summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/kdegames/knetwalk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdegames/knetwalk.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/kdegames/knetwalk.po106
1 files changed, 106 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdegames/knetwalk.po
new file mode 100644
index 00000000000..ba3dca015cb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdegames/knetwalk.po
@@ -0,0 +1,106 @@
+# translation of knetwalk.po to Traditional Chinese
+# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetwalk\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-18 08:57+0800\n"
+"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
+"dot tw>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "預設使用者名稱"
+
+#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "預設困難度等級"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
+
+#: highscores.cpp:69
+msgid "anonymous"
+msgstr "匿名"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "KNetWalk, a game for system administrators."
+msgstr "KNetWalk,扮演系統管理者的遊戲。"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Start in novice mode"
+msgstr "以新手模式開始"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Start in normal mode"
+msgstr "以一般模式開始"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Start in expert mode"
+msgstr "以專家模式開始"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Start in master mode"
+msgstr "以達人模式開始"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "knetwalk"
+msgstr "knetwalk"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
+msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, Thomas Nagy 移植到 KDE 上"
+
+#: mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "新手"
+
+#: mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "一般"
+
+#: mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "專家"
+
+#: mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "達人"
+
+#: mainwindow.cpp:89
+msgid ""
+"<h3>Rules of the Game</h3>"
+"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
+"to the central server."
+"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
+"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
+"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+msgstr ""
+"<h3>遊戲規則</h3>"
+"<p>您是個系統管理員,您的目標是將每一台電腦都連接到中央伺服器上。"
+"<p>按滑鼠右鍵可以將 cable 線轉順時鐘方向,滑鼠左鍵則轉逆時鐘方向。"
+"<p>開始 LAN 連線之前,盡量讓線轉越少次越好!"
+
+#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
+#, c-format
+msgid "Click: %1"
+msgstr "點擊:%1"