From 733af335c1067310f8c7781e62f67c4b4c57bcb5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 6 Apr 2020 01:14:24 +0200 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-uk/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 6 +- tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po | 555 ++++++++++++--------- tde-i18n-uk/messages/tdebase/kwriteconfig.po | 17 +- tde-i18n-uk/messages/tdebase/kxkb.po | 19 +- tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkicker.po | 52 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po | 22 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po | 19 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po | 17 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po | 17 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po | 19 +- tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po | 20 +- tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkonq.po | 41 +- tde-i18n-uk/messages/tdebase/libtaskbar.po | 122 ++--- tde-i18n-uk/messages/tdebase/lockout.po | 17 +- tde-i18n-uk/messages/tdebase/nsplugin.po | 19 +- tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po | 17 +- tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdefontinst.po | 33 +- tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_fish.po | 17 +- tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_home.po | 17 +- tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_mac.po | 19 +- tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po | 19 +- tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po | 21 +- tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_remote.po | 23 +- tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_settings.po | 19 +- tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 19 +- tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 25 +- tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 25 +- tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_system.po | 17 +- tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_tar.po | 17 +- tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po | 17 +- tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 32 +- tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdepasswd.po | 17 +- tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdescreensaver.po | 17 +- tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdesu.po | 37 +- tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po | 73 ++- tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin_clients.po | 26 +- tde-i18n-uk/messages/tdebase/useraccount.po | 19 +- 37 files changed, 812 insertions(+), 676 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 1d8e28e3353..3ac34f4daed 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Translation of kpersonalizer.po to Ukrainian # translation of kpersonalizer.po to Ukrainian # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# # Andriy Rysin , 2002, 2003, 2004. # Eugene Onischenko , 2002, 2004, 2005. # Ivan Petrouchtchak , 2005. # Ivan Petrouchtchak , 2007. # Roman Savochenko , 2012 +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-01 05:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Опис" #: tdestylepage.cpp:55 msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" +msgstr "Пластик" #: tdestylepage.cpp:55 msgid "Light" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po index cce8e529f81..4bd56cde17b 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po @@ -3,7 +3,6 @@ # Ukrainian translation of ktip.po # Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Andy Rysin -# # Eugene Onischenko , 2002, 2003, 2004, 2005. # Andriy Rysin , 2002, 2003, 2006. # Ivan Petrouchtchak , 2005. @@ -11,11 +10,12 @@ # Євген Онищенко , 2005. # Andriy Rysin , 2007. # Roman Savochenko , 2012 +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-15 01:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-01 05:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-14 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-04 14:17+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -131,10 +131,11 @@ msgid "" msgstr "" "

\n" "Якщо вам тимчасово потрібно більше вільного місця на екрані,\n" -"ви можете \"згорнути\" панель натиснувши на одну зі\n" +"ви можете \"згорнути\" панель натиснувши на одну із\n" "стрілок на краях панелі. Або, наладнати автоматичне приховування панелі у \n" "Центрі Керування (Стільниця->Панелі, вкладка Приховування).\n" "

\n" +"\n" "

Більш докладна інформація про Kicker, панель TDE, знаходиться у підручнику Kicker.\n" "

\n" @@ -333,6 +334,28 @@ msgid "" "hardware donations. Please contact the TDE team if you are interested in\n" "donating, or if you would like to contribute in other ways.

\n" msgstr "" +"

Оточення Стільниці Trinity народжено як відгалуження\n" +"Оточення Стільниці K версії 3.5, яке початково написано Командою KDE,\n" +"світовою мережею програмних інженерів, які роблять внесок у розробку " +"Вільного ПЗ.\n" +"Назву Trinity було обрано оскільки це слово означає Три, як у\n" +"продовження KDE 3.

\n" +"

Оскільки потім TDE незалежно розвинувся до незалежного проекту оточення " +"стільниці\n" +"стаціонарних комп'ютерів. Розробники оформили код під власною ідентифікацією " +"без\n" +"відходу від ефективності, продуктивності та традиційного досвіду інтерфейсу " +"користувача,\n" +"характерного до оригінальної серії KDE 3.

\n" +"

Проект KDE засновано у Жовтні 1996 та його вперше було випущено\n" +"12 Липня 1998.

\n" +"

Дата першого релізу TDE це кінець Квітня 2010.

\n" +"

Ви можете підтримати проект TDE роботою (програмуванням, " +"дизайном,\n" +"документуванням, коригуванням, програмуванням, інше) та фінансовою або\n" +"апаратною підтримкою. Зв'яжіться будь-ласка із командою TDE якщо ви дійсно " +"зацікавлені\n" +"у підтримці, або ви бажаєте прийняти участь у інший спосіб.

