summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/libkscan.po52
1 files changed, 39 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/libkscan.po
index d90ef23b9a8..2ed7c97653a 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/libkscan.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/libkscan.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkscan\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-17 07:16+0800\n"
"Last-Translator: Liu Songhe <jackliu9999@263.net>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: devselector.cpp:46
msgid "Welcome to Kooka"
msgstr "欢迎使用 Kooka"
@@ -33,8 +45,8 @@ msgstr "自定义伽玛表"
#: gammadialog.cpp:59
msgid ""
-"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the scanner "
-"hardware."
+"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the "
+"scanner hardware."
msgstr "<B>编辑自定义伽玛表</B><BR>这个伽玛表将被传输到扫描仪。"
#: gammadialog.cpp:67
@@ -77,6 +89,10 @@ msgstr "缩放到 %1 %%"
msgid "Unknown scaling!"
msgstr "未知比例!"
+#: imgscaledialog.cpp:32
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
#: imgscaledialog.cpp:46
msgid "Select Image Zoom"
msgstr "选择图像缩放比例"
@@ -177,6 +193,10 @@ msgstr "取消扫描"
msgid "Start Scan"
msgstr "开始扫描"
+#: massscandialog.cpp:89 scanparams.cpp:167
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: previewer.cpp:149
msgid "Scale to W&idth"
msgstr "缩放到宽度(&I)"
@@ -324,8 +344,8 @@ msgstr "高度 %1 mm"
#: previewer.cpp:608
msgid ""
-"The autodetection of images on the preview depends on the background color of "
-"the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n"
+"The autodetection of images on the preview depends on the background color "
+"of the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n"
"Please select whether the background of the preview image is black or white"
msgstr ""
"预览图像的自动检测依赖于预览图像的背景颜色(试想一下空扫描仪的预览图像)。\n"
@@ -339,6 +359,11 @@ msgstr "图像自动侦测"
msgid "&Scanning"
msgstr "扫描(&S)"
+#: scandialog.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "&Options"
+msgstr "启动选项"
+
#: scandialog.cpp:113
msgid "Startup Options"
msgstr "启动选项"
@@ -404,15 +429,16 @@ msgstr "即便在彩色模式下仍然使用灰度预览(更快)"
#: scanparams.cpp:518
#, fuzzy
msgid ""
-"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>"
-"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan "
-"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>"
-"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more "
-"about SANE installation and configuration. "
+"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
+"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE "
+"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
+"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
+"more about SANE installation and configuration. "
msgstr ""
-"<B>错误:未发现任何扫描仪</B><P>您的系统没有安装 SANE <I>(Scanner Access Now Easy)</I>"
-",而这是 TDE 扫描支持所必需的。<P>请在您的系统上正确地安装和配置 SANE。<P>访问 SANE "
-"的主页(http://www.sane-project.org),以获取更多关于安装和配置 SANE 的信息。"
+"<B>错误:未发现任何扫描仪</B><P>您的系统没有安装 SANE <I>(Scanner Access Now "
+"Easy)</I>,而这是 TDE 扫描支持所必需的。<P>请在您的系统上正确地安装和配置 "
+"SANE。<P>访问 SANE 的主页(http://www.sane-project.org),以获取更多关于安装和"
+"配置 SANE 的信息。"
#: scanparams.cpp:589
msgid "*|All Files (*)"