summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kmrml.po371
1 files changed, 186 insertions, 185 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kmrml.po
index 000c4260516..41512d2d19c 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kmrml.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/kmrml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmrml\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-18 23:21+0800\n"
"Last-Translator: Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "TDE 简体中文翻译组"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -39,6 +39,137 @@ msgstr "图像集:"
msgid "Algorithm: "
msgstr "算法:"
+#: kcontrol/indexer.cpp:115
+msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
+msgstr "<qt>下一个文件夹:<br><b>%1</b>"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:163
+msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>正在处理第%1个文件夹,共%2个:<br><b>%3</b><br>第%4个文件,共%5个。</qt>"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
+msgid "Finished."
+msgstr "已完成。"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:180
+msgid "Writing data..."
+msgstr "正在写入数据..."
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
+msgid "KCMKMrml"
+msgstr "KCMKMrml"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
+msgid "Advanced Search Control Module"
+msgstr "高级搜索控制模块"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
+msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
+msgstr "版权所有 2002, Carsten Pfeiffer"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
+msgid ""
+"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
+"PATH.\n"
+"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
+msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
+msgstr "您真的要将配置重置到默认值吗?"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
+msgid "Reset Configuration"
+msgstr "重置配置"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
+msgid ""
+"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
+"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For "
+"example, you can search for an image by giving an example image that looks "
+"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image "
+"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here "
+"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the "
+"directories to index.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>图像索引</h1>TDE 可以利用 GNU 图像检索工具(GIFT)不仅基于文件名,而且基于"
+"文件内容进行图像查询。<p>例如,您可以给出一个图像样本来查询和它相似的图像。</"
+"p><p>要能做到这样,您的图像目录需要由 GIFT 服务器建立索引。</p><p>在此您可以"
+"配置服务器(您可以查询远程服务器)和要索引的目录。</p>"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:64
+msgid "Indexing Server Configuration"
+msgstr "索引服务器配置"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:67
+msgid "Hostname of the Indexing Server"
+msgstr "索引服务器的主机名"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
+msgid "Folders to Be Indexed"
+msgstr "要索引的文件夹"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:172
+msgid ""
+"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable "
+"to perform queries on your computer."
+msgstr "您没有指定任何要索引的文件夹。这意味着您将不能在您的计算机中进行查询。"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:312
+msgid "Select Folder You Want to Index"
+msgstr "选择您要索引的文件夹"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:387
+msgid "Removing old Index Files"
+msgstr "删除旧的索引文件"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
+msgid "Processing..."
+msgstr "正在处理..."
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:426
+msgid ""
+"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
+"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
+msgstr ""
+"设置已被保存。现在需要为配置的目录建立索引。这会花费一些时间,您现在就要开始"
+"吗?"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:430
+msgid "Start Indexing Now?"
+msgstr "现在开始建索引?"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:431
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:431
+msgid "Do Not Index"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:435
+msgid "Indexing Folders"
+msgstr "为文件夹建索引"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:461
+msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %1"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:471
+msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Indexing Aborted"
+msgstr "为文件夹建索引"
+
#: mrml.cpp:95
msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query."
msgstr "无法启动索引服务器。正在中止查询。"
@@ -75,8 +206,7 @@ msgstr "随机搜索"
msgid ""
"There is no image collection available\n"
"at %1.\n"
-msgstr ""
-"%1 没有可用的图像集。\n"
+msgstr "%1 没有可用的图像集。\n"
#: mrml_part.cpp:208
msgid "No Image Collection"
@@ -99,6 +229,11 @@ msgstr "没有指定供索引的文件夹。您要现在配置它们吗?"
msgid "Configuration Missing"
msgstr "缺少配置"
+#: mrml_part.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "配置算法"
+
#: mrml_part.cpp:283
msgid "Do Not Configure"
msgstr ""
@@ -185,8 +320,8 @@ msgstr "无可用的缩略图"
#: mrml_view.cpp:300
msgid ""
-"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing "
-"the Search button again."
+"You can refine queries by giving feedback about the current result and "
+"pressing the Search button again."
msgstr "您可以对当前查询结果作出调整,进一步提炼查询,然后再按搜索按钮。"
#: mrml_view.cpp:301
@@ -201,217 +336,83 @@ msgstr "中立"
msgid "Irrelevant"
msgstr "无关"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74
-#: rc.cpp:3
+#: server/watcher.cpp:146
+msgid ""
+"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do "
+"you want to restart it?"
+msgstr "<qt>用命令行<br>%1<br>启动的服务器已不再可用。您要重新启动它吗?"
+
+#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
+msgid "Service Failure"
+msgstr "服务失败"
+
+#: server/watcher.cpp:150
+msgid "Restart Server"
+msgstr "重新启动服务器"
+
+#: server/watcher.cpp:150
+msgid "Do Not Restart"
+msgstr "不重新启动"
+
+#: server/watcher.cpp:175
+msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
+msgstr "无法用命令行<br>%1<br>启动服务器。要重试吗?"