\n" #: tips:188 msgid "" @@ -347,21 +370,18 @@ msgid "" "...horizontally only,\t...with the right mouse button\n" "\n" msgstr "" -"

У TDE є декілька скорочень для зміни розміру вікна:

\n" -"\t\n" +"

У TDE є декілька скорочень для зміни розміру вікна:

\n" +"
Максимізувати вікноНатисніть кнопку \"максимізувати\"
\n" +"\t\n" "\n" -"\t\t\t\n" "\n" -"\t\t\n" "\n" -"\t\t\n" "
Максимізувати вікно...натисніть кнопку максимізації...
лівою кнопкою мишкищоб максимізувати вікно на весь екран\n" +"...весь екран...лівою кнопкою миші
середньою кнопкою мишкищоб максимізувати вікно вертикально\n" +"...лише вертикально...середньою кнопкою миші
правою кнопкою мишкищоб максимізувати вікно горизонтально\n" +"...лише горизонтально...правою кнопкою миші
\n" #: tips:203 -#, fuzzy msgid "" "

You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" "by regularly checking the TDE web " @@ -369,14 +389,13 @@ msgid "" "
\n" "

\n" msgstr "" -"

Ви можете залишатися в курсі нових розробок у TDE та нових випусків,\n" -"регулярно переглядаючи сторінку Тенет http://www.kde.org.

\n" +"

Ви можете залишатися в курсі нових розробок у TDE та випусків,\n" +"регулярно переглядаючи Web-сайт " +"TDE.

\n" "
\n" "

\n" #: tips:212 -#, fuzzy msgid "" "

TDEPrinting (I)

\n" "

tdeprinter, TDE's printing utility supports\n" @@ -391,21 +410,20 @@ msgid "" "

  • printing through an external program (generic).
  • \n" "\n" msgstr "" -"

    Друк в TDE (I)

    \n" -"

    kprinter - це новий засіб для друку в TDE,\n" -"який підтримує різні системи друку. Всі ці системи дуже\n" -"сильно відрізняються своїми можливостями.

    \n" -"

    Систем, що підтримуються:\n" +"

    ДрукTDE (I)

    \n" +"

    tdeprinter, утиліта друку TDE підтримує\n" +"різні підсистеми друку. Ці підсистеми значно відрізняються\n" +"у своїх можливостях.

    \n" +"

    Серед переліку підтримуваних підсистем:\n" "

      \n" -"
    • CUPS, нова спільна система друку для UNIX;
    • \n" +"
    • CUPS, нова Спільна Система Друку для UNIX;
    • \n" "
    • LPR/LPD, традиційна система друку в стилі BSD;
    • \n" "
    • RLPR (немає потреби в редагуванні \"printcap\" та правах\n" -"адміністратора для використання мережних принтерів);
    • \n" -"
    • друк через якусь зовнішню програму.
    • \n" +"адміністратора для використання мережевих принтерів);\n" +"
    • друк через якусь зовнішню програму (загальне).
    • \n" "
    \n" #: tips:229 -#, fuzzy msgid "" "

    TDEPrinting (II)

    \n" "

    Not all print subsystems provide equal abilities\n" @@ -420,24 +438,21 @@ msgid "" "

    \n" "

    Contributed by Kurt Pfeifle

    \n" msgstr "" -"

    Друк в TDE (II)

    \n" -"

    Різні системи друку надають різні можливості\n" -"для керування друком.

    \n" -"

    Команда розробників друку для TDE\n" -"рекомендує використовувати \n" -"CUPS\n" -"як підсистему для друку.

    \n" -"

    Систему друку CUPS легко використовувати, вона має багато можливостей,\n" -"підтримує багато принтерів та має сучасний дизайн (побудований на протоколі " -"IPP, \n" -"\"Internet Printing Protocol\"). Вона придатна для використання як на " -"домашньому комп'ютері \n" -"так і для використання в великих мережах.\n" +"

    ДрукTDE (II)

    \n" +"

    Не всі підсистеми друку надають однакові можливості\n" +"для вбудування до ДрукTDE.

    \n" +"

    Команда розробників TDE рекомендує встановлювати\n" +"засновані на CUPS\n" +"програми у якості підлеглої підсистему друку.

    \n" +"

    CUPS легкий у використанні, надає потужні можливості, підтримку\n" +"багатьох принтерів та сучасний дизайн (побудований на протоколі IPP, \n" +"\"Internet Printing Protocol\"). Вона корисна у використані як в домашніх " +"умовах,\n" +"так і для великих мереж.\n" "

    \n" "

    Автор поради: Kurt Pfeifle

    \n" #: tips:247 -#, fuzzy msgid "" "

    \n" "TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" @@ -449,9 +464,7 @@ msgstr "" "TDE базується на гарно побудованому фундаменті C++. C++ - це мова\n" "програмування, яка найкращим чином придатна для розробки графічної\n" "стільниці. Модель об'єктів TDE робить C++ ще більш потужним інструментом " -"розробки. Дивіться\n" -" http://developer.kde.org/\n" -"для більш докладної інформації.


    \n" +"розробки.

    \n" "
    \n" #: tips:257 @@ -480,14 +493,13 @@ msgid "" msgstr "" "

    \n" "Ви можете переходити між віртуальними стільницями тримаючи\n" -"клавішу Ctrl та натискаючи Tab або Shift-Tab.


    \n" -"

    \n" -"

    За більш докладною інформацією про віртуальні стільниці \n" -"зверніться до посібника користувача TDE.

    \n" +"клавішу Ctrl та натискаючи Tab або Shift-Tab.

