
+msgid "Clipped By"
+msgstr "剪切"
+
+#: pmpart.cpp:393
+msgid "Light"
+msgstr "光源"
+
+#: pmpart.cpp:396
+msgid "Looks Like"
+msgstr "别名"
+
+#: pmpart.cpp:399
+msgid "Projected Through"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:403
+msgid "Bicubic Patch"
+msgstr "双三次补丁"
+
+#: pmpart.cpp:406
+msgid "Disc"
+msgstr "圆盘"
+
+#: pmpart.cpp:418
+msgid "Texture"
+msgstr "纹理"
+
+#: pmpart.cpp:422
+msgid "Pigment"
+msgstr "颜料"
+
+#: pmpart.cpp:428
+msgid "Solid Color"
+msgstr "纯色"
+
+#: pmpart.cpp:432
+msgid "Texture List"
+msgstr "纹理列表"
+
+#: pmpart.cpp:435
+msgid "Color List"
+msgstr "颜色列表"
+
+#: pmpart.cpp:438
+msgid "Pigment List"
+msgstr "颜料列表"
+
+#: pmpart.cpp:441
+msgid "Normal List"
+msgstr "普通图列表"
+
+#: pmpart.cpp:444
+msgid "Density List"
+msgstr "密度列表"
+
+#: pmpart.cpp:448
+msgid "Finish"
+msgstr "抛光"
+
+#: pmpart.cpp:452
+msgid "Pattern"
+msgstr "图案"
+
+#: pmpart.cpp:455
+msgid "Blend Map Modifiers"
+msgstr "混合映射图修饰"
+
+#: pmpart.cpp:458
+msgid "Texture Map"
+msgstr "纹理映射图"
+
+#: pmpart.cpp:461
+msgid "Material Map"
+msgstr "材质映射图"
+
+#: pmpart.cpp:464
+msgid "Pigment Map"
+msgstr "颜料映射图"
+
+#: pmpart.cpp:467
+msgid "Color Map"
+msgstr "色彩映射图"
+
+#: pmpart.cpp:470
+msgid "Normal Map"
+msgstr "普通图映射图"
+
+#: pmpart.cpp:473
+msgid "Bump Map"
+msgstr "凸起映射图"
+
+#: pmpart.cpp:476
+msgid "Slope Map"
+msgstr "梯度映射图"
+
+#: pmpart.cpp:479
+msgid "Density Map"
+msgstr "密度映射图"
+
+#: pmpart.cpp:482 pmpatternedit.cpp:81
+msgid "Slope"
+msgstr "梯度"
+
+#: pmpart.cpp:486
+msgid "Warp"
+msgstr "扭曲"
+
+#: pmpart.cpp:489
+msgid "Image Map"
+msgstr "图像映射图"
+
+#: pmpart.cpp:492
+msgid "QuickColor"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:496
+msgid "Translate"
+msgstr "位移"
+
+#: pmpart.cpp:499 pmscalecontrolpoint.cpp:28
+msgid "Scale"
+msgstr "缩放"
+
+#: pmpart.cpp:502
+msgid "Rotate"
+msgstr "旋转"
+
+#: pmpart.cpp:505
+msgid "Matrix"
+msgstr "矩阵"
+
+#: pmpart.cpp:509
+msgid "Comment"
+msgstr "注解"
+
+#: pmpart.cpp:512
+msgid "Raw Povray"
+msgstr "Povray 源码"
+
+#: pmpart.cpp:517
+msgid "Iso Surface"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:520 pmrendermodesdialog.cpp:350
+msgid "Radiosity"
+msgstr "辐射"
+
+#: pmpart.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Global Photons"
+msgstr "全局设置"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 114
+#: pmpart.cpp:526 rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Photons"
+msgstr "全局设置"
+
+#: pmpart.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Light Group"
+msgstr "光源"
+
+#: pmpart.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Interior Texture"
+msgstr "内部"
+
+#: pmpart.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Sphere Sweep"
+msgstr "线性延伸"
+
+#: pmpart.cpp:538
+msgid "Mesh"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:543
+msgid "Search Object"
+msgstr "查找对象"
+
+#: pmpart.cpp:1376 pmpart.cpp:1379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import %1"
+msgstr "导入 Povray..."
+
+#: pmpart.cpp:1447
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "正在剪切选择区..."
+
+#: pmpart.cpp:1462
+msgid "Deleting selection..."
+msgstr "正在删除选择区..."
+
+#: pmpart.cpp:1471
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "正在将选择区复制到剪贴板..."
+
+#: pmpart.cpp:1484 pmpart.cpp:1522
+msgid "Drag"
+msgstr "拖动"
+
+#: pmpart.cpp:1545
+msgid "Drop"
+msgstr "放"
+
+#: pmpart.cpp:1550
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "正在插入剪贴板内容..."
+
+#: pmpart.cpp:1679
+msgid "Undo last change..."
+msgstr "取消最后的改变..."
+
+#: pmpart.cpp:1697
+msgid "Redo last change..."
+msgstr "重做最后的改变..."
