summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdeprintfax.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdeprintfax.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdeprintfax.po336
1 files changed, 168 insertions, 168 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdeprintfax.po
index f03d43918fb..0675e137a6f 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdeprintfax.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-19 09:34+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@@ -19,33 +19,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Tzer-Ming Liu"
+#: confsystem.cpp:50
+msgid "F&ax system:"
+msgstr "傳真系統(&A):"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "tzerming@gmail.com"
+#: confsystem.cpp:51
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "指令(&M):"
-#: confgeneral.cpp:41
-msgid "&Name:"
-msgstr "名稱 (&N):"
+#: confsystem.cpp:61
+msgid "Fax &server (if any):"
+msgstr "傳真伺服器 (如果有的話) (&S):"
-#: confgeneral.cpp:43
-msgid "&Company:"
-msgstr "公司 (&C):"
+#: confsystem.cpp:62
+msgid "&Fax/Modem device:"
+msgstr "傳真/數據機裝置 (&F):"
-#: confgeneral.cpp:45
-msgid "N&umber:"
-msgstr "電話 (&U):"
+#: confsystem.cpp:65
+msgid "Standard Modem Port"
+msgstr "標準數據機埠"
-#: confgeneral.cpp:48
-msgid "Replace international prefix '+' with:"
-msgstr "將國際前綴「+」置換為:"
+#: confsystem.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Serial Port #%1"
+msgstr "序列埠 #%1"
+
+#: confsystem.cpp:68
+msgid "Other"
+msgstr "其他"
#: conffilters.cpp:42
msgid "Mime Type"
@@ -79,37 +80,68 @@ msgstr "下移過濾規則"
msgid "Empty parameters."
msgstr "沒有參數。"
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal"
-msgstr "個人"
+#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Fa&x"
+msgstr "傳真(&X)"
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal Settings"
-msgstr "個人設定"
+#: main.cpp:33
+msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
+msgstr "給 tdeprint 使用的傳真小工具"
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page setup"
-msgstr "頁面設定"
+#: main.cpp:39
+msgid "Phone number to fax to"
+msgstr "對方的傳真電話號碼"
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page Setup"
-msgstr "頁面設定"
+#: main.cpp:40
+msgid "Send fax immediately"
+msgstr "立刻送出傳真"
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "System"
-msgstr "系統"
+#: main.cpp:41
+msgid "Exit after sending"
+msgstr "送出後離開"
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "Fax System Selection"
-msgstr "選擇傳真系統"
+#: main.cpp:42
+msgid "File to fax (added to the file list)"
+msgstr "要傳真的檔案 (將檔案加入此列表)"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters"
-msgstr "過濾器"
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "TDEPrintFax"
+msgstr "TDE列印傳真工具紀錄"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters Configuration"
-msgstr "過濾器設定"
+#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
+msgid "Fax Number"
+msgstr "傳真號碼"
+
+#: faxab.cpp:44
+msgid "Entries:"
+msgstr "項目:"
+
+#: faxab.cpp:47
+msgid "&Edit Addressbook"
+msgstr "編輯通訊錄(&E)"
+
+#: faxab.cpp:150
+msgid "No fax number found in your address book."
+msgstr "在您的通訊錄中沒有這個傳真號碼。"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Tzer-Ming Liu"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tzerming@gmail.com"
#: conffax.cpp:43
msgid "High (204x196 dpi)"
@@ -139,6 +171,59 @@ msgstr "解析度 (&R):"
msgid "&Paper size:"
msgstr "紙張大小 (&P):"
+#: filterdlg.cpp:31
+msgid "Filter Parameters"
+msgstr "過濾器參數"
+
+#: filterdlg.cpp:37
+msgid "MIME type:"
+msgstr "Mime 類型:"
+
+#: filterdlg.cpp:38
+msgid "Command:"
+msgstr "指令:"
+
+#: faxctrl.cpp:387
+msgid "Converting input files to PostScript"
+msgstr "將輸入檔案轉換為 PostScript"
+
+#: faxctrl.cpp:462
+msgid "Sending fax to %1 (%2)"
+msgstr "送出傳真給 %1 (%2)"
+
+#: faxctrl.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Sending to fax using: %1"
+msgstr "以此方式寄送傳真: %1"
+
+#: faxctrl.cpp:471
+msgid "Sending fax to %1..."
+msgstr "以傳真方式寄送至 %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:482
+msgid "Skipping %1..."
+msgstr "略過 %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:500
+msgid "Filtering %1..."
+msgstr "過濾 %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:618
+msgid "Fax log"
+msgstr "傳真紀錄"
+
+#: faxctrl.cpp:620
+msgid "Fax Log"
+msgstr "傳真紀錄"
+
+#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
+msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
+msgstr "TDE列印傳真工具紀錄"
+
+#: faxctrl.cpp:664
+msgid "Cannot open file for writing."
