summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kcmkabconfig.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kcmkabconfig.po226
1 files changed, 226 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..5c55e69a315
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
@@ -0,0 +1,226 @@
+# translation of kcmkabconfig.po to Traditional Chinese
+# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-13 01:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-02 08:54+0800\n"
+"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
+"dot tw>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
+
+#: addhostdialog.cpp:37
+msgid "Add Host"
+msgstr "新增主機"
+
+#: addresseewidget.cpp:59
+msgid "Add..."
+msgstr "新增..."
+
+#: addresseewidget.cpp:60
+msgid "Edit..."
+msgstr "編輯..."
+
+#: addresseewidget.cpp:93
+msgid "New"
+msgstr "新增"
+
+#: addresseewidget.cpp:140
+msgid "Prefixes"
+msgstr "前置字串"
+
+#: addresseewidget.cpp:140
+msgid "Enter prefix:"
+msgstr "輸入前置字串:"
+
+#: addresseewidget.cpp:143
+msgid "Inclusions"
+msgstr "內含字串"
+
+#: addresseewidget.cpp:143
+msgid "Enter inclusion:"
+msgstr "輸入內含字串:"
+
+#: addresseewidget.cpp:146
+msgid "Suffixes"
+msgstr "後置字串"
+
+#: addresseewidget.cpp:146
+msgid "Enter suffix:"
+msgstr "輸入後置字串:"
+
+#: addresseewidget.cpp:149
+msgid "Default formatted name:"
+msgstr "預設格式名稱:"
+
+#: addresseewidget.cpp:153
+msgid "Empty"
+msgstr "空的"
+
+#: addresseewidget.cpp:154
+msgid "Simple Name"
+msgstr "簡名"
+
+#: addresseewidget.cpp:155
+msgid "Full Name"
+msgstr "全名"
+
+#: addresseewidget.cpp:156
+msgid "Reverse Name with Comma"
+msgstr "姓, 名"
+
+#: addresseewidget.cpp:157
+msgid "Reverse Name"
+msgstr "姓 名"
+
+#: extensionconfigdialog.cpp:34
+msgid "Extension Settings"
+msgstr "延伸設定"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:62 kabconfigwidget.cpp:154
+msgid "General"
+msgstr "一般"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:66
+msgid "Honor KDE single click"
+msgstr "使用 KDE 單擊"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:69
+msgid "Automatic name parsing for new addressees"
+msgstr "對新位址自動剖析名稱"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:72
+msgid "Trade single name component as family name"
+msgstr "將單一名字視為姓氏"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:80
+msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts"
+msgstr "若未過濾則最多顯示 100 筆聯絡人"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:85
+msgid "Addressee editor type:"
+msgstr "地址編輯器型態:"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:89
+msgid "Full Editor"
+msgstr "完整編輯器"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:90
+msgid "Simple Editor"
+msgstr "簡單編輯器"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:99
+msgid "Script-Hooks"
+msgstr "文稿式"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:102
+msgid "Phone:"
+msgstr "電話:"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:106
+msgid "<ul><li>%N: Phone Number</li></ul>"
+msgstr "<ul><li>%N:電話號碼</li></ul>"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:109
+msgid "Fax:"
+msgstr "傳真:"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:113
+msgid "<ul><li>%N: Fax Number</li></ul>"
+msgstr "<ul><li>%N:傳真號碼</li></ul>"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:117
+msgid "SMS Text:"
+msgstr "簡訊文字:"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:121
+msgid ""
+"<ul>"
+"<li>%N: Phone Number</li>"
+"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
+msgstr "<ul><li>%N:電話號碼</li><li>%F:包含文字訊息的檔案</li></ul>"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:129
+msgid "Location Map"
+msgstr "位置地圖"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:135
+msgid ""
+"<ul> "
+"<li>%s: Street</li>"
+"<li>%r: Region</li>"
+"<li>%l: Location</li>"
+"<li>%z: Zip Code</li>"
+"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
+msgstr ""
+"<ul>"
+"<li>%s:街名</li>"
+"<li>%r:區域</li>"
+"<li>%l:位置</li>"
+"<li>%z:郵遞區號</li>"
+"<li>%c:國家 ISO 代碼</li></ul>"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:158
+msgid "Contact"
+msgstr "聯絡人"
+
+#: kcmkabconfig.cpp:54
+msgid "kcmkabconfig"
+msgstr "kcmkabconfig"
+
+#: kcmkabconfig.cpp:55
+msgid "KAddressBook Configure Dialog"
+msgstr "KAddressBook 設定視窗"
+
+#: kcmkabconfig.cpp:57 kcmkabldapconfig.cpp:58
+msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig"
+msgstr "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig"
+
+#: kcmkabldapconfig.cpp:55
+msgid "kcmkabldapconfig"
+msgstr "kcmkabldapconfig"
+
+#: kcmkabldapconfig.cpp:56
+msgid "KAB LDAP Configure Dialog"
+msgstr "KAB LDAP 設定視窗"
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:138
+msgid "Edit Host"
+msgstr "編輯主機"
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:263
+msgid "LDAP Servers"
+msgstr "LDAP 伺服器"
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:268
+msgid "Check all servers that should be used:"
+msgstr "檢查所有要使用的伺服器:"
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:291
+msgid "&Add Host..."
+msgstr "新增主機(&A)..."
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:292
+msgid "&Edit Host..."
+msgstr "編輯主機(&E)..."
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:294
+msgid "&Remove Host"
+msgstr "移除主機(&R)"