    \n" +"\n" +"

    За докладною інформацією про віртуальні стільниці зверніться до\n" +"посібника користувача TDE.

    \n" #: tips:277 -#, fuzzy msgid "" "

    You can start tdeprinter as a standalone program\n" "from any xterm, Konsole window or from the \"Run Command\" dialog (started\n" @@ -498,10 +510,10 @@ msgid "" "\n" "

    Contributed by Kurt Pfeifle

    \n" msgstr "" -"

    Ви можете запускати kprinter як окрему програму\n" -"з будь-якого вікна xterm, Konsole або з вікна \"Виконання команди" +"

    Ви можете запускати tdeprinter як окрему програму\n" +"з будь-якого вікна xterm, Konsole або з вікна \"Виконання Команди" "\" (доступного через\n" -"Alt+F2). Далі виберіть файл для друку. Ви можете вибирати\n" +"Alt+F2). Далі оберіть файл для друку. Ви можете обирати\n" "одночасно декілька елементів різних типів.\n" "

    \n" "
    \n" @@ -509,7 +521,6 @@ msgstr "" "

    Автор поради: Kurt Pfeifle

    \n" #: tips:290 -#, fuzzy msgid "" "

    You may at any time switch tdeprinter to another\n" "print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n" @@ -520,18 +531,19 @@ msgid "" "

    \n" "

    Contributed by Kurt Pfeifle

    \n" msgstr "" -"

    В будь-який час ви можете перемикнути kprinter до іншої\n" -"системи друку \"на ходу\" (вам не потрібні права адміністратора для цього.)\n" +"

    У будь-який момент ви можете перемикнути tdeprinter до " +"іншої\n" +"системи друку \"на ходу\" (та вам не потрібні права адміністратора для " +"цього.)\n" "

    \n" "

    Користувачі переносних комп'ютерів, які часто змінюють своє оточення " "можуть скористатись\n" -"RLPR - корисним додатком до CUPS\n" +"RLPR - корисним додатком до CUPS\n" "(або до будь якої іншої системи друку).\n" "

    \n" "

    Автор поради: Kurt Pfeifle

    \n" #: tips:303 -#, fuzzy msgid "" "

    \n" "TDE's help system can display TDE's HTML-based help, but\n" @@ -543,12 +555,13 @@ msgid "" "

    \n" msgstr "" "

    \n" -"Система довідки TDE може відображати не тільки довідку по TDE, що побудована " -"на HTML,\n" -"а також сторінки man та info.

    Інші варіанти отримання довідки описані " -"у \n" +"Система довідки TDE може відображати не лише довідку з TDE, що побудована на " +"HTML,\n" +"а також сторінки man та info.

    \n" +"

    Інші варіанти отримання довідки описані у \n" "посібнику " -"користувача TDE.

    \n" +"користувача\n" +"TDE.

    \n" "
    \n" "
    \n" @@ -578,7 +591,6 @@ msgstr "" "праворуч на пеналі.

    \n" #: tips:335 -#, fuzzy msgid "" "

    \n" "Need comprehensive info about TDEPrinting?

    \n" @@ -589,11 +601,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "

    \n" -"Вам потрібна вичерпна допомога по системі друку TDE?

    \n" -"

    Введіть help:/tdeprint/ в поле адреси Konqueror\n" -"й ви потрапите до\n" -" Підручника по системі друку TDE.\n" -"

    \n" +"Потрібна вичерпна інформація про ДрукTDE?

    \n" +"

    Введіть help:/tdeprint/ у полі адреси Konqueror\n" +"та ви потрапите до Підручника із ДрукTDE.

    \n" +"
    \n" "\n" #: tips:347 @@ -622,7 +633,6 @@ msgstr "" "у Підручнику Kicker.

    \n" #: tips:365 -#, fuzzy msgid "" "

    \n" "If you want to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n" @@ -631,7 +641,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "

    \n" -"Якщо у вас є вільний час, то у TDE є великий набір\n" +"Якщо ви бажаєте вбити час, то TDE постачається із великим набором\n" "ігор.


    \n" "
    \n" "\n" @@ -717,11 +727,12 @@ msgid "" "Handbook for more information.

    \n" msgstr "" "

    Ваш годинник панелі можна налаштувати для відображення часу\n" -"у звичайному, цифровому, аналоговому або нечіткомупласкому, цифровому, аналоговому або нечіткому\n" "режимі.

    \n" "

    В підручнику з Kicker " -"можна знайти більше інформації.

    \n" +"можна знайти\n" +"більше інформації.

    \n" #: tips:438 msgid "" @@ -792,7 +803,8 @@ msgstr "" "символ ґратки (#) та ім'я сторінки man скрізь, де ви можете ввести\n" "URL, наприклад у полі адреси навігатора Тенет або \n" "командного рядка Alt-F2.


    \n" -"
    \n" +"
    \n" +"\n" #: tips:485 msgid "" @@ -810,12 +822,14 @@ msgstr "" "

    \n" "Ви можете переглянути будь-яку сторінку info набравши " "подвійний символ ґратки (##)\n" -"та назву сторінки info скрізь, де ви можете ввести URL,\n" +"та назву\n" +"сторінки info скрізь, де ви можете ввести URL,\n" "наприклад у полі адреси навігатора Тенет або командного рядка Alt-" "F2 .\n" "

    \n" "
    \n" -"
    \n" +"
    \n" +"\n" #: tips:499 msgid "" @@ -834,7 +848,6 @@ msgstr "" "

    Ви можете змінити таку поведінку вікна у Центрі керування.