+msgstr "不能開啟要寫入的檔案。"
+
#: tdeprintfax.cpp:74
msgid "Move up"
msgstr "上移"
@@ -151,14 +236,6 @@ msgstr "下移"
msgid "F&iles:"
msgstr "文件 (&I):"
-#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
-msgid "Fax Number"
-msgstr "傳真號碼"
-
-#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
-msgid "Name"
-msgstr "名稱"
-
#: tdeprintfax.cpp:89
msgid "Enterprise"
msgstr "企業"
@@ -288,130 +365,53 @@ msgstr "企業(&E):"
msgid "Invalid fax number."
msgstr "無效的傳真號碼。"
-#: faxctrl.cpp:387
-msgid "Converting input files to PostScript"
-msgstr "將輸入檔案轉換為 PostScript"
-
-#: faxctrl.cpp:462
-msgid "Sending fax to %1 (%2)"
-msgstr "送出傳真給 %1 (%2)"
-
-#: faxctrl.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Sending to fax using: %1"
-msgstr "以此方式寄送傳真: %1"
-
-#: faxctrl.cpp:471
-msgid "Sending fax to %1..."
-msgstr "以傳真方式寄送至 %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:482
-msgid "Skipping %1..."
-msgstr "略過 %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:500
-msgid "Filtering %1..."
-msgstr "過濾 %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:618
-msgid "Fax log"
-msgstr "傳真紀錄"
-
-#: faxctrl.cpp:620
-msgid "Fax Log"
-msgstr "傳真紀錄"
-
-#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
-msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
-msgstr "TDE列印傳真工具紀錄"
-
-#: faxctrl.cpp:664
-msgid "Cannot open file for writing."
-msgstr "不能開啟要寫入的檔案。"
-
-#: faxab.cpp:44
-msgid "Entries:"
-msgstr "項目:"
-
-#: faxab.cpp:47
-msgid "&Edit Addressbook"
-msgstr "編輯通訊錄(&E)"
-
-#: faxab.cpp:150
-msgid "No fax number found in your address book."
-msgstr "在您的通訊錄中沒有這個傳真號碼。"
-
-#: filterdlg.cpp:31
-msgid "Filter Parameters"
-msgstr "過濾器參數"
-
-#: filterdlg.cpp:37
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Mime 類型:"
-
-#: filterdlg.cpp:38
-msgid "Command:"
-msgstr "指令:"
-
-#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Fa&x"
-msgstr "傳真(&X)"
-
-#: confsystem.cpp:50
-msgid "F&ax system:"
-msgstr "傳真系統(&A):"
-
-#: confsystem.cpp:51
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "指令(&M):"
+#: confgeneral.cpp:41
+msgid "&Name:"
+msgstr "名稱 (&N):"
-#: confsystem.cpp:61
-msgid "Fax &server (if any):"
-msgstr "傳真伺服器 (如果有的話) (&S):"
+#: confgeneral.cpp:43
+msgid "&Company:"
+msgstr "公司 (&C):"
-#: confsystem.cpp:62
-msgid "&Fax/Modem device:"
-msgstr "傳真/數據機裝置 (&F):"
+#: confgeneral.cpp:45
+msgid "N&umber:"
+msgstr "電話 (&U):"
-#: confsystem.cpp:65
-msgid "Standard Modem Port"
-msgstr "標準數據機埠"
+#: confgeneral.cpp:48
+msgid "Replace international prefix '+' with:"
+msgstr "將國際前綴「+」置換為:"
-#: confsystem.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Serial Port #%1"
-msgstr "序列埠 #%1"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal"
+msgstr "個人"
-#: confsystem.cpp:68
-msgid "Other"
-msgstr "其他"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal Settings"
+msgstr "個人設定"
-#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
-msgstr "給 tdeprint 使用的傳真小工具"
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page setup"
+msgstr "頁面設定"
-#: main.cpp:39
-msgid "Phone number to fax to"
-msgstr "對方的傳真電話號碼"
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page Setup"
+msgstr "頁面設定"
-#: main.cpp:40
-msgid "Send fax immediately"
-msgstr "立刻送出傳真"
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "System"
+msgstr "系統"
-#: main.cpp:41
-msgid "Exit after sending"
-msgstr "送出後離開"
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "Fax System Selection"
+msgstr "選擇傳真系統"
-#: main.cpp:42
-msgid "File to fax (added to the file list)"
-msgstr "要傳真的檔案 (將檔案加入此列表)"
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters"
+msgstr "過濾器"
-#: main.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "TDEPrintFax"
-msgstr "TDE列印傳真工具紀錄"
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters Configuration"
+msgstr "過濾器設定"
#~ msgid "KdeprintFax"
#~ msgstr "以傳真方式列印"