+
+#: server/watcher.cpp:179
+msgid "Try Again"
+msgstr "重试"
+
+#: server/watcher.cpp:179
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "不重试"
+
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "添加(&A)"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114
-#: rc.cpp:9
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114
#, no-c-format
msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server"
msgstr "索引服务器的 TCP/IP 端口号"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122
-#: rc.cpp:12
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122
#, no-c-format
msgid "Au&to"
msgstr "自动(&T)"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125
-#: rc.cpp:15
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125
#, no-c-format
msgid ""
"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers."
msgstr "尝试自动确定端口号。这只在本地服务器上才行。"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152
-#: rc.cpp:18
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152
#, no-c-format
msgid "Ho&stname:"
msgstr "主机名(&S):"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163
-#: rc.cpp:21
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163
#, no-c-format
msgid "P&ort:"
msgstr "端口(&O):"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176
-#: rc.cpp:24
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176
#, no-c-format
msgid "Per&form authentication"
msgstr "进行认证(&F)"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229
-#: rc.cpp:27
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229
#, no-c-format
msgid "&Username:"
msgstr "用户名(&U):"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245
-#: rc.cpp:30
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245
#, no-c-format
msgid "&Password:"
msgstr "密码(&P):"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:115
-msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
-msgstr "<qt>下一个文件夹:<br><b>%1</b>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:163
-msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
-msgstr "<qt>正在处理第%1个文件夹,共%2个:<br><b>%3</b><br>第%4个文件,共%5个。</qt>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
-msgid "Finished."
-msgstr "已完成。"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180
-msgid "Writing data..."
-msgstr "正在写入数据..."
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
-msgid "KCMKMrml"
-msgstr "KCMKMrml"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
-msgid "Advanced Search Control Module"
-msgstr "高级搜索控制模块"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
-msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
-msgstr "版权所有 2002, Carsten Pfeiffer"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
-msgid ""
-"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
-"PATH.\n"
-"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
-msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
-msgstr "您真的要将配置重置到默认值吗?"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
-msgid "Reset Configuration"
-msgstr "重置配置"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
-msgid ""
-"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
-"perform queries based not just on filenames, but on file content."
-"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that "
-"looks similar to the one you are looking for.</p>"
-"<p>For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, "
-"the GIFT server.</p>"
-"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and "
-"the directories to index.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>图像索引</h1>TDE 可以利用 GNU 图像检索工具(GIFT)不仅基于文件名,而且基于文件内容进行图像查询。"
-"<p>例如,您可以给出一个图像样本来查询和它相似的图像。</p>"
-"<p>要能做到这样,您的图像目录需要由 GIFT 服务器建立索引。</p>"
-"<p>在此您可以配置服务器(您可以查询远程服务器)和要索引的目录。</p>"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:64
-msgid "Indexing Server Configuration"
-msgstr "索引服务器配置"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:67
-msgid "Hostname of the Indexing Server"
-msgstr "索引服务器的主机名"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
-msgid "Folders to Be Indexed"
-msgstr "要索引的文件夹"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:172
-msgid ""
-"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to "
-"perform queries on your computer."
-msgstr "您没有指定任何要索引的文件夹。这意味着您将不能在您的计算机中进行查询。"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:312
-msgid "Select Folder You Want to Index"
-msgstr "选择您要索引的文件夹"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:387
-msgid "Removing old Index Files"
-msgstr "删除旧的索引文件"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
-msgid "Processing..."
-msgstr "正在处理..."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:426
-msgid ""
-"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
-"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
-msgstr "设置已被保存。现在需要为配置的目录建立索引。这会花费一些时间,您现在就要开始吗?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:430
-msgid "Start Indexing Now?"
-msgstr "现在开始建索引?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Index"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Do Not Index"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:435
-msgid "Indexing Folders"
-msgstr "为文件夹建索引"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:461
-msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:468
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %1"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:471
-msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Indexing Aborted"
-msgstr "为文件夹建索引"
-
-#: server/watcher.cpp:146
-msgid ""
-"<qt>The server with the command line"
-"<br>%1"
-"<br>is not available anymore. Do you want to restart it?"
-msgstr "<qt>用命令行<br>%1<br>启动的服务器已不再可用。您要重新启动它吗?"
-
-#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
-msgid "Service Failure"
-msgstr "服务失败"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Restart Server"
-msgstr "重新启动服务器"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Do Not Restart"
-msgstr "不重新启动"
-
-#: server/watcher.cpp:175
-msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
-msgstr "无法用命令行<br>%1<br>启动服务器。要重试吗?"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Try Again"
-msgstr "重试"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "不重试"