    \n" #: tips:509 -#, fuzzy msgid "" "

    Want TDE's printing power in non-TDE apps?

    \n" "

    Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n" @@ -845,12 +858,11 @@ msgid "" "\n" "

    Contributed by Kurt Pfeifle

    \n" msgstr "" -"

    Бажаєте користуватись системою друку TDE в програмах не для TDE?

    \n" -"

    Тоді використовуйте \"kprinter\" як \"команду друку" -"\"....\n" -"Це працює у Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" -" StarOffice, OpenOffice.org, будь якій програмі для GNOME та в багатьох " -"інших програмах...

    \n" +"

    Бажаєте користуватись потугою друку TDE у програмах не для TDE?

    \n" +"

    Тоді використовуйте 'kprinter' як \"команду друку\".\n" +"Це працює із Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +"Acrobat Reader,\n" +"LibreOffice, OpenOffice, будь-яким додатком GNOME та багато інших...

    \n" "
    \n" "\n" "

    Автор поради: Kurt Pfeifle

    \n" @@ -863,9 +875,8 @@ msgid "" "right-clicking anywhere into the window and moving the mouse.

    \n" msgstr "" "

    \n" -"Ви можете змінити розмір вікна\n" -"тримаючи клавішу Alt, клацнув будь-де у вікні правою кнопкою миші\n" -"та пересуваючи мишу.

    \n" +"Ви можете змінити розмір вікна тримаючи клавішу Alt,\n" +"клацнути будь-де у вікні правою кнопкою миші та пересуваючи мишу.

    \n" #: tips:529 msgid "" @@ -877,10 +888,10 @@ msgid "" "instructions on setting up encryption.

    \n" msgstr "" "

    \n" -"Клієнт пошти TDE (KMail) забезпечує інтегрування з PGP/GnuPG\n" +"Клієнт пошти TDE (KMail) забезпечує\n" +"інтегрування з PGP/GnuPG\n" "для шифрування та підпису ваших листів.

    \n" -"

    Інструкції як налаштувати шифрування можна знайти в\n" +"

    Інструкції налаштування шифрування можна знайти у\n" "підручнику з KMail.

    \n" #: tips:540 @@ -941,7 +952,6 @@ msgstr "" "

    Змінити колір,також, можна у інших елементів.

    \n" #: tips:573 -#, fuzzy msgid "" "

    TDE Command Line Printing (I)

    \n" "

    Want to print from command line, without missing TDE's printing power?This works from Konsole, any x-Terminal, or \"Run Command\"\n" "(called by pressing Alt+F2)

    \n" msgstr "" -"

    Друк з командного рядка у TDE (I)

    \n" -"

    Бажаєте друкувати з командного рядка без втрати можливостей системи " +"

    Друк TDE із Командного Рядку (I)

    \n" +"

    Бажаєте друкувати із командного рядку без втрати можливостей системи " "друку TDE?

    \n" -"

    Введіть команду \"kprinter\". З'явиться\n" -"вікно системи друку TDE. Виберіть принтер, параметри друку та\n" -"файли для друку (ви можете вибрати різні\n" +"

    Введіть команду ;kprinter'. З'явиться\n" +"вікно системи друку TDE. Оберіть принтер, параметри друку та\n" +"файли для друку (зауважте що ви можете обрати різні\n" "файли різних типів для одного завдання друку...).

    \n" -"

    Це можна робити з Konsole, будь-якого X-термінала, або \"вікна швидкого " -"запуску\"\n" +"

    Це працює із Konsole, будь-якого X-терміналу, або \"вікна швидкого запуску" +"\"\n" "(що викликається через Alt+F2)

    \n" #: tips:586 -#, fuzzy msgid "" "

    TDE Command Line Printing (II)

    \n" "

    \n" @@ -983,13 +992,13 @@ msgid "" "\n" "

    Contributed by Kurt Pfeifle

    \n" msgstr "" -"

    Друк з командного рядка (II)

    \n" +"

    Друк TDE із Командного Рядку (II)

    \n" "

    \n" -"Ви можете вказувати файли для друку та/або принтер з командного рядка:\n" +"Ви можете вказувати файли для друку та/або принтер із командного рядку:\n" "

    \n"
     "kprinter -d infotec \\\n"
     "   /home/kurt/paragliding.jpg \\\n"
    -"    ../tdeprint-handbook.pdf \\\n"
    +"   ../tdeprint-handbook.pdf \\\n"
     "   /opt/trinity/flyer.ps\n"
     "
    \n" " Ця команда надрукує 3 різні файли (з різних каталогів) на принтері \"infotec" @@ -1023,6 +1032,15 @@ msgid "" "The T also represents the name of the Trinity project that brought you this\n" "desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.