+
+#: pmpart.cpp:2230
+msgid "Declare"
+msgstr "声明"
+
+#: pmpattern.cpp:554
+msgid "pattern"
+msgstr "模板图案"
+
+#: pmpatternedit.cpp:60
+msgid "Agate"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:61
+msgid "Average"
+msgstr "普通"
+
+#: pmpatternedit.cpp:62
+msgid "Boxed"
+msgstr "盒子"
+
+#: pmpatternedit.cpp:63
+msgid "Bozo"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:64
+msgid "Bumps"
+msgstr "凸起"
+
+#: pmpatternedit.cpp:65
+msgid "Cells"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:66
+msgid "Crackle"
+msgstr "裂纹"
+
+#: pmpatternedit.cpp:68
+msgid "Density File"
+msgstr "密度文件"
+
+#: pmpatternedit.cpp:69
+msgid "Dents"
+msgstr "凹坑"
+
+#: pmpatternedit.cpp:70
+msgid "Gradient"
+msgstr "渐变"
+
+#: pmpatternedit.cpp:71
+msgid "Granite"
+msgstr "花岗岩"
+
+#: pmpatternedit.cpp:72
+msgid "Julia"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:73
+msgid "Leopard"
+msgstr "豹斑"
+
+#: pmpatternedit.cpp:74
+msgid "Mandel"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:75
+msgid "Marble"
+msgstr "大理石"
+
+#: pmpatternedit.cpp:76
+msgid "Onion"
+msgstr "洋葱"
+
+#: pmpatternedit.cpp:78
+msgid "Quilt"
+msgstr "方格"
+
+#: pmpatternedit.cpp:79
+msgid "Radial"
+msgstr "放射的"
+
+#: pmpatternedit.cpp:80
+msgid "Ripples"
+msgstr "波纹"
+
+#: pmpatternedit.cpp:83
+msgid "Spiral1"
+msgstr "螺旋1"
+
+#: pmpatternedit.cpp:84
+msgid "Spiral2"
+msgstr "螺旋1"
+
+#: pmpatternedit.cpp:85
+msgid "Spotted"
+msgstr "斑点"
+
+#: pmpatternedit.cpp:86
+msgid "Waves"
+msgstr "波浪"
+
+#: pmpatternedit.cpp:87
+msgid "Wood"
+msgstr "木头"
+
+#: pmpatternedit.cpp:88
+msgid "Wrinkles"
+msgstr "皱纹"
+
+#: pmpatternedit.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Form:"
+msgstr "公式:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Metric:"
+msgstr "金属感:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:111 pmtextedit.cpp:62 pmwarpedit.cpp:68
+msgid "Offset:"
+msgstr "偏移:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:114
+msgid "Solid:"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:122
+msgid "File:"
+msgstr "文件:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:129
+msgid "Interpolation:"
+msgstr "插值:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:132
+msgid "Trilinear"
+msgstr "三线"
+
+#: pmpatternedit.cpp:137
+msgid "Gradient:"
+msgstr "渐变:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Complex number:"
+msgstr "螺旋数:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Magnet"
+msgstr "文字"
+
+#: pmpatternedit.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Type 1"
+msgstr "类型:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Type 2"
+msgstr "类型:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Exterior type:"
+msgstr "函数类型:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:173 pmpatternedit.cpp:186
+msgid "0: Returns Just 1"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:174
+msgid "1: Iterations Until Bailout"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:175 pmpatternedit.cpp:188
+msgid "2: Real Part"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:176 pmpatternedit.cpp:189
+msgid "3: Imaginary Part"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:177 pmpatternedit.cpp:190
+msgid "4: Squared Real Part"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:178 pmpatternedit.cpp:191
+msgid "5: Squared Imaginary Part"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:179
+msgid "6: Absolute Value"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Interior type:"
+msgstr "内部"
+
+#: pmpatternedit.cpp:187
+msgid "1: Absolute Value Smallest"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:192
+msgid "6: Absolute Value Last"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:200
+msgid "Quilt controls:"
+msgstr "格子控制:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Low slope:"
+msgstr "梯度"
+
+#: pmpatternedit.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "High slope:"
+msgstr "梯度"
+
+#: pmpatternedit.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Altitiude"
+msgstr "高度:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Low altitude:"
+msgstr "高度:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "High altitude:"
+msgstr "高度:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:245
+msgid "Spiral number:"
+msgstr "螺旋数:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Use Global Setting"
+msgstr "全局设置"
+
+#: pmpatternedit.cpp:269 pmwarpedit.cpp:117
+msgid "Value:"
+msgstr "值:"
+
+#: pmphotons.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "photons"
+msgstr "全局设置"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "文字"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:46
+msgid "Spacing multiplier:"
+msgstr ""
+
+#: pmphotonsedit.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Refraction"
+msgstr "折射:"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Collect"
+msgstr "选择"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:53
+msgid "Pass through"
+msgstr ""
+
+#: pmpigment.cpp:72
+msgid "pigment"
+msgstr "颜料"
+
+#: pmplane.cpp:68
+msgid "plane"
+msgstr "平面"
+
+#: pmplane.cpp:217
+msgid "Distance"
+msgstr "距离"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:46
+msgid "loaded"
+msgstr "已载入"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:48
+msgid "deactivated"
+msgstr "未激活"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:59
+msgid "Installed Plugins"
+msgstr "已安装的插件"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:68
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:70
+msgid "Status"
+msgstr "状态"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:74 pmpluginsettings.cpp:130 pmpluginsettings.cpp:144
+msgid "Load"
+msgstr "载入"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:128 pmpluginsettings.cpp:142
+msgid "Deactivate"
+msgstr "取消激活"
+
+#: pmpolynom.cpp:109
+msgid "quadric"
+msgstr "二次"
+
+#: pmpolynom.cpp:111
+msgid "cubic"
+msgstr "三次"
+
+#: pmpolynom.cpp:113
+msgid "quartic"
+msgstr "四次"
+
+#: pmpolynom.cpp:114
+msgid "polynom"
+msgstr "多项式曲面"
+
+#: pmpolynomedit.cpp:45
+msgid "Order"
+msgstr "阶次"
+
+#: pmpolynomedit.cpp:51
+msgid "Formula:"
+msgstr "公式:"
+
+#: pmpovray31format.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov, *.inc)"
+msgstr "Povray 文件 (*.pov, *.inc)"
+
+#: pmpovray31format.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov)"
+msgstr "POV-Ray 文件(*.pov)"
+
+#: pmpovray31format.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "POV-Ray 3.1 Include Files (*.ini)"
+msgstr "POV-Ray 包含文件(*.ini)"
+
+#: pmpovray35format.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov, *.inc)"
+msgstr "Povray 文件 (*.pov, *.inc)"
+
+#: pmpovray35format.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov)"
+msgstr "POV-Ray 文件(*.pov)"
+
+#: pmpovray35format.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "POV-Ray 3.5 Include Files (*.ini)"
+msgstr "POV-Ray 包含文件(*.ini)"
+
+#: pmpovraymatrix.cpp:56
+msgid "matrix"
+msgstr "矩阵"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:186
+msgid "Boolean expression expected"
+msgstr "需要布尔表达式"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:399
+msgid "Found turbulence without a pattern."
+msgstr "发现没有模板图案的扰动。"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:548
+msgid "Invalid list member."
+msgstr "无效的列表成员。"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:791
+msgid "identifier"
+msgstr "标识符"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:968
+msgid "Float, color or vector identifier expected."
+msgstr "需要浮点、色彩或者向量标识符。"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:974
+msgid "Undefined identifier \"%1\"."
+msgstr "未定义的标识符“%1”。"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1043
+msgid "Bad operands for period operator."
+msgstr "点运算符的操作数错误。"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1072 pmpovrayparser.cpp:1097 pmpovrayparser.cpp:1122
+#: pmpovrayparser.cpp:1141 pmpovrayparser.cpp:1555
+msgid "Float or vector expression expected"
+msgstr "需要浮点或向量表达式"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1150 pmpovrayparser.cpp:1160 pmpovrayparser.cpp:1170
+#: pmpovrayparser.cpp:1181 pmpovrayparser.cpp:1191 pmpovrayparser.cpp:1234
+#: pmpovrayparser.cpp:1252 pmpovrayparser.cpp:1577
+msgid "Float expression expected"
+msgstr "需要浮点表达式"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1330 pmpovrayparser.cpp:1344
+msgid "You can't multiply a vector with a color"
+msgstr "您不能把一个向量和颜色相乘"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1390
+msgid "You can't divide a vector by a color"
+msgstr "您不能用向量除以一个颜色"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1404
+msgid "You can't divide a color by a vector"
+msgstr "您不能用颜色除以一个向量"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1446
+msgid "You can't add a vector and a color"
+msgstr "您不能把一个向量和颜色相加"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1460
+msgid "You can't add a vector with a color"
+msgstr "您不能把一个颜色加到向量上"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1502 pmpovrayparser.cpp:1516
+msgid "You can't subtract a vector and a color"
+msgstr "您不能把一个向量和颜色相减"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1609 pmpovrayparser.cpp:1620
+msgid "Color expression expected"
+msgstr "需要颜色表达式"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1995
+msgid "The threshold value has to be positive"
+msgstr "阈值必须是正数"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2187
+msgid "height field type"
+msgstr "高度场类型"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2192
+msgid "height field file"
+msgstr "高度场文件"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2234
+msgid "The water level has to be between 0 and 1"
+msgstr "水平面必须在 0 和 1 之间"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2269
+msgid "font file name"
+msgstr "字体文件名"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2279
+msgid "string of text"
+msgstr "文字字符串"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2430
+msgid "Maximum iterations are less than 1, fixed"
+msgstr "最大迭代次数小于 1,已修正"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2441
+msgid "Precision is less than 1.0, fixed"
+msgstr "精度小于 1.0,已修正"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2576
+msgid "The polynom order has to be between 2 and 7 inclusive"
+msgstr "多项式的阶次必须在 2 和 7 (包含 2 和 7)之间"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2589
+msgid "%1 coefficients are needed for a polynom with order %2"
+msgstr "阶次为 %2 的多项式中需要 %1 系数"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2645
+msgid "Patch type has to be 0 or 1"
+msgstr "补丁类型必须是 0 或 1"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2885
+msgid "At least %1 points are needed for that spline type"
+msgstr "该样条类型需要至少 %1 个点"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2889
+msgid "Bezier splines need 4 points for each segment"
+msgstr "贝塞尔曲线样条每段需要 4 个点。"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3013 pmpovrayparser.cpp:3032
+msgid "Linear splines need at least 4 points."
+msgstr "线性样条至少需要 4 个点。"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3029
+msgid "Linear spline not closed"
+msgstr "线性样条没有闭合"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3058
+msgid "Quadratic splines need at least 5 points."
+msgstr "二次曲线样条至少需要 5 个点。"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3074
+msgid "Quadratic spline not closed"
+msgstr "二次曲线样条没有闭合"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3092
+msgid "Cubic splines need at least 6 points."
+msgstr "三次曲线样条至少需要 6 个点。"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3114
+msgid "Cubic spline not closed"
+msgstr "三次曲线样条没有闭合"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3132 pmpovrayparser.cpp:3155
+msgid "Bezier spline not closed"
+msgstr "贝塞尔曲线样条没有闭合"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3219
+msgid "At least 4 points are needed for the surface of revolution"
+msgstr "旋转柱面需要至少 4 个点"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3233
+msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different; fixed"
+msgstr "点 %1 和 %2 的 v 坐标必须不同:已修正"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3246
+msgid "The v coordinates must be strictly increasing; fixed"
+msgstr "v 坐标必须是严格递增的:已修正"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3300
+msgid "The east-west exponent must be greater than 0.001"
+msgstr "东-西指数必须比 0.001 大"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3305
+msgid "The north-south exponent must be greater than 0.001"
+msgstr "南-北指数必须比 0.001 大"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3376
+msgid "Wrong number of matrix values."
+msgstr "矩阵数值个数不正确。"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3748 pmpovrayparser.cpp:4413 pmpovrayparser.cpp:4485
+#: pmpovrayparser.cpp:4543 pmpovrayparser.cpp:4599 pmpovrayparser.cpp:4652
+#: pmpovrayparser.cpp:4952 pmpovrayparser.cpp:5008 pmpovrayparser.cpp:5373
+#: pmpovrayparser.cpp:5490 pmpovrayparser.cpp:5526 pmpovrayparser.cpp:5634
+#: pmpovrayparser.cpp:5760 pmpovrayparser.cpp:5888 pmpovrayparser.cpp:5924
+#: pmpovrayparser.cpp:6012 pmpovrayparser.cpp:6158 pmpovrayparser.cpp:6648
+msgid "Wrong declare type"
+msgstr "声明类型错误"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3846 pmpovrayparser.cpp:4742 pmpovrayparser.cpp:4868
+#: pmpovrayparser.cpp:5102
+msgid "Expecting a file name."
+msgstr "需要一个文件名。"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:4222
+msgid "Expecting a warp type"
+msgstr "需要一个扭曲类型"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:4734 pmpovrayparser.cpp:4860 pmpovrayparser.cpp:5094
+msgid "Unknown bitmap type"
+msgstr "未知的位图类型"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:6247
+msgid "Using Old Reflection Syntax"
+msgstr ""
+
+#: pmpovrayparser.cpp:6618
+msgid "One graphical object expected"
+msgstr "需要一个图形对象"
+
+#: pmpovrayrenderwidget.cpp:72
+msgid ""
+"Can't render an empty scene.\n"
+msgstr ""
+"无法渲染空的场景。\n"
+
+#: pmpovrayrenderwidget.cpp:82
+msgid ""
+"Couldn't write the scene to a temp file.\n"
+msgstr ""
+"无法将场景写入临时文件。\n"
+
+#: pmpovrayrenderwidget.cpp:141
+msgid ""
+"Couldn't call povray.\n"
+"Please check your installation or set another povray command."
+msgstr ""
+"无法调用 povray。\n"
+"请检查您的安装或者设置正确的 povray 命令。"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:50
+msgid "Povray Command"
+msgstr "Povray 命令"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:54
+msgid "Command:"
+msgstr "命令:"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:64
+msgid "Povray User Documentation"
+msgstr "Povray 用户文档"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:68
+msgid "Path:"
+msgstr "路径:"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:78
+msgid "Version:"
+msgstr "版本:"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:87
+msgid "Library Paths"
+msgstr "库路径"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:97
+msgid "Add..."
+msgstr "添加..."
+
+#: pmpovraysettings.cpp:104 pmrendermodesdialog.cpp:61
+msgid "Edit..."
+msgstr "编辑..."
+
+#: pmpovraysettings.cpp:108 pmrendermodesdialog.cpp:63
+msgid "Up"
+msgstr "上"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:111 pmrendermodesdialog.cpp:65
+msgid "Down"
+msgstr "下"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:190
+msgid "Povray only supports up to 20 library paths."
+msgstr "Povray 只支持最多 20 个库路径。"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:207 pmpovraysettings.cpp:265
+msgid "The list of library paths already contains this path."
+msgstr "库路径列表中已经包括此路径。"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:70
+msgid "Suspend"
+msgstr "挂起"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:73
+msgid "Resume"
+msgstr "继续"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:175
+msgid "running"
+msgstr "正在运行"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:211
+msgid "suspended"
+msgstr "已挂起"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:257
+msgid ""
+"Unknown image format.\n"
+"Please enter a valid suffix."
+msgstr ""
+"未知的图像格式。\n"
+"请输入有效的后缀。"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:264
+msgid "Format is not supported for writing."
+msgstr "该格式不支持写入。"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:305
+msgid ""
+"Couldn't correctly write the image.\n"
+"Wrong image format?"
+msgstr ""
+"不能正确地写入图像。\n"
+"错误的图像格式?"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:309
+msgid ""
+"Couldn't write the image.\n"
+"Permission denied."
+msgstr ""
+"不能写入图像。\n"
+"权限不够。"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:331
+msgid "finished"
+msgstr "完成"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Povray exited abnormally.\n"
+"See the povray output for details."
+msgstr ""
+"Povray 异常退出,错误代码为 %1。\n"
+"详情请见 povray 输出。"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:408
+msgid "running, %1 pixels/second"
+msgstr "正在运行,%1 象素/秒"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:45
+msgid "Size:"
+msgstr "大小:"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:50
+msgid "Gamma:"
+msgstr "对比度:"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:55
+msgid "Rendered Objects"
+msgstr "渲染的对象"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:66
+msgid "Wall"
+msgstr "墙壁"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:70
+msgid "Enable wall"
+msgstr "启用墙壁"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:73 pmpreviewsettings.cpp:88
+msgid "Color 1:"
+msgstr "颜色 1:"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:76 pmpreviewsettings.cpp:91
+msgid "Color 2:"
+msgstr "颜色 2:"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:81
+msgid "Floor"
+msgstr "地板"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:85
+msgid "Enable floor"
+msgstr "启用地板"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:96 pmrendermodesdialog.cpp:321
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "边缘平滑"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:100
+msgid "Enable antialiasing"
+msgstr "启用边缘平滑"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:181
+msgid "At least one object has to be selected."
+msgstr "必须至少选择一个对象。"
+
+#: pmprism.cpp:189
+msgid "prism"
+msgstr "棱柱"
+
+#: pmprism.cpp:626
+msgid "Height 1"
+msgstr "高度 1"
+
+#: pmprism.cpp:630
+msgid "Height 2"
+msgstr "高度 2"
+
+#: pmprism.cpp:648 pmprism.cpp:681
+msgid "Point %1.%2"
+msgstr "点 %1.%2"
+
+#: pmprismedit.cpp:62
+msgid "Sweep type:"
+msgstr "延伸类型:"
+
+#: pmprismedit.cpp:64
+msgid "Linear Sweep"
+msgstr "线性延伸"
+
+#: pmprismedit.cpp:65
+msgid "Conic Sweep"
+msgstr "锥形延伸"
+
+#: pmprismedit.cpp:75
+msgid "Height 1:"
+msgstr "高度 1:"
+
+#: pmprismedit.cpp:80
+msgid "Height 2:"
+msgstr "高度 2:"
+
+#: pmprismedit.cpp:209
+msgid "Sub prism %1:"
+msgstr "子棱柱 %1:"
+
+#: pmprismedit.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Add sub prism"
+msgstr "添加子棱柱"
+
+#: pmprismedit.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Remove sub prism"
+msgstr "删除子棱柱"
+
+#: pmprismedit.cpp:271
+msgid "New sub prism"
+msgstr "新建子棱柱"
+
+#: pmprismedit.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Append sub prism"
+msgstr "附加子棱柱"
+
+#: pmprismedit.cpp:403
+msgid "Linear splines need at least 3 points."
+msgstr "线性样条至少需要 3 个点。"
+
+#: pmprismedit.cpp:411
+msgid "Quadratic splines need at least 4 points."
+msgstr "二次曲线样条至少需要 4 个点。"
+
+#: pmprismedit.cpp:419
+msgid "Cubic splines need at least 5 points."
+msgstr "三次曲线样条至少需要 5 个点。"
+
+#: pmprismedit.cpp:427
+msgid "Bezier splines need 3 points for each segment."
+msgstr "贝塞尔曲线样条每段需要 3 个点。"
+
+#: pmprismedit.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Sub prisms do not work with bezier splines in POV-Ray 3.1."
+msgstr "POV-Ray 3.1 中子棱柱不能使用贝塞尔曲线样条"
+
+#: pmprojectedthrough.cpp:49
+msgid "projected through"
+msgstr ""
+
+#: pmprototypemanager.cpp:114 pmprototypemanager.cpp:115
+msgid "object declaration"
+msgstr "对象声明"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:116 pmprototypemanager.cpp:133
+msgid "texture declaration"
+msgstr "纹理声明"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:117
+msgid "pigment declaration"
+msgstr "颜料声明"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:118
+msgid "normal declaration"
+msgstr "普通图声明"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:119
+msgid "finish declaration"
+msgstr "抛光声明"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:120
+msgid "texture map declaration"
+msgstr "纹理映射图声明"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:121
+msgid "pigment map declaration"
+msgstr "颜料映射图声明"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:122
+msgid "color map declaration"
+msgstr "色彩映射图声明"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:123
+msgid "normal map declaration"
+msgstr "普通图映射图声明"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:124
+msgid "slope map declaration"
+msgstr "梯度映射图声明"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:125
+msgid "density map declaration"
+msgstr "密度映射图声明"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "interior declaration"
+msgstr "内表面声明"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:127
+msgid "media declaration"
+msgstr "介质声明"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:128
+msgid "sky sphere declaration"
+msgstr "天空球体声明"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:129
+msgid "rainbow declaration"
+msgstr "彩虹声明"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:130
+msgid "fog declaration"
+msgstr "雾声明"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:131
+msgid "material declaration"
+msgstr "材质声明"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:132
+msgid "density declaration"
+msgstr "密度声明"
+
+#: pmquickcolor.cpp:57
+msgid "quick color"
+msgstr ""
+
+#: pmradiosity.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "radiosity"
+msgstr "辐射"
+
+#: pmradiosityedit.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Always sample"
+msgstr "模糊样本数:"
+
+#: pmradiosityedit.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Maximum sample:"
+msgstr "最大距离:"
+
+#: pmradiosityedit.cpp:111
+msgid "Pretrace start:"
+msgstr ""
+
+#: pmradiosityedit.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Pretrace end:"
+msgstr "继续"
+
+#: pmrainbow.cpp:144
+msgid "rainbow"
+msgstr "彩虹"
+
+#: pmrainbowedit.cpp:83
+msgid "Arc angle:"
+msgstr "圆弧角度:"
+
+#: pmrainbowedit.cpp:88
+msgid "Falloff angle:"
+msgstr "张开角度:"
+
+#: pmrainbowedit.cpp:204
+msgid "Arc angle is smaller than falloff angle in rainbow."
+msgstr "彩虹的圆弧角度比张开角度小。"
+
+#: pmrainbowedit.cpp:210
+msgid "Direction vector is zero."
+msgstr "方向向量是 0。"
+
+#: pmrainbowedit.cpp:216
+msgid "Up vector is zero."
+msgstr "上向量是 0。"
+
+#: pmrainbowedit.cpp:223
+msgid "Direction and up vectors are co-linear."
+msgstr "方向向量和上向量是线性相关的。"
+
+#: pmraw.cpp:59
+msgid "raw povray"
+msgstr "povray 源码"
+
+#: pmrawedit.cpp:38
+msgid "Povray code:"
+msgstr "Povray 源码:"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1317
+msgid "not supported"
+msgstr "不支持"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1320
+msgid "approximated"
+msgstr "近似支持"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1517
+msgid "left"
+msgstr "左"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1520
+msgid "right"
+msgstr "右"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1523
+msgid "bottom"
+msgstr "底"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1526
+msgid "top"
+msgstr "顶"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1529
+msgid "front"
+msgstr "前"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1532
+msgid "back"
+msgstr "后"
+
+#: pmrendermode.cpp:51
+msgid "New mode"
+msgstr "新方式"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:228
+msgid "0, 1: Quick colors, full ambient lighting only"
+msgstr "0,1:快速色彩,只完全使用环境光"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:229
+msgid "2, 3: Show specified diffuse and ambient light"
+msgstr "2,3:显示指定的漫反射和环境光"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:230
+msgid "4: Render shadows, but no extended lights"
+msgstr "4:渲染阴影,但是不包括扩展的光线"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:231
+msgid "5: Render shadows, including extended lights"
+msgstr "5:渲染阴影,包括扩展的光线"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:232
+msgid "6, 7: Compute texture patterns"
+msgstr "6,7:计算纹理图案"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:233
+msgid "8: Compute reflected, refracted, and transmitted rays"
+msgstr "8:计算反射、折射和透射的光线"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:234
+msgid "9: Compute media"
+msgstr "9:计算介质"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:235
+msgid "10: Compute radiosity but no media"
+msgstr "10:计算辐射性但是没有介质"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:236
+msgid "11: Compute radiosity and media"
+msgstr "11:计算辐射性和介质"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:269
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:284
+msgid "Subsection"
+msgstr "子章节"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:289
+msgid "Start column:"
+msgstr "开始列:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:293
+msgid "End column:"
+msgstr "结束列:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:297
+msgid "Start row:"
+msgstr "开始行:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:301
+msgid "End row:"
+msgstr "结束行:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:311
+msgid "Quality"
+msgstr "质量"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:315
+msgid "Quality:"
+msgstr "质量:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:329
+msgid "Non Recursive"
+msgstr "非递归的"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:330
+msgid "Recursive"
+msgstr "递归"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:357
+msgid "Output"
+msgstr "输出"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:360
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:449
+msgid "Please enter a description for the render mode."
+msgstr "请输入渲染模式的描述。"
+
+#: pmrotate.cpp:56
+msgid "rotate"
+msgstr "旋转"
+
+#: pmrotatecontrolpoint.cpp:28
+msgid "Rotation"
+msgstr "旋转"
+
+#: pmscale.cpp:56
+msgid "scale"
+msgstr "缩放"
+
+#: pmscanner.cpp:579
+msgid "Unexpected character '%1' after \"%2\""
+msgstr "在“%2”后面的意外字符“%1”"
+
+#: pmscanner.cpp:582
+msgid "Unexpected character %1 after \"%2\""
+msgstr "在“%2”后面的意外字符 %1"
+
+#: pmscanner.cpp:626
+msgid "Function statement not terminated"
+msgstr "未终止的函数注释"
+
+#: pmscanner.cpp:931
+msgid "Unknown directive"
+msgstr "未知的指令"
+
+#: pmscanner.cpp:953 pmscanner.cpp:982
+msgid "String not terminated"
+msgstr "未终止的字符串"
+
+#: pmscanner.cpp:1069 pmscanner.cpp:1091 pmscanner.cpp:1123 pmscanner.cpp:1174
+msgid "Comment not terminated"
+msgstr "未终止的注释"
+
+#: pmscanner.cpp:1226 pmscanner.cpp:1269 pmscanner.cpp:1295
+msgid "Raw povray not terminated"
+msgstr "未终止的 povray 源码"
+
+#: pmscene.cpp:52
+msgid "scene"
+msgstr "场景"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:63
+msgid "Povray"
+msgstr "Povray"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:64
+msgid "Povray Options"
+msgstr "Povray 选项"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 295
+#: pmsettingsdialog.cpp:70 pmsettingsdialog.cpp:78 pmsettingsdialog.cpp:87
+#: pmsettingsdialog.cpp:95 rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Graphical View"
+msgstr "图形视图"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:71
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:72
+msgid "OpenGL Display Settings"
+msgstr "OpenGL 显示设置"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:80
+msgid "Colors"
+msgstr "颜色"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:81
+msgid "Color Settings"
+msgstr "颜色设置"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:88
+msgid "Grid"
+msgstr "网格"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:89
+msgid "Grid Settings"
+msgstr "网格设置"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:96 pmtreeview.cpp:59
+msgid "Objects"
+msgstr "对象"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:97
+msgid "Display Settings for Objects"
+msgstr "对象显示选项"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:103
+msgid "Properties View"
+msgstr "属性视图"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:105
+msgid "Texture Preview"
+msgstr "纹理预览"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:106
+msgid "Display Settings for Texture Previews"
+msgstr "纹理预览的显示设置"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:113
+msgid "Display Settings for View Layouts"
+msgstr "视图布局的显示设置"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:120
+msgid "Object Libraries"
+msgstr "对象库"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:121
+msgid "Display Settings for Object Libraries"
+msgstr "对象库的显示设置"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:129
+msgid "Plugins"
+msgstr "插件"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:130
+msgid "Plugin Settings"
+msgstr "插件设置"
+
+#: pmshell.cpp:111
+msgid "Show &Path"
+msgstr "显示路径(&P)"
+
+#: pmshell.cpp:114
+msgid "Hide &Path"
+msgstr "隐藏路径(&P)"
+
+#: pmshell.cpp:127
+msgid "New Top View"
+msgstr "新建顶视图"
+
+#: pmshell.cpp:130
+msgid "New Bottom View"
+msgstr "新建底视图"
+
+#: pmshell.cpp:133
+msgid "New Left View"
+msgstr "新建左视图"
+
+#: pmshell.cpp:136
+msgid "New Right View"
+msgstr "新建右视图"
+
+#: pmshell.cpp:139
+msgid "New Front View"
+msgstr "新建前视图"
+
+#: pmshell.cpp:142
+msgid "New Back View"
+msgstr "新建后视图"
+
+#: pmshell.cpp:145
+msgid "New Camera View"
+msgstr "新建镜头视图"
+
+#: pmshell.cpp:149
+msgid "New Object Tree"
+msgstr "新建对象树"
+
+#: pmshell.cpp:152
+msgid "New Properties View"
+msgstr "新建属性视图"
+
+#: pmshell.cpp:157
+msgid "New Library Browser"
+msgstr "新建库浏览器"
+
+#: pmshell.cpp:163
+msgid "View Layouts"
+msgstr "视图布局"
+
+#: pmshell.cpp:170
+msgid "Save View Layout..."
+msgstr "保存视图布局..."
+
+#: pmshell.cpp:405 pmshell.cpp:438
+msgid "Povray Modeler Files (*.kpm)"
+msgstr "Povray 建模文件(*.kpm)"
+
+#: pmshell.cpp:406 pmshell.cpp:439
+msgid "All Files"
+msgstr "所有文件"
+
+#: pmshell.cpp:426
+msgid "No changes need to be saved"
+msgstr "没有改变需要保存"
+
+#: pmshell.cpp:459
+msgid "Couldn't save the file."
+msgstr "不能保存文件。"
+
+#: pmshell.cpp:601 pmviewlayoutmanager.cpp:227
+msgid "unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: pmshell.cpp:652
+msgid ""
+"A file with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"已经存在这个名字的文件。\n"
+"您要覆盖它吗?"
+
+#: pmshell.cpp:652
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: pmskysphere.cpp:69
+msgid "skysphere"
+msgstr "天空球体"
+
+#: pmslope.cpp:57
+msgid "slope"
+msgstr "梯度"
+
+#: pmslopeedit.cpp:51
+msgid "Slope:"
+msgstr "梯度:"
+
+#: pmsolidcolor.cpp:55
+msgid "solid color"
+msgstr "纯色"
+
+#: pmsolidobjectedit.cpp:34 pmwarpedit.cpp:111
+msgid "Inverse"
+msgstr "反转"
+
+#: pmsolidobjectedit.cpp:35
+msgid "Hollow"
+msgstr "空心"
+
+#: pmsor.cpp:140
+msgid "surface of revolution"
+msgstr "旋转柱面"
+
+#: pmsor.cpp:435
+msgid "Point %1 (yz)"
+msgstr "点 %1 (yz)"
+
+#: pmsoredit.cpp:144
+msgid "The surface of revolution object needs at least 4 points."
+msgstr "旋转柱面对象需要至少 4 个点。"
+
+#: pmsoredit.cpp:162
+msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different."
+msgstr "点 %1 和 %2 的 v 坐标必须是不同的。"
+
+#: pmsoredit.cpp:174
+msgid "The v coordinates must be strictly increasing."
+msgstr "v 坐标必须是严格递增的。"
+
+#: pmsphere.cpp:71
+msgid "sphere"
+msgstr "球体"
+
+#: pmspheresweep.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "sphere sweep"
+msgstr "球体"
+
+#: pmspheresweep.cpp:437
+#, c-format
+msgid "Center %1"
+msgstr "中心 %1"
+
+#: pmspheresweep.cpp:441
+msgid "Radius %1 (x)"
+msgstr "半径 %1 (x)"
+
+#: pmspheresweep.cpp:445
+msgid "Radius %1 (y)"
+msgstr "半径 %1 (y)"
+
+#: pmspheresweep.cpp:449
+msgid "Radius %1 (z)"
+msgstr "半径 %1 (z)"
+
+#: pmspheresweep.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "Add Sphere"
+msgstr "球体"
+
+#: pmspheresweep.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid "Remove Sphere"
+msgstr "删除过滤器"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "B-Spline"
+msgstr "贝塞尔曲线"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Spheres:"
+msgstr "球体:"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Tolerance"
+msgstr "扰动"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "B-splines need at least 4 points."
+msgstr "三次曲线样条至少需要 4 个点。"
+
+#: pmsqe.cpp:66
+msgid "superquadric ellipsoid"
+msgstr "超二次椭球"
+
+#: pmsqeedit.cpp:42
+msgid "Exponents:"
+msgstr "指数:"
+
+#: pmsqeedit.cpp:46
+msgid "East-west:"
+msgstr "东-西:"
+
+#: pmsqeedit.cpp:48
+msgid "North-south:"
+msgstr "南-北:"
+
+#: pmtext.cpp:71
+msgid "text"
+msgstr "文字"
+
+#: pmtextedit.cpp:43
+msgid "Font:"
+msgstr "字体:"
+
+#: pmtextedit.cpp:51
+msgid "Text:"
+msgstr "文字:"
+
+#: pmtexture.cpp:72
+msgid "texture"
+msgstr "纹理"
+
+#: pmtexturemap.cpp:367
+msgid "texture map"
+msgstr "纹理映射图"
+
+#: pmtexturemap.cpp:413
+msgid "pigment map"
+msgstr "颜料映射图"
+
+#: pmtexturemap.cpp:459
+msgid "color map"
+msgstr "色彩映射图"
+
+#: pmtexturemap.cpp:505
+msgid "normal map"
+msgstr "普通图映射图"
+
+#: pmtexturemap.cpp:551
+msgid "slope map"
+msgstr "梯度映射图"
+
+#: pmtexturemap.cpp:597
+msgid "density map"
+msgstr "密度映射图"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:39
+msgid "Map values:"
+msgstr "映射值:"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:40
+msgid "(No Child Objects)"
+msgstr "(无子对象)"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:41
+msgid "(Pure Link)"
+msgstr "(纯链接)"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:142
+msgid "The map values have to be increasing."
+msgstr "映射值必须是递增的。"
+
+#: pmtorus.cpp:74
+msgid "torus"
+msgstr "环形体"
+
+#: pmtorus.cpp:155
+msgid "Major radius (x)"
+msgstr "主半径 (x)"
+
+#: pmtorus.cpp:159
+msgid "Major radius (z)"
+msgstr "主半径 (z)"
+
+#: pmtorus.cpp:165
+msgid "Minor radius (y)"
+msgstr "次半径 (y)"
+
+#: pmtorus.cpp:168
+msgid "Minor radius (z)"
+msgstr "次半径 (z)"
+
+#: pmtorusedit.cpp:48
+msgid "Minor radius:"
+msgstr "次半径:"
+
+#: pmtorusedit.cpp:50 pmwarpedit.cpp:153
+msgid "Major radius:"
+msgstr "主半径:"
+
+#: pmtranslate.cpp:55
+msgid "translate"
+msgstr "平移"
+
+#: pmtranslatecontrolpoint.cpp:25
+msgid "Translation"
+msgstr "平移"
+
+#: pmtreeview.cpp:52 pmtreeview.cpp:817
+msgid "Object Tree"
+msgstr "对象树"
+
+#: pmtriangle.cpp:195
+msgid "smooth triangle"
+msgstr "平滑三角形"
+
+#: pmtriangle.cpp:196
+msgid "triangle"
+msgstr "三角形"
+
+#: pmtriangle.cpp:456
+msgid "Point 1"
+msgstr "点 1"
+
+#: pmtriangle.cpp:460
+msgid "Normal 1"
+msgstr "法向 1"
+
+#: pmtriangle.cpp:463
+msgid "Point 2"
+msgstr "点 2"
+
+#: pmtriangle.cpp:467
+msgid "Normal 2"
+msgstr "法向 2"
+
+#: pmtriangle.cpp:470
+msgid "Point 3"
+msgstr "点 3"
+
+#: pmtriangle.cpp:474
+msgid "Normal 3"
+msgstr "法向 3"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:58
+msgid "Point %1:"
+msgstr "点 %1:"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:65
+msgid "Normal %1:"
+msgstr "法向 %1:"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:72
+msgid "UV vector %1:"
+msgstr "UV 向量 %1:"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:79
+msgid "Invert Normal Vectors"
+msgstr "反转法向量"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:236
+msgid "Please enter a valid triangle."
+msgstr "请输入一个有效的三角形。"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:256
+msgid "All normal vectors have to point to the same side of the triangle."
+msgstr "所有的法向量都必须指向三角形的同一侧。"
+
+#: pmunknownview.cpp:28
+msgid "Unknown view type \"%1\""
+msgstr "未知的视图类型“%1”"
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:151 pmviewlayoutmanager.cpp:225
+msgid "Unknown dock position."
+msgstr "未知的停靠位置。"
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:208
+msgid "Unknown view type."
+msgstr "未知的视图类型。"
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:713 pmviewlayoutmanager.cpp:752
+msgid "Could not open the view layouts file."
+msgstr "无法打开视图布局文件。"
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:746
+msgid "View layouts not found."
+msgstr "未找到视图布局。"
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:871
+msgid "Save View Layout"
+msgstr "保存视图布局"
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:882
+msgid "Enter view layout name:"
+msgstr "输入视图布局名称:"
+
+#: pmwarp.cpp:106
+msgid "warp"
+msgstr "扭曲"
+
+#: pmwarpedit.cpp:46
+msgid "Warp type:"
+msgstr "扭曲类型:"
+
+#: pmwarpedit.cpp:48
+msgid "Repeat"
+msgstr "重复"
+
+#: pmwarpedit.cpp:49
+msgid "Black Hole"
+msgstr "黑洞"
+
+#: pmwarpedit.cpp:72
+msgid "Flip:"
+msgstr "翻转:"
+
+#: pmwarpedit.cpp:101
+msgid "Repeat:"
+msgstr "重复:"
+
+#: pmwarpedit.cpp:142
+msgid "Orientation:"
+msgstr "方向:"
+
+#: pmwarpedit.cpp:149
+msgid "Distance exponent:"
+msgstr "距离指数:"
+
+#: pmxmlparser.cpp:64
+msgid "Could not load the documents data!"
+msgstr "无法装载文档数据!"
+
+#: pmxmlparser.cpp:96
+msgid ""
+"This document was created with a newer version of KPovModeler. The whole "
+"document may not be loaded correctly."
+msgstr "这个文档是用更新版本的 KPovModeler 创建的,整个文档也许不能完全正确装载。"
+
+#: pmxmlparser.cpp:114 pmxmlparser.cpp:175
+msgid "Wrong top level tag"
+msgstr "错误的顶层标记"
+
+#: pmxmlparser.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Unknown object %1"
+msgstr "未知的对象 %1"
+
+#. i18n: file kpovmodelershell.rc line 50
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Library Toolbar"
+msgstr "库工具栏"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 18
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Insert menu\n"
+"&Insert"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 37
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Finite Solid Primitives"
+msgstr "有限实心图元"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 60
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Finite Patch Primitives"
+msgstr "有限补丁图元"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 66
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Infinite Solid Primitives"
+msgstr "无限实心图元"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 70
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Constructive Solid Geometry"
+msgstr "构造实心几何体"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 117
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Atmospheric Effects"
+msgstr "大气效果"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 123
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Transformations"
+msgstr "变换"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 207
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Infinite and Patch Primitives"
+msgstr "无限和补丁图元"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 223
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Misc Objects"
+msgstr "其它对象"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 289
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Povray Rendering"
+msgstr "Povray 渲染"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visibility Level:"
+#~ msgstr "可见层次:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Global Detail:"
+#~ msgstr "库对象"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Very low"
+#~ msgstr "下方"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Very high"
+#~ msgstr "视图高度:"
+
+#~ msgid "Display only"
+#~ msgstr "只显示"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Segment sub divisions"
+#~ msgstr "各对象设置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Radial divisions"
+#~ msgstr "各对象设置"