summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/libtdepim.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/libtdepim.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/libtdepim.po589
1 files changed, 297 insertions, 292 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/libtdepim.po
index a1382829053..2e32221102c 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/libtdepim.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/libtdepim.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdepim\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-14 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 13:39+0800\n"
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,98 +25,98 @@ msgstr "<qt>執行簽名文稿失敗。<br> <b>%1</b>:<br>%2</qt>"
msgid "%1 (Default)"
msgstr "%1(預設)"
-#: ../libkpimidentities/identitymanager.cpp:342
+#: ../libkpimidentities/identitymanager.cpp:340
msgid "Unnamed"
msgstr "未命名"
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:457
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:465
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it contains more than one @. "
"You will not create valid messages if you do not change your address."
msgstr "您輸入的電子郵件地址不合法,因為包含了兩個以上的 @ 符號。如果您不改變您輸入的位址,將無法產生可用的信件。"
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:462
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:470
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it does not contain a @.You "
"will not create valid messages if you do not change your address."
msgstr "您輸入的電子郵件地址不合法,因為沒有包含 @ 符號。如果您不改變您輸入的位址,將無法產生可用的信件。"
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:467
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:475
msgid "You have to enter something in the email address field."
msgstr "您必須填入電子郵件信箱。"
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:469
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:477
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it does not contain a local "
"part."
msgstr "您輸入的電子郵件地址不合法,因為沒有包含帳號。"
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:472
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:480
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it does not contain a domain "
"part."
msgstr "您輸入的電子郵件地址不合法,因為沒有包含網域。"
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:475
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:483
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it contains unclosed "
"comments/brackets."
msgstr "您輸入的電子郵件地址不合法,因為少了一個中刮號等符號。"
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:478
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:486
msgid "The email address you entered is valid."
msgstr "您輸入的電子郵件地址不合法。"
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:480
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:488
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it contains an unclosed "
"anglebracket."
msgstr "您輸入的電子郵件地址不合法,因為少了一個括號。"
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:483
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:491
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it contains an unopened "
"anglebracket."
msgstr "您輸入的電子郵件地址不合法,因為少了一個括號。"
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:486
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:494
msgid ""
"The email address you have entered is not valid because it contains an "
"unexpected comma."
msgstr "您輸入的電子郵件地址不合法,因為含有(不應出現的)逗號。"
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:489
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:497
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it ended unexpectedly, this "
"probably means you have used an escaping type character like an \\ as the last "
"character in your email address."
msgstr "您輸入的電子郵件地址不合法,因為在非預期的狀況下結束。這可能是因為您在輸入欄位的最後面不小心加了一個跳脫字元(如 \\)。"
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:494
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:502
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it contains quoted text "
"which does not end."
msgstr "您輸入的電子郵件地址不合法,因為包含了未結束的文字。"
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:497 ../libemailfunctions/email.cpp:558
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:505 ../libemailfunctions/email.cpp:566
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it does not seem to contain "
"an actual email address, i.e. something of the form joe@kde.org."
msgstr "您輸入的電子郵件地址不合法,因為似乎不是一個真實的電子郵件地址。"
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:501
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:509
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it contains an illegal "
"character."
msgstr "您輸入的電子郵件地址不合法,因為包含了不合法的字元。"
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:504
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:512
msgid ""
"The email address you have entered is not valid because it contains an invalid "
"displayname."
msgstr "您輸入的電子郵件地址不合法,因為包含了不合法的顯示名稱。"
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:507
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:515
msgid "Unknown problem with email address"
msgstr "電子郵件地址中有未知的錯誤。"
@@ -131,8 +132,8 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
-#: addresseeemailselection.cpp:47 addressesdialog.cpp:238
-#: addressesdialog.cpp:719
+#: addresseeemailselection.cpp:47 addressesdialog.cpp:243
+#: addressesdialog.cpp:727
msgid "To"
msgstr "To"
@@ -144,17 +145,17 @@ msgstr "Cc"
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: addresseeemailselection.cpp:196 addressesdialog.cpp:319
-#: recentaddresses.cpp:167
+#: addresseeemailselection.cpp:196 addressesdialog.cpp:324
+#: completionordereditor.cpp:208 recentaddresses.cpp:167
msgid "Recent Addresses"
msgstr "最近使用的地址"
-#: addresseelineedit.cpp:553 addressesdialog.cpp:1088
-#: completionordereditor.cpp:204
+#: addresseelineedit.cpp:594 addressesdialog.cpp:1152
+#: completionordereditor.cpp:205
msgid "Distribution Lists"
msgstr "分派清單"
-#: addresseelineedit.cpp:873
+#: addresseelineedit.cpp:927
msgid "Configure Completion Order..."
msgstr "設定完成順序..."
