summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdesdk/kbugbuster.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdesdk/kbugbuster.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdesdk/kbugbuster.po350
1 files changed, 188 insertions, 162 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdesdk/kbugbuster.po
index e4a954dd8d4..3c543f541d6 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdesdk/kbugbuster.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdesdk/kbugbuster.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbugbuster\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-20 11:08+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@@ -15,176 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "黃千耀 Franklin Huang,Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "hcy@outpost.twbbs.org,franklin at goodhorse dot idv dot tw"
-#: gui/cwloadingwidget.cpp:158 main.cpp:32 main.cpp:47
-msgid "KBugBuster"
-msgstr "KBugBuster"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Start in disconnected mode"
-msgstr "於離線模式啟動"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Start with the buglist for <package>"
-msgstr "啟動於 <package> 的錯誤列表"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Start with bug report <br>"
-msgstr "啟動於錯誤回報<br>"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "(c) 2001,2002,2003 the KBugBuster authors"
-msgstr "(c) 2001,2002,2003 KBugBuster 作者"
-
-#. i18n: file tderesources/tderesources_kcal_bugzilla.kcfg line 10
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Server"
-msgstr "伺服器"
-
-#. i18n: file tderesources/tderesources_kcal_bugzilla.kcfg line 13
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Product"
-msgstr "產品"
-
-#. i18n: file tderesources/tderesources_kcal_bugzilla.kcfg line 16
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Component"
-msgstr "元件"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 27
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "S&earch"
-msgstr "搜尋(&E)"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 33
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Commands"
-msgstr "命令(&C)"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 53
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Search Toolbar"
-msgstr "搜尋工具列"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 59
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Command Toolbar"
-msgstr "命令工具列"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 73
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Settings Toolbar"
-msgstr "設定工具列"
-
-#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 30
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Search"
-msgstr "搜尋"
-
-#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 82
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Bug &number:"
-msgstr "臭蟲編號(&N):"
-
-#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 141
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "描述(&D):"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 71
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:200 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Bug Title"
-msgstr "臭蟲標題"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 79
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Bug Commands"
-msgstr "臭蟲命令"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 103
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Clear Co&mmands"
-msgstr "清除命令(&M)"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 125
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:184 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "C&lose..."
-msgstr "關閉(&L)..."
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 136
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Close Silentl&y"
-msgstr "安靜地關閉(&Y)"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 147
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:188 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Re&open"
-msgstr "重新開啟(&O)"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 158
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Re&assign..."
-msgstr "重新指定(&A)..."
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 169
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Change &Title..."
-msgstr "變更標題(&T)..."
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 180
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Chan&ge Severity..."
-msgstr "變更嚴重度(&G)..."
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 202
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:196 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Reply..."
-msgstr "回覆(&R)..."
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 213
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:198 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Reply &Privately..."
-msgstr "私下回覆(&P)..."
-
-#. i18n: file gui/cwsearchwidget_base.ui line 38
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "&Package:"
-msgstr "套件(&P):"
-
#: backend/bug.cpp:44
msgid "Critical"
msgstr "危險的"
@@ -241,6 +83,11 @@ msgstr "已關閉"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
+#: backend/bugcommand.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "已關閉"
+
#: backend/bugcommand.cpp:107
msgid "Close Silently"
msgstr "安靜地關閉"
@@ -504,6 +351,14 @@ msgstr "敘述"
msgid "Date"
msgstr "日期"
+#: gui/cwbugdetails.cpp:155 gui/cwbugdetails.cpp:163
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:156 gui/cwbugdetails.cpp:166
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:123
msgid ""
"_: bug #number [Merged with: a list of bugs] (severity): title\n"
@@ -520,6 +375,11 @@ msgstr "臭蟲編號 #%1(%2):%3"
msgid "Pending commands:"
msgstr "未決定的命令:"
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:200 gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Bug Title"
+msgstr "臭蟲標題"
+
#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:205
msgid "Click here to select a bug by number"
msgstr "點選以選擇臭蟲編號"
@@ -611,7 +471,13 @@ msgid ""
"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the TDE Bug Report System. With "
"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for TDE from a convenient "
"front end."
-msgstr "歡迎來到 KBugBuster,管理 TDE 錯誤回報系統的工具。您可以用它來管理尚未解決的錯誤報告。"
+msgstr ""
+"歡迎來到 KBugBuster,管理 TDE 錯誤回報系統的工具。您可以用它來管理尚未解決的"
+"錯誤報告。"
+
+#: gui/cwloadingwidget.cpp:158 main.cpp:32 main.cpp:47
+msgid "KBugBuster"
+msgstr "KBugBuster"
#: gui/kbbmainwindow.cpp:100
msgid "Welcome to <b>KBugBuster</b>."
@@ -669,10 +535,34 @@ msgstr "搜尋臭蟲號碼(&N)..."
msgid "Search by &Description..."
msgstr "搜尋描述(&D)..."
+#: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:125 gui/kbbmainwindow.cpp:184
+#, no-c-format
+msgid "C&lose..."
+msgstr "關閉(&L)..."
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:147 gui/kbbmainwindow.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid "Re&open"
+msgstr "重新開啟(&O)"
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:202 gui/kbbmainwindow.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "&Reply..."
+msgstr "回覆(&R)..."
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:213 gui/kbbmainwindow.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Reply &Privately..."
+msgstr "私下回覆(&P)..."
+
#: gui/kbbmainwindow.cpp:207
msgid "&Disconnected Mode"
msgstr "離線模式(&D)"
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:215
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr ""
+
#: gui/kbbmainwindow.cpp:220
msgid "Show Closed Bugs"
msgstr "顯示已關閉的臭蟲"
@@ -713,6 +603,11 @@ msgstr "您確定要刪除所有的命令嗎?"
msgid "Confirmation Required"
msgstr "需要確認"
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "刪除伺服器"
+
#: gui/kbbmainwindow.cpp:357
msgid "There are no pending commands."
msgstr "沒有未決的命令。"
@@ -782,6 +677,16 @@ msgstr "請輸入按鍵名稱:"
msgid "Remove the button %1?"
msgstr "移除按鍵 %1 嗎?"
+#: gui/messageeditor.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "移除按鍵"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "刪除伺服器"
+
#: gui/msginputdialog.cpp:25
msgid "&Edit Presets..."
msgstr "編輯預先設定(&E)..."
@@ -934,6 +839,22 @@ msgstr "Bugzilla 版本:"
msgid "Select Severity"
msgstr "選擇嚴重度"
+#: main.cpp:38
+msgid "Start in disconnected mode"
+msgstr "於離線模式啟動"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Start with the buglist for <package>"
+msgstr "啟動於 <package> 的錯誤列表"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Start with bug report <br>"
+msgstr "啟動於錯誤回報<br>"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "(c) 2001,2002,2003 the KBugBuster authors"
+msgstr "(c) 2001,2002,2003 KBugBuster 作者"
+
#: tderesources/kcalresourceconfig.cpp:45
msgid "Server:"
msgstr "伺服器:"
@@ -945,3 +866,108 @@ msgstr "產品:"
#: tderesources/kcalresourceconfig.cpp:59
msgid "Component:"
msgstr "元件:"
+
+#: gui/centralwidget_base.ui:30 gui/cwsearchwidget_base.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "搜尋"
+
+#: gui/centralwidget_base.ui:82 gui/cwsearchwidget_base.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Bug &number:"
+msgstr "臭蟲編號(&N):"
+
+#: gui/centralwidget_base.ui:141 gui/cwsearchwidget_base.ui:122
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "描述(&D):"
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Bug Commands"
+msgstr "臭蟲命令"
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "Clear Co&mmands"
+msgstr "清除命令(&M)"
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "Close Silentl&y"
+msgstr "安靜地關閉(&Y)"
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:158
+#, no-c-format
+msgid "Re&assign..."
+msgstr "重新指定(&A)..."
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Change &Title..."
+msgstr "變更標題(&T)..."
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:180
+#, no-c-format
+msgid "Chan&ge Severity..."
+msgstr "變更嚴重度(&G)..."
+
+#: gui/cwsearchwidget_base.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "&Package:"
+msgstr "套件(&P):"
+
+#: gui/kbugbusterui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: gui/kbugbusterui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: gui/kbugbusterui.rc:27
+#, no-c-format
+msgid "S&earch"
+msgstr "搜尋(&E)"
+
+#: gui/kbugbusterui.rc:33
+#, no-c-format
+msgid "&Commands"
+msgstr "命令(&C)"
+
+#: gui/kbugbusterui.rc:47
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "設定工具列"
+
+#: gui/kbugbusterui.rc:53
+#, no-c-format
+msgid "Search Toolbar"
+msgstr "搜尋工具列"
+
+#: gui/kbugbusterui.rc:59
+#, no-c-format
+msgid "Command Toolbar"
+msgstr "命令工具列"
+
+#: gui/kbugbusterui.rc:73
+#, no-c-format
+msgid "Settings Toolbar"
+msgstr "設定工具列"
+
+#: tderesources/tderesources_kcal_bugzilla.kcfg:10
+#, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr "伺服器"
+
+#: tderesources/tderesources_kcal_bugzilla.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Product"
+msgstr "產品"
+
+#: tderesources/tderesources_kcal_bugzilla.kcfg:16
+#, no-c-format
+msgid "Component"
+msgstr "元件"