summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kedit.po51
1 files changed, 19 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kedit.po
index be317b45e48..698abeea767 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kedit.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/kedit.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kedit 1.71\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 06:48+0800\n"
"Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -191,13 +191,6 @@ msgstr "列印中斷"
msgid "Printing complete."
msgstr "列印完畢"
-#: kedit.cpp:993
-#, fuzzy
-msgid "Malformed URL"
-msgstr ""
-"不正確的 URL\n"
-"%1"
-
#: kedit.cpp:1024 kedit.cpp:1077
msgid "You have specified a folder"
msgstr "您需要指定了一個目錄"
@@ -263,11 +256,6 @@ msgstr "要開啟的 URL 或檔案"
msgid "KEdit"
msgstr "KEdit"
-#: kedit.cpp:1327 kedit.kcfg:10
-#, no-c-format
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
#: kedit.cpp:1327
msgid "Editor Font"
msgstr "編輯器字型"
@@ -288,10 +276,6 @@ msgstr "拼字檢查"
msgid "Spelling Checker"
msgstr "拼字檢查程式"
-#: kedit.cpp:1340
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
#: ktextfiledlg.cpp:65
msgid "Select Encoding..."
msgstr "選擇編碼..."
@@ -312,16 +296,6 @@ msgstr "預設編碼"
msgid "Default encoding"
msgstr "預設編碼"
-#: ktextfiledlg.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "開啟檔案"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Save As"
-msgstr "另存新檔"
-
#: color.ui:66
#, no-c-format
msgid "Use &custom colors"
@@ -367,11 +341,6 @@ msgstr "斷行欄位:"
msgid "Make backup when saving a file"
msgstr "儲存檔案時建立備份檔案"
-#: keditui.rc:4
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "KEdit"
-
#: misc.ui:27
#, no-c-format
msgid "&Word wrap:"
@@ -402,6 +371,24 @@ msgstr "在特定的欄位"
msgid "Wrap &column:"
msgstr "斷行欄位[&C]:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed URL"
+#~ msgstr ""
+#~ "不正確的 URL\n"
+#~ "%1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "開啟檔案"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save As"
+#~ msgstr "另存新檔"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "KEdit"
+
#~ msgid "Printing"
#~ msgstr "列印中"