@@ -230,8 +231,8 @@ msgstr "隱藏自訂欄位"
msgid "SMS"
msgstr "簡訊"
-#: addresseeview.cpp:254 ldapsearchdialog.cpp:76 ldapsearchdialog.cpp:144
-#: ldapsearchdialog.cpp:275 ldapsearchdialog.cpp:346
+#: addresseeview.cpp:254 ldapsearchdialog.cpp:78 ldapsearchdialog.cpp:156
+#: ldapsearchdialog.cpp:287 ldapsearchdialog.cpp:358
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
@@ -247,7 +248,7 @@ msgstr "部落格 Feed"
msgid "Notes"
msgstr "備註"
-#: addresseeview.cpp:343 ldapsearchdialog.cpp:88 ldapsearchdialog.cpp:288
+#: addresseeview.cpp:343 ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:300
msgid "Department"
msgstr "部門"
@@ -326,43 +327,43 @@ msgstr "開啟網址 %1"
msgid "Chat with %1"
msgstr "與 %1 聊天"
-#: addressesdialog.cpp:123 addressesdialog.cpp:131
+#: addressesdialog.cpp:125 addressesdialog.cpp:133
msgid "<group>"
msgstr "<群組>"
#. i18n: file addresspicker.ui line 16
-#: addressesdialog.cpp:214 rc.cpp:3
+#: addressesdialog.cpp:216 rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Address Selection"
msgstr "選擇位址"
-#: addressesdialog.cpp:249 addressesdialog.cpp:741
+#: addressesdialog.cpp:254 addressesdialog.cpp:748
msgid "CC"
msgstr "副本"
-#: addressesdialog.cpp:260 addressesdialog.cpp:763
+#: addressesdialog.cpp:265 addressesdialog.cpp:769
msgid "BCC"
msgstr "密件副本"
-#: addressesdialog.cpp:458
+#: addressesdialog.cpp:464
msgid "Other Addresses"
msgstr "其他地址"
-#: addressesdialog.cpp:883
+#: addressesdialog.cpp:888
msgid ""
"There are no addresses in your list. First add some addresses from your address "
"book, then try again."
msgstr "在您的清單中沒有任何地址。請先從通訊錄新增地址,然後再試一次。"
-#: addressesdialog.cpp:890
+#: addressesdialog.cpp:895
msgid "New Distribution List"
msgstr "新的分派清單"
-#: addressesdialog.cpp:891
+#: addressesdialog.cpp:896
msgid "Please enter name:"
msgstr "請輸入名稱:"
-#: addressesdialog.cpp:908
+#: addressesdialog.cpp:913
msgid ""
"<qt>Distribution list with the given name <b>%1</b> already exists. Please "
"select a different name.</qt>"
@@ -451,8 +452,8 @@ msgstr "有期間"
msgid "Duration"
msgstr "期間"
-#: calendardiffalgo.cpp:135 ksubscription.cpp:270 ldapsearchdialog.cpp:91
-#: ldapsearchdialog.cpp:289
+#: calendardiffalgo.cpp:135 ksubscription.cpp:270 ldapsearchdialog.cpp:93
+#: ldapsearchdialog.cpp:301
msgid "Description"
msgstr "描述"
@@ -560,12 +561,12 @@ msgstr "新增分類"
msgid "Select Categories"
msgstr "選擇分類"
-#: completionordereditor.cpp:90
+#: completionordereditor.cpp:91
#, c-format
msgid "LDAP server %1"
msgstr "LDAP 伺服器 %1"
-#: completionordereditor.cpp:176
+#: completionordereditor.cpp:177
msgid "Edit Completion Order"
msgstr "編輯完成順序"
@@ -634,50 +635,53 @@ msgid "KCMDesignerfields"
msgstr "KCMDesignerfields"
#: kcmdesignerfields.cpp:135
-msgid "Qt Designer Fields Dialog"
+#, fuzzy
+msgid "TQt Designer Fields Dialog"
msgstr "Qt Designer 欄位對話框"