    \n" msgstr "" +"

    \n" +"K у KDE не встановлено із якимось особливим сенсом. K це символ\n" +"який йде перед L у Латинському алфавіті, який стоїть у Linux.\n" +"K обрано оскільки KDE виконується на багатьох типах UNIX та FreeBSD.\n" +"T у TDE не встановлено із якимось особливим сенсом. T стоїть у Trinity,\n" +"що означає три, оскільки Trinity це продовження кодової бази KDE 3.5.\n" +"T також представляє назву Trinity проекту, який переніс вас до цього\n" +"оточення стільниці. TDE також виконується на багатьох типах UNIX та FreeBSD." +"

    \n" #: tips:628 msgid "" @@ -1048,10 +1066,10 @@ msgid "" "

    \n" msgstr "" "

    Якщо вам не подобається типовий режим завершення, напр. у Konqueror,\n" -"то можете змінити його клацнувши правою кнопкою мишки на полі вводу та " -"вибравши інший режим, напр.\n" -"автоматичне або ручне завершення. Ручне завершення працює подібно\n" -"як командній оболонці UNIX. Використовуйте Ctrl-E, щоб його викликати.\n" +"то можете змінити його клацнувши правою кнопкою миші на полі вводу\n" +"та обравши інший режим, наприклад автоматичне або ручне завершення.\n" +"Ручне завершення працює подібно до командної оболонки UNIX.\n" +"Використовуйте Ctrl-E, щоб його викликати.\n" "

    \n" #: tips:649 @@ -1069,7 +1087,6 @@ msgstr "" "змінити її розмір і та ін.)

    \n" #: tips:659 -#, fuzzy msgid "" "

    If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the " "tip to\n" @@ -1077,11 +1094,10 @@ msgid "" "pearsoncomputing.net,\n" "and we will consider the tip for the next release.

    \n" msgstr "" -"

    Якщо ви хочете додати власну пораду, будь ласка, надішліть її до\n" -"kde-doc-english@kde.org, ми " -"з\n" -"задоволенням інтегруємо її\n" -"у наступному випуску.

    \n" +"

    Якщо ви бажаєте додати власну пораду дня, будь ласка, надішліть її до\n" +"trinity-devel@lists." +"pearsoncomputing.net,\n" +"ми із задоволенням інтегруємо її у наступному випуску.

    \n" #: tips:667 msgid "" @@ -1113,12 +1129,12 @@ msgid "" "

    Contributed by Stefan Schimanski

    \n" msgstr "" "

    \n" -"Можна сховати деякі повзунки мікшера у мікшері звуку (KMix) вибравши\n" +"Можна сховати деякі повзунки мікшера у мікшері звуку (KMix) обравши\n" "\"Сховати\" у контекстному меню, яке з'являється коли ви клацаєте\n" -"правою кнопкою мишки на один з повзунків.\n" +"правою кнопкою миші на один з повзунків.\n" "

    \n" "

    Додаткові поради що до використання KMix знаходиться у підручнику з KMix.\n" +"href=\"help:/kmix\">підручнику з KMix.

    \n" "

    Автор поради: Stefan Schimanski

    \n" #: tips:692 @@ -1223,7 +1239,6 @@ msgstr "" "

    Автор поради: Carsten Niehaus

    \n" #: tips:754 -#, fuzzy msgid "" "

    \n" "Want to print by using \"DragNDrop\"?\n" @@ -1239,20 +1254,19 @@ msgid "" "

    Contributed by Kurt Pfeifle

    \n" msgstr "" "

    \n" -"Хочете друкувати за допомогою \"перетягування мишкою\"?\n" +"Бажаєте друкувати перетягуванням мишею?\n" "

    \n" "

    \n" "Перетягніть файл у вкладку \"Файли\" відкритого\n" -"вікна kprinter.

    \n" -"

    Далі виберіть принтер, параметри друку\n" +"діалогу kprinter.

    \n" +"

    Далі оберіть принтер, параметри друку\n" "та натисніть кнопку \"Друкувати\".\n" "

    \n" "
    \n" -"\n" +"\n" "

    Автор поради: Kurt Pfeifle

    \n" #: tips:771 -#, fuzzy msgid "" "

    \n" "If you need to calculate a distance on the screen, the program\n" @@ -1270,12 +1284,12 @@ msgstr "" "Якщо вам потрібно виміряти відстань на екрані,\n" "вам допоможе програма kruler.

    \n" "

    \n" -"Більш того, якщо вам потрібно збільшити зображення біля\n" -"лінійки, для перегляду окремих пікселів, користуйтесь програмою kmag (Її немає у стандартному пакеті програм\n" -"і потребує окремої інсталяції. Ця програма може\n" -"входити до вашого комплекту). kmag схожа на\n" -"програму xmag, тільки вона збільшує зображення на ходу.\n" +"Більш того, якщо вам потрібно збільшити зображення біля лінійки,\n" +"для перегляду окремих пікселів, корисною може бути програма\n" +"kmag (kmag це частина пакету Доступність TDE.\n" +"Він вже може бути доступний у вашому дистрибутиві.) kmag працює\n" +"схожим чином на xmag, із тією різницею, що збільшення відбувається " +"на ходу.\n" "

    \n" "

    Автор поради: Jesper Pedersen


    \n" @@ -1314,7 +1328,6 @@ msgstr "" "

    Автор поради: Jeff Tranter


    \n" #: tips:808 -#, fuzzy msgid "" "

    \n" "Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can " @@ -1330,11 +1343,10 @@ msgid "" "

    Contributed by Jeff Tranter


    \n" msgstr "" "

    \n" -"Більшість програм не для TDE, які не знають про наявність сервера звуку\n" +"Більшість програм не для TDE, які не знають про наявність серверу звуку\n" "можна запускати за допомогою команди artsdsp. Запити програми\n" "до пристрою звуку буде перенаправлено до сервера звуку artsd.\n" "

    \n" -"\n" "

    \n" "Формат команди:
    \n" "artsdsp програма аргументи ...\n" @@ -1356,7 +1368,6 @@ msgstr "" "

    \n" #: tips:834 -#, fuzzy msgid "" "

    \n" "TDE's 'tdeio slaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" @@ -1367,14 +1378,13 @@ msgid "" "

    \n" msgstr "" "

    \n" -"Підлеглі в/в у TDE вживаються не тільки програмою Konqueror. Ви можете " -"вживати\n" -"мережні адреси (URL) у будь якій програмі для TDE. Наприклад, можна ввести " -"адресу, на кшталт,\n" -"ftp://www.server.com/myfile у вікні для відкриття файлів програми Kate, та " -"Kate\n" -"відкриє цей файл і буде зберігати його на FTP сервер по команді\n" -"\"Зберегти\".\n" +"Підлеглі ВВ у TDE вживаються не лише програмою Konqueror. Ви можете вживати\n" +"мережеві адреси (URL) у будь якій програмі для TDE. Наприклад, можна ввести " +"адресу,\n" +"на кшталт, ftp://www.server.com/myfile у вікні для відкриття файлів програми " +"Kate, та Kate\n" +"відкриє цей файл і буде зберігати його на FTP сервер за командою\n" +"'Зберегти'.\n" "

    \n" #: tips:846 @@ -1451,10 +1461,9 @@ msgid "" "

    \n" msgstr "" "

    \n" -"Програми для TDE надають коротку \"Що це?\" довідку. Просто спочатку " -"клацніть на кнопку зі знаком питання у заголовку вікна, а далі\n" -"клацніть на елементі допомога по якому потрібна. (У деяких темах, кнопка " -"довідки\n" +"Програми для TDE надають коротку \"Що це?\" довідку. Просто спочатку\n" +"клацніть на кнопку зі знаком питання у заголовку вікна, а далі клацніть\n" +"на елементі допомога по якому потрібна. (У деяких темах, кнопка довідки\n" "має вигляд літери \"i\" замість знака питання).\n" "

    \n" @@ -1490,19 +1499,18 @@ msgstr "" "

    \n" #: tips:915 -#, fuzzy msgid "" "

    You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n" "access to an application's handbook by typing help:/, directly\n" "followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n" "to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.

    \n" msgstr "" -"

    Можна швидко діставатися довідки з програм вживаючи help:/ у навігаторі " -"Konqueror. Просто надрукуйте help:/ та назву програми у рядку адреси. " -"Наприклад, для перегляду підручника з kwrite введіть help:/kwrite.

    \n" +"

    Можна швидко діставатися довідки з програм вживаючи help:/\n" +"у навігаторі Konqueror. Просто надрукуйте help:/ та назву\n" +"програми у рядку адреси. Наприклад, для перегляду підручника\n" +"з kwrite введіть help:/kwrite.

    \n" #: tips:924 -#, fuzzy msgid "" "

    Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n" "Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n" @@ -1513,19 +1521,17 @@ msgid "" "href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org." "

    \n" msgstr "" -"

    Дякуючи проекту KSVG,\n" -"TDE має повну підтримку файлів векторної графіки SVG (Scalable Vector " -"Graphics).\n" +"

    Дякуючи оригінальному проекту KSVG, TDE має повну підтримку\n" +"файлів векторної графіки SVG (Scalable Vector Graphics).\n" "Ви можете переглядати такі файли у Konqueror та, навіть,\n" "розміщати SVG зображення на тлі стільниці.

    \n" -"

    Є велика колекція SVG шпалер для стільниці на майданчику trinity-look.org." -"

    \n" +"

    Є велика колекція\n" +"SVG-шпалер " +"для стільниці\n" +"на майданчику trinity-look.org.

    \n" #: tips:937 -#, fuzzy msgid "" "

    Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n" "to a search engine without having to visit the website\n" @@ -1536,18 +1542,18 @@ msgid "" "will open the Settings dialog box, and then just click on the Web\n" "Shortcuts icon.

    \n" msgstr "" -"

    Скорочення Тенет дозволяють відразу надсилати \n" -"запит до пошукового сайту без попереднього відкриття самого сайту.\n" -"Наприклад, введенням gg:konqueror у панель адреси та\n" -"натисканням клавіші Enter буде відразу зроблено пошук сторінок, що " -"стосуються Konqueror, у пошуковій системі Google.

    \n" -"

    Переглянути наявні скорочення Тенет та створити\n" -"власні можна у програмі Konqueror, просто виберіть Параметри->Налаштування " -"Konqueror... та\n" -"у вікні, що з'явиться, виберіть піктограму \"Скорочення Тенет\".

    \n" +"

    Скорочення Тенет дозволяють одразу надсилати запит до пошукового\n" +"сайту без попереднього відкриття самого сайту. Наприклад, введенням\n" +"gg:konqueror у панель адреси та натисканням клавіші Enter буде\n" +"одразу здійснено пошук сторінок, що стосуються Konqueror, у пошуковій " +"системі Google.

    \n" +"

    Переглянути наявні скорочення Тенет та створити власні\n" +"можна у програмі Konqueror, просто оберіть Параметри->Налаштування " +"Konqueror...\n" +"та у вікні, що з'явиться, оберіть піктограму\n" +"\"Скорочення Тенет\".

    \n" #: tips:951 -#, fuzzy msgid "" "

    TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n" "KTTS (TDE Text-to-Speech) you have the power to convert\n" @@ -1561,24 +1567,22 @@ msgid "" "more information on KTTS, check the KTTSD Handbook.

    \n" msgstr "" -"

    Графічне середовище TDE завжди намагалося покращити зручність " -"використання програм, і зараз\n" -"з'явилася система KTTS (синтез мовлення для TDE).Тепер ви має потужні " -"можливості з перетворення надрукованого тексту в мову.

    \n" -"

    Система KTTS постійно вдосконалюється та зараз може\n" -"прочитати весь текстовий файл (або будь-яку його частину) з програми Kate, " -"HTML\n" -"сторінки у Konqueror, текст з кишені TDE, а також, оголошувати\n" +"

    Розробники TDE завжди намагалося покращити зручність використання " +"програм,\n" +"і зараз з'явилася система KTTS (синтез мовлення для TDE).Тепер ви має " +"потужні можливості\n" +"з перетворення надрукованого тексту в мову.

    \n" +"

    KTTS наразі надає підтримку проговорення цілих текстовий файлів\n" +"(або будь-яку його частину) з програми Kate, HTML сторінки у Konqueror,\n" +"текст з кишені TDE, а також, оголошувати\n" "сповіщення TDE (KNotify).

    \n" -"

    Для запуску системи KTTS ви можете або вибрати відповідний пункт в меню " -"TDE,\n" -"або натиснути Alt+F2 та виконати команду kttsmgr.\n" -"Більш детальна інформація про KTTS знаходиться у підручнику з KTTSD.

    \n" +"

    Для запуску системи KTTS ви можете або обрати відповідний\n" +"пункт в меню TDE, або натиснути Alt+F2 та виконати команду\n" +"kttsmgr. Більш детальна інформація щодо KTTS знаходиться у\n" +"підручнику з KTTSD.\n" #: tips:970 -#, fuzzy msgid "" "

    Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" "occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n" @@ -1592,21 +1596,19 @@ msgid "" "some partner processes may still remain running. This should only be\n" "used as a last resort.

    \n" msgstr "" -"

    Не заважаючи на те, що TDE дуже стабільне графічне середовище, програми " -"можуть деколи зависати або закінчуватися аварійно,\n" +"

    Не заважаючи на те, що TDE дуже стабільне графічне середовище,\n" +"програми можуть деколи зависати або аварійно завершуватися,\n" "особливо версії програм що все ще знаходяться в розробці та\n" -"програми зроблені сторонніми розробниками. У таких випадках можна примусово " -"припинити програму, якщо це потрібно.

    \n" -"

    Натискання Ctrl+Alt+Esc змінить курсор на череп к кістками,\n" -"та при клацанні таким курсором на вікні програми її буде автоматично " -"припинено.\n" -"Зауважте, що це неохайний спосіб припинення програми,\n" -"він може призвести до втрати даних, та деякі допоміжні\n" -"процеси можуть залишитися та продовжити своє виконання. Користуйтеся цим " -"способом у крайньому випадку.

    \n" +"програми зроблені сторонніми розробниками. У таких випадках можна\n" +"примусово припинити програму, якщо це потрібно.

    \n" +"

    Натискання Ctrl+Alt+Esc змінить курсор на череп з кістками,\n" +"та при клацанні таким курсором на вікні програми її буде автоматично\n" +"припинено. Зауважте, що це неохайний спосіб припинення програми,\n" +"він може призвести до втрати даних, та деякі допоміжні процеси\n" +"можуть залишитися та продовжити своє виконання. Користуйтеся\n" +"цим способом у крайньому випадку.

    \n" #: tips:987 -#, fuzzy msgid "" "

    KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" "integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n" @@ -1618,16 +1620,15 @@ msgid "" "comprehensive calendar).

    \n" msgstr "" "

    KMail - це поштовий клієнт для TDE, але чи знаєте ви що його\n" -"можна інтегрувати разом з іншими програмами під одним дахом? Kontact - це " -"програма розроблена як менеджер особистої інформації,\n" +"можна інтегрувати разом з іншими програмами під одним дахом?\n" +"Kontact - це програма розроблена як менеджер особистої інформації,\n" "вона інтегрує всі компоненти в одне ціле.

    \n" -"

    Інші програми що інтегруються програмою Kontact - це\n" +"

    Інші можливі програми що інтегруються програмою Kontact це\n" "KAddressBook (для роботи з контактами), KNotes (для приміток),\n" -"KNode (для стеження за останніми новинами), та KOrganizer (просто тижневик)." -"

    \n" +"KNode (для стеження за останніми новинами), та\n" +"KOrganizer (всеосяжний тижневик).

    \n" #: tips:1001 -#, fuzzy msgid "" "

    You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" "here are a few you might not have known of:\n" @@ -1640,15 +1641,15 @@ msgid "" "

  • Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n" "desktop.
  • \n" msgstr "" -"

    За допомогою коліщатка мишки можна виконувати багато різних дій. Нижче " -"приведені деякі з них, про які ви, можливо, ще не знаєте:\n" -"

    • Ctrl+коліщатко мишки - змінюватиме розмір шрифту в навігаторі " -"Тенет,\n" +"

      За допомогою коліщатка миші можна виконувати багато різних дій.\n" +"Нижче наведені деякі з них, про які ви, можливо, ще не знаєте:\n" +"

      • Ctrl+коліщатко миші - змінюватиме розмір шрифту в навігаторі Тенет,\n" "або у менеджері файлів змінюватиме розмір піктограм.
      • \n" -"
      • Shift+коліщатко мишки - швидка прокрутка у всіх програмах для TDE.
      • \n" -"
      • Просто коліщатко мишки у смужці задач панелі TDE допоможе швидко " +"
      • Shift+коліщатко миші - швидке гортання серед всіх додатків для TDE.\n" +"
      • Просто коліщатко миші у смужці задач панелі TDE допоможе швидко\n" "перемикатися між вікнами.
      • \n" -"
      • Просто коліщатко мишки у пейджері панелі або перегляді стільниць " +"
      • Просто коліщатко миші у пейджері панелі або перегляді стільниць\n" "перемикатиме між стільницями.

      \n" #: tips:1020 @@ -1660,7 +1661,6 @@ msgstr "" "поточній адресі.

      \n" #: tips:1027 -#, fuzzy msgid "" "

      Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" "left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n" @@ -1668,11 +1668,11 @@ msgid "" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html\" title=\"Autostart\n" "FAQ\">FAQ entry for more information.

      \n" msgstr "" -"

      Хоча TDE вміє автоматично відновлювати TDE програми,\n" -"які виконувалися перед виходом з системи, але можна окремо вказати TDE які " -"програми потрібно запускати при старті.\n" -"Дивіться цей запис ЧАП для більш детальної інформації.

      \n" +"

      Хоча TDE вміє автоматично відновлювати TDE програми, які\n" +"виконувалися перед виходом з системи, але можна окремо вказати\n" +"TDE які програми потрібно запускати при старті; дивіться\n" +"\n" +"цей запис ЧАП для більш детальної інформації.

      \n" #: tips:1037 msgid "" @@ -1684,10 +1684,10 @@ msgid "" "title=\"Integrated Messaging\">the TDE User Guide.

      \n" msgstr "" "

      Ви можете інтегрувати Kontact (менеджер особистої інформації TDE) \n" -"з програмою Kopete (програмою миттєвого обміну повідомленнями TDE), це " -"дозволить бачити чи контактна особа в мережі та відповідати їй прямо з " -"KMail. Покрокову інструкцію з інтеграції дивіться у довідці користувача TDE.

      \n" #: tips:1048 @@ -1704,7 +1704,6 @@ msgstr "" "якщо потрібно тільки написати листа.

      \n" #: tips:1057 -#, fuzzy msgid "" "

      While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" "on paper or in a text file may be insecure and untidy, TDEWallet is an\n" @@ -1717,15 +1716,16 @@ msgid "" "href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">the TDEWallet handbook.\n" msgstr "" -"

      Досить складно пам'ятати кожний пароль, записувати їх на аркуші паперу\n" -"або текстовому фалі небезпечно та неохайно, саме тому є програма TDEWallet,\n" -"яка може зберігати паролі у зашифрованому фалі, дозволяє керувати паролями " -"та\n" +"

      Досить складно пам'ятати кожний пароль, записувати їх\n" +"на аркуші паперу або текстовому фалі небезпечно та неохайно,\n" +"саме тому є програма TDEWallet, яка може зберігати паролі у\n" +"зашифрованому фалі, дозволяє керувати паролями та\n" "для доступ до них захищений одним головним паролем.

      \n" "

      До TDEWallet можна дістатися через центр керування пункт\n" -"Безпека та приватність->Торбинки TDE. Більш докладну інформація про\n" -"систему торбинок та її використання дивиться у довідці.

      \n" +"Безпека та приватність->Торбинки TDE. Більш докладну\n" +"інформація про систему торбинок та її використання дивиться у\n" +"посібнику TDEWallet.\n" #: tips:1073 msgid "" @@ -1749,11 +1749,10 @@ msgstr "" "

      Різні віртуальні стільниці можна налаштовувати оремо.\n" "Наприклад, для кожної з стільниць можна встановити окреме тло.\n" "Дивиться пункт Вигляