summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmkded.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmkded.po60
1 files changed, 32 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmkded.po
index f5e391d75ef..8fa533e7a1b 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmkded.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkded\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-28 14:45+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "TDE 中文翻译组"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -41,25 +41,20 @@ msgstr "(C) 2002 Daniel Molkentin"
#: kcmkded.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
-"<h1>Service Manager</h1>"
-"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE "
-"Services. Generally, there are two types of service:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Services invoked at startup</li>"
-"<li>Services called on demand</li></ul>"
-"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
-"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
-"services should be loaded at startup.</p>"
-"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate "
-"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
+"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all "
+"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</"
+"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</"
+"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services "
+"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define "
+"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: "
+"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not "
+"know what you are doing.</b></p>"
msgstr ""
-"<h1>服务管理器</h1>"
-"<p>此模块允许您概览全部 TDE 守护程序插件,或称为 TDE 服务。通常情况下,服务分为两种:</p>"
-"<ul>"
-"<li>启动时调用的服务</li>"
-"<li>按需调用的服务</li></ul>"
-"<p>后者仅仅为了方便而列出。启动服务可以被启动和停止。在管理员模式中,您还可以定义要在启动时是否装入服务。</p>"
-"<p><b>请小心使用此功能。某些服务是 TDE 所必需的。如果您对某一服务不太了解,请不要禁用该服务。</b></p>"
+"<h1>服务管理器</h1><p>此模块允许您概览全部 TDE 守护程序插件,或称为 TDE 服"
+"务。通常情况下,服务分为两种:</p><ul><li>启动时调用的服务</li><li>按需调用的"
+"服务</li></ul><p>后者仅仅为了方便而列出。启动服务可以被启动和停止。在管理员模"
+"式中,您还可以定义要在启动时是否装入服务。</p><p><b>请小心使用此功能。某些服"
+"务是 TDE 所必需的。如果您对某一服务不太了解,请不要禁用该服务。</b></p>"
#: kcmkded.cpp:67
msgid "Running"
@@ -75,9 +70,12 @@ msgstr "按需装入服务"
#: kcmkded.cpp:73
msgid ""
-"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They "
-"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
-msgstr "此处列出了可按需启动的 TDE 服务。这些服务仅仅为了方便而列出,您无法操纵这些服务。"
+"This is a list of available TDE services which will be started on demand. "
+"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these "
+"services."
+msgstr ""
+"此处列出了可按需启动的 TDE 服务。这些服务仅仅为了方便而列出,您无法操纵这些服"
+"务。"
#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
msgid "Service"
@@ -97,10 +95,12 @@ msgstr "启动服务"
#: kcmkded.cpp:86
msgid ""
-"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services "
-"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
-"services."
-msgstr "这里显示了可在 TDE 启动时装入的全部 TDE 服务。选中的服务将在下次启动时被激活。若要禁用未知的服务,请额外小心。"
+"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked "
+"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of "
+"unknown services."
+msgstr ""
+"这里显示了可在 TDE 启动时装入的全部 TDE 服务。选中的服务将在下次启动时被激"
+"活。若要禁用未知的服务,请额外小心。"
#: kcmkded.cpp:92
msgid "Use"
@@ -110,6 +110,10 @@ msgstr "使用"
msgid "Start"
msgstr "启动"
+#: kcmkded.cpp:101
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Unable to contact KDED."