#: kcmdesignerfields.cpp:137
msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig"
-#: kcmdesignerfields.cpp:178
+#: kcmdesignerfields.cpp:179
msgid "<qt>Do you really want to delete '<b>%1</b>'?</qt>"
msgstr "<qt>您確定要刪除 <b>%1</b> 嗎?</qt>"
-#: kcmdesignerfields.cpp:187
+#: kcmdesignerfields.cpp:188
msgid "*.ui|Designer Files"
msgstr "*.ui|Designer 檔案"
-#: kcmdesignerfields.cpp:188
+#: kcmdesignerfields.cpp:189
msgid "Import Page"
msgstr "匯入設計頁"
-#: kcmdesignerfields.cpp:271
+#: kcmdesignerfields.cpp:272
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt><b>Warning:</b> Qt Designer could not be found. It is probably not "
+"<qt><b>Warning:</b> TQt Designer could not be found. It is probably not "
"installed. You will only be able to import existing designer files.</qt>"
msgstr "<qt><b>警告:</b>找不到 Qt Designer。有可能尚未安裝。您目前只能匯入已存在的 designer 檔案。</qt>"
-#: kcmdesignerfields.cpp:280
+#: kcmdesignerfields.cpp:281
msgid "Available Pages"
msgstr "可使用的設計頁"
-#: kcmdesignerfields.cpp:286
+#: kcmdesignerfields.cpp:287
msgid "Preview of Selected Page"
msgstr "預覽所選擇的設計頁"
-#: kcmdesignerfields.cpp:299
+#: kcmdesignerfields.cpp:300
+#, fuzzy
msgid ""
"<qt>"
"<p>This section allows you to add your own GUI Elements ('<i>Widgets</i>"
"') to store your own values into %1. Proceed as described below:</p>"
"<ol>"
-"<li>Click on '<i>Edit with Qt Designer</i>'"
+"<li>Click on '<i>Edit with TQt Designer</i>'"
"<li>In the dialog, select '<i>Widget</i>', then click <i>OK</i>"
"<li>Add your widgets to the form"
-"<li>Save the file in the directory proposed by Qt Designer"
-"<li>Close Qt Designer</ol>"
+"<li>Save the file in the directory proposed by TQt Designer"
+"<li>Close TQt Designer</ol>"
"<p>In case you already have a designer file (*.ui) located somewhere on your "
"hard disk, simply choose '<i>Import Page</i>'</p>"
"<p><b>Important:</b> The name of each input widget you place within the form "
@@ -686,7 +690,7 @@ msgid ""
"X_Foo</i>'.</p>"
"<p><b>Important:</b> The widget will edit custom fields with an application "
"name of %2. To change the application name to be edited, set the widget name "
-"in Qt Designer.</p></qt>"
+"in TQt Designer.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt> "
"<p>這裡讓您加入您自己的 GUI 元素(<i>Widgets</i>),儲存您自己的值到 %1。以如下的方式進行:</p> "
@@ -702,89 +706,39 @@ msgstr ""
"<p><b>重要:</b>元件會依應用程式名稱 %2 編輯自定欄位。如果要變更編輯的應用程式名稱,請在 Qt Designer 中設定元件的名稱。</p>"
"</qt>"
-#: kcmdesignerfields.cpp:321
+#: kcmdesignerfields.cpp:322
msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>"
msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">這如何運作?</a>"
-#: kcmdesignerfields.cpp:329
+#: kcmdesignerfields.cpp:330
msgid "Delete Page"
msgstr "刪除設計頁"
-#: kcmdesignerfields.cpp:332
+#: kcmdesignerfields.cpp:333
msgid "Import Page..."
msgstr "匯入設計頁..."
-#: kcmdesignerfields.cpp:334
-msgid "Edit with Qt Designer..."
+#: kcmdesignerfields.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Edit with TQt Designer..."
msgstr "以 Qt Designer 編輯..."
-#: kcmdesignerfields.cpp:362
+#: kcmdesignerfields.cpp:363
msgid "Key:"
msgstr "鍵:"
-#: kcmdesignerfields.cpp:364
+#: kcmdesignerfields.cpp:365
msgid "Type:"
msgstr "型態:"
-#: kcmdesignerfields.cpp:366
+#: kcmdesignerfields.cpp:367
msgid "Classname:"
msgstr "類別名稱:"
-#: kcmdesignerfields.cpp:368
+#: kcmdesignerfields.cpp:369
msgid "Description:"
msgstr "描述:"
-#: tdeconfigpropagator.cpp:39
-msgid "Change Config Value"
-msgstr "變更設定值"
-
-#: tdeconfigwizard.cpp:36 tdeconfigwizard.cpp:45
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "設定精靈"
-
-#: tdeconfigwizard.cpp:84
-msgid "Rules"
-msgstr "規則"
-
-#: tdeconfigwizard.cpp:90
-msgid "Source"
-msgstr "來源"
-
-#: tdeconfigwizard.cpp:91
-msgid "Target"
-msgstr "目標"
-
-#: tdeconfigwizard.cpp:92
-msgid "Condition"
-msgstr "條件"
-
-#: tdeconfigwizard.cpp:125
-msgid "Changes"
-msgstr "變更"
-
-#: tdeconfigwizard.cpp:131
-msgid "Action"
-msgstr "動作"
-
-#: tdeconfigwizard.cpp:132
-msgid "Option"
-msgstr "選項"
-
-#: tdeconfigwizard.cpp:133
-msgid "Value"
-msgstr "數值"
-
-#: tdeconfigwizard.cpp:166
-msgid ""
-"Please make sure that the programs which are configured by the wizard do not "
-"run in parallel to the wizard; otherwise, changes done by the wizard could be "
-"lost."
-msgstr "請確定此精靈所設定的應用程式沒有同時在執行。否則,所做的變更可能會遺失。"
-
-#: tdeconfigwizard.cpp:169
-msgid "Run Wizard Now"
-msgstr "執行精靈"
-
#: kdateedit.cpp:332
msgid "tomorrow"
msgstr "明天"
@@ -817,153 +771,6 @@ msgstr "下個月(&O)"
msgid "No Date"
msgstr "沒有日期"
-#: tdefileio.cpp:31
-msgid "File I/O Error"
-msgstr "檔案 I/O 錯誤"
-
-#: tdefileio.cpp:51 tdefileio.cpp:122
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified file does not exist:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"指定的檔案不存在:\n"
-"%1"
-
-#: tdefileio.cpp:57 tdefileio.cpp:129
-#, c-format
-msgid ""
-"This is a folder and not a file:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"這是個資料夾而非檔案:\n"
-"%1"
-
-#: tdefileio.cpp:63 tdefileio.cpp:136
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have read permissions to the file:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"您沒有此檔案的讀取權限:\n"
-"%1"
-
-#: tdefileio.cpp:74 tdefileio.cpp:147
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not read file:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"無法讀取此檔案:\n"
-"%1"
-
-#: tdefileio.cpp:77 tdefileio.cpp:150
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"無法開啟此檔案:\n"
-"%1"
-
-#: tdefileio.cpp:80 tdefileio.cpp:153
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"讀取此檔案時發生錯誤:\n"
-"%1"
-
-#: tdefileio.cpp:96 tdefileio.cpp:165
-msgid "Could only read %1 bytes of %2."
-msgstr "只能從 %2 中讀取 %1 個位元組。"
-
-#: tdefileio.cpp:193
-msgid ""
-"File %1 exists.\n"
-"Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"檔案 %1 已存在。\n"
-"您確定要取代它嗎?"
-
-#: tdefileio.cpp:196 tdefileio.cpp:213
-msgid "Save to File"
-msgstr "儲存到檔案"
-
-#: tdefileio.cpp:196
-msgid "&Replace"
-msgstr "取代(&R)"
-
-#: tdefileio.cpp:211
-msgid ""
-"Failed to make a backup copy of %1.\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"無法備份 %1。\n"
-"確定要繼續嗎?"
