summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
index 2833b8f2b3c..0539ae6ab26 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
@@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "預設元件"
msgid ""
"Here you can change the component program. Components are programs that handle "
"basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. "
-"Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a "
+"Different TDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a "
"mail or display some text. To do so consistently, these applications always "
"call the same components. You can choose here which programs these components "
"are."
msgstr ""
-"您將可在此改變元件程式。元件指的是處理基本工作的程式, 例如終端機程式,文字編輯器及電子郵件程式等。眾多的KDE應用程式有時需要 "
+"您將可在此改變元件程式。元件指的是處理基本工作的程式, 例如終端機程式,文字編輯器及電子郵件程式等。眾多的TDE應用程式有時需要 "
"引入終端機程式,寄發電子郵件或者顯示一些文字。為求一致,這些應用程式 都會呼叫同樣的元件。您可在此選擇這些元件所使用的程式。"
#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 75
@@ -138,9 +138,9 @@ msgid ""
"<qt>\n"
"<p>This list shows the configurable component types. Click the component you "
"want to configure.</p>\n"
-"<p>In this dialog you can change KDE default components. Components are "
+"<p>In this dialog you can change TDE default components. Components are "
"programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor "
-"and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a "
+"and the email client. Different TDE applications sometimes need to invoke a "
"console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, "
"these applications always call the same components. Here you can select which "
"programs these components are.</p>\n"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt>\n"
"<p>這個列表顯示可設定元件的類別。請點選您想設定的元件。</p>\n"
-"<p>在這個對話框您可改變KDE的預設元件。您將可在此改變元件程式。元件指 的是處理基本工作的程式,例如終端機程式,文字編輯器及電子郵件程式等。 "
-"眾多的KDE應用程式有時需要引入終端機程式,寄發電子郵件或者顯示一些文 字。為求一致,這些應用程式都會呼叫同樣的元件。 "
+"<p>在這個對話框您可改變TDE的預設元件。您將可在此改變元件程式。元件指 的是處理基本工作的程式,例如終端機程式,文字編輯器及電子郵件程式等。 "
+"眾多的TDE應用程式有時需要引入終端機程式,寄發電子郵件或者顯示一些文 字。為求一致,這些應用程式都會呼叫同樣的元件。 "
"您可在此選擇這些元件所使用的程式。</p>\n"
"</qt>"
@@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "使用 KMail 如同偏好的電子郵件軟體(&U)"
#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 144
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
-msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop."
-msgstr "Kmail 是 KDE 的標準郵件程式。"
+msgid "Kmail is the standard Mail program for the TDE desktop."
+msgstr "Kmail 是 TDE 的標準郵件程式。"
#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 152
#: rc.cpp:57
@@ -280,8 +280,8 @@ msgstr "點選這裡以瀏覽終端機程式。"
#~ msgstr "使用 KMail 如同偏好的電子郵件軟體(&U)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Kontact is the \"all in one\" Mail/Calendar/Contacts program for the KDE desktop."
-#~ msgstr "Kmail 是 KDE 的標準郵件程式。"
+#~ msgid "Kontact is the \"all in one\" Mail/Calendar/Contacts program for the TDE desktop."
+#~ msgstr "Kmail 是 TDE 的標準郵件程式。"
#~ msgid "Form1"
#~ msgstr "表單1"