-
-#: tdefileio.cpp:224 tdefileio.cpp:241
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write to file:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"無法寫入檔案:\n"
-"%1"
-
-#: tdefileio.cpp:227
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file for writing:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"無法開啟檔案:\n"
-"%1"
-
-#: tdefileio.cpp:231
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while writing file:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"寫入檔案時發生錯誤:\n"
-"%1"
-
-#: tdefileio.cpp:246
-msgid "Could only write %1 bytes of %2."
-msgstr "只能將 %1 個位元組寫入 %2。"
-
-#: tdefileio.cpp:285
-msgid "%1 does not exist"
-msgstr "%1 不存在。"
-
-#: tdefileio.cpp:297
-msgid "%1 is not accessible and that is unchangeable."
-msgstr "無法存取 %1 因此無法改變。"
-
-#: tdefileio.cpp:318
-msgid "%1 is not readable and that is unchangeable."
-msgstr "無法讀取 %1 因此無法改變。"
-
-#: tdefileio.cpp:334
-msgid "%1 is not writable and that is unchangeable."
-msgstr "無法寫入 %1 因此無法改變。"
-
-#: tdefileio.cpp:349
-msgid "Folder %1 is inaccessible."
-msgstr "無法存取資料夾 %1。"
-
-#: tdefileio.cpp:380
-msgid ""
-"Some files or folders do not have the right permissions, please correct them "
-"manually."
-msgstr "有些檔案與資料夾沒有正確的權限。請修正。"
-
-#: tdefileio.cpp:383
-msgid "Permissions Check"
-msgstr "權限檢查"
-
#: kimportdialog.cpp:78
msgid "Plain"
msgstr "樸素"
@@ -1441,7 +1248,7 @@ msgid "Current changes:"
msgstr "目前的改變:"
#. i18n: file addresspicker.ui line 25
-#: ksubscription.cpp:267 ldapsearchdialog.cpp:143 ldapsearchdialog.cpp:341
+#: ksubscription.cpp:267 ldapsearchdialog.cpp:155 ldapsearchdialog.cpp:353
#: rc.cpp:6 rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Name"
@@ -1486,109 +1293,109 @@ msgid ""
"Clear"
msgstr "清除"
-#: ldapsearchdialog.cpp:74 ldapsearchdialog.cpp:291
+#: ldapsearchdialog.cpp:76 ldapsearchdialog.cpp:303
msgid "Title"
msgstr "標題"
-#: ldapsearchdialog.cpp:75 ldapsearchdialog.cpp:274
+#: ldapsearchdialog.cpp:77 ldapsearchdialog.cpp:286
msgid "Full Name"
msgstr "全名"
-#: ldapsearchdialog.cpp:77 ldapsearchdialog.cpp:145 ldapsearchdialog.cpp:276
-#: ldapsearchdialog.cpp:348
+#: ldapsearchdialog.cpp:79 ldapsearchdialog.cpp:157 ldapsearchdialog.cpp:288
+#: ldapsearchdialog.cpp:360
msgid "Home Number"
msgstr "家裡電話號碼"
-#: ldapsearchdialog.cpp:78 ldapsearchdialog.cpp:146 ldapsearchdialog.cpp:277
-#: ldapsearchdialog.cpp:350
+#: ldapsearchdialog.cpp:80 ldapsearchdialog.cpp:158 ldapsearchdialog.cpp:289
+#: ldapsearchdialog.cpp:362
msgid "Work Number"
msgstr "辦公室電話號碼"
-#: ldapsearchdialog.cpp:79 ldapsearchdialog.cpp:278
+#: ldapsearchdialog.cpp:81 ldapsearchdialog.cpp:290
msgid "Mobile Number"
msgstr "行動電話"
-#: ldapsearchdialog.cpp:80 ldapsearchdialog.cpp:279
+#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:291
msgid "Fax Number"
msgstr "傳真號碼"
-#: ldapsearchdialog.cpp:81
+#: ldapsearchdialog.cpp:83
msgid "Pager"
msgstr "呼叫器"
-#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:282
+#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:294
msgid "Street"
msgstr "街道"
-#: ldapsearchdialog.cpp:83 ldapsearchdialog.cpp:283
+#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:295
msgid "State"
msgstr "州"
-#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:284
+#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:296
msgid "Country"
msgstr "國家"
-#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:287
+#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:299
msgid "City"
msgstr "城市"
-#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:281
+#: ldapsearchdialog.cpp:88 ldapsearchdialog.cpp:293
msgid "Organization"
msgstr "組織"
-#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:280
+#: ldapsearchdialog.cpp:89 ldapsearchdialog.cpp:292
msgid "Company"
msgstr "公司"
-#: ldapsearchdialog.cpp:89 ldapsearchdialog.cpp:285
+#: ldapsearchdialog.cpp:91 ldapsearchdialog.cpp:297
msgid "Zip Code"
msgstr "郵遞區號"
-#: ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:286
+#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:298
msgid "Postal Address"
msgstr "郵寄地址"
-#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:290
+#: ldapsearchdialog.cpp:94 ldapsearchdialog.cpp:302
msgid "User ID"
msgstr "使用者代碼"
-#: ldapsearchdialog.cpp:116 ldapsearchdialog.cpp:123
+#: ldapsearchdialog.cpp:128 ldapsearchdialog.cpp:135
msgid "Search for Addresses in Directory"
msgstr "在目錄中搜尋地址"
-#: ldapsearchdialog.cpp:132
+#: ldapsearchdialog.cpp:144
msgid "Search for:"
msgstr "搜尋:"
-#: ldapsearchdialog.cpp:139
+#: ldapsearchdialog.cpp:151
msgid "in"
msgstr "於"
-#: ldapsearchdialog.cpp:152 ldapsearchdialog.cpp:406
+#: ldapsearchdialog.cpp:164 ldapsearchdialog.cpp:418
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
-#: ldapsearchdialog.cpp:160
+#: ldapsearchdialog.cpp:172
msgid "Recursive search"
msgstr "遞迴搜尋"
-#: ldapsearchdialog.cpp:165
+#: ldapsearchdialog.cpp:177
msgid "Contains"
msgstr "包含"
-#: ldapsearchdialog.cpp:166
+#: ldapsearchdialog.cpp:178
msgid "Starts With"
msgstr "開始字串"
-#: ldapsearchdialog.cpp:179
+#: ldapsearchdialog.cpp:191
msgid "Unselect All"
msgstr "全部取消選取"
-#: ldapsearchdialog.cpp:181
+#: ldapsearchdialog.cpp:193
msgid "Add Selected"
msgstr "新增選取項目"
-#: ldapsearchdialog.cpp:222
+#: ldapsearchdialog.cpp:234
msgid ""
"You must select a LDAP server before searching.\n"
"You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook."
@@ -1750,10 +1557,208 @@ msgstr "連線未加密"
msgid "Open detailed progress dialog"
msgstr "開啟詳情進度視窗"
-#: statusbarprogresswidget.cpp:278
+#: statusbarprogresswidget.cpp:287
msgid "Hide detailed progress window"
msgstr "開啟詳情進度視窗"
-#: statusbarprogresswidget.cpp:283
+#: statusbarprogresswidget.cpp:292
msgid "Show detailed progress window"
msgstr "顯示詳情進度對視窗"
+
+#: tdeconfigpropagator.cpp:39
+msgid "Change Config Value"
+msgstr "變更設定值"
+
+#: tdeconfigwizard.cpp:36 tdeconfigwizard.cpp:45
+msgid "Configuration Wizard"
+msgstr "設定精靈"
+
+#: tdeconfigwizard.cpp:84
+msgid "Rules"
+msgstr "規則"
+
+#: tdeconfigwizard.cpp:90
+msgid "Source"
+msgstr "來源"
+
+#: tdeconfigwizard.cpp:91
+msgid "Target"
+msgstr "目標"
+
+#: tdeconfigwizard.cpp:92
+msgid "Condition"
+msgstr "條件"
+
+#: tdeconfigwizard.cpp:125
+msgid "Changes"
+msgstr "變更"
+
+#: tdeconfigwizard.cpp:131
+msgid "Action"
+msgstr "動作"
+
+#: tdeconfigwizard.cpp:132
+msgid "Option"
+msgstr "選項"
+
+#: tdeconfigwizard.cpp:133
+msgid "Value"
+msgstr "數值"
+
+#: tdeconfigwizard.cpp:166
+msgid ""
+"Please make sure that the programs which are configured by the wizard do not "
+"run in parallel to the wizard; otherwise, changes done by the wizard could be "
+"lost."
+msgstr "請確定此精靈所設定的應用程式沒有同時在執行。否則,所做的變更可能會遺失。"
+
+#: tdeconfigwizard.cpp:169
+msgid "Run Wizard Now"
+msgstr "執行精靈"
+
+#: tdefileio.cpp:31
+msgid "File I/O Error"
+msgstr "檔案 I/O 錯誤"
+
+#: tdefileio.cpp:51 tdefileio.cpp:122
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified file does not exist:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"指定的檔案不存在:\n"
+"%1"
+
+#: tdefileio.cpp:57 tdefileio.cpp:129
+#, c-format
+msgid ""
+"This is a folder and not a file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"這是個資料夾而非檔案:\n"
+"%1"
+
+#: tdefileio.cpp:63 tdefileio.cpp:136
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have read permissions to the file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"您沒有此檔案的讀取權限:\n"
+"%1"
+
+#: tdefileio.cpp:74 tdefileio.cpp:147
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"無法讀取此檔案:\n"
+"%1"
+
+#: tdefileio.cpp:77 tdefileio.cpp:150
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"無法開啟此檔案:\n"
+"%1"
+
+#: tdefileio.cpp:80 tdefileio.cpp:153
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"讀取此檔案時發生錯誤:\n"
+"%1"
+
+#: tdefileio.cpp:96 tdefileio.cpp:165
+msgid "Could only read %1 bytes of %2."
+msgstr "只能從 %2 中讀取 %1 個位元組。"
+
+#: tdefileio.cpp:193
+msgid ""
+"File %1 exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"檔案 %1 已存在。\n"
+"您確定要取代它嗎?"
+
+#: tdefileio.cpp:196 tdefileio.cpp:213
+msgid "Save to File"
+msgstr "儲存到檔案"
+
+#: tdefileio.cpp:196
+msgid "&Replace"
+msgstr "取代(&R)"
+
+#: tdefileio.cpp:211
+msgid ""
+"Failed to make a backup copy of %1.\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"無法備份 %1。\n"
+"確定要繼續嗎?"
+
+#: tdefileio.cpp:224 tdefileio.cpp:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"無法寫入檔案:\n"
+"%1"
+
+#: tdefileio.cpp:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open file for writing:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"無法開啟檔案:\n"
+"%1"
+
+#: tdefileio.cpp:231
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while writing file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"寫入檔案時發生錯誤:\n"
+"%1"
+
+#: tdefileio.cpp:246
+msgid "Could only write %1 bytes of %2."
+msgstr "只能將 %1 個位元組寫入 %2。"
+
+#: tdefileio.cpp:285
+msgid "%1 does not exist"
+msgstr "%1 不存在。"
+
+#: tdefileio.cpp:297
+msgid "%1 is not accessible and that is unchangeable."
+msgstr "無法存取 %1 因此無法改變。"
+
+#: tdefileio.cpp:318
+msgid "%1 is not readable and that is unchangeable."
+msgstr "無法讀取 %1 因此無法改變。"
+
+#: tdefileio.cpp:334
+msgid "%1 is not writable and that is unchangeable."
+msgstr "無法寫入 %1 因此無法改變。"
+
+#: tdefileio.cpp:349
+msgid "Folder %1 is inaccessible."
+msgstr "無法存取資料夾 %1。"
+
+#: tdefileio.cpp:380
+msgid ""
+"Some files or folders do not have the right permissions, please correct them "
+"manually."
+msgstr "有些檔案與資料夾沒有正確的權限。請修正。"
+
+#: tdefileio.cpp:383
+msgid "Permissions Check"
+msgstr "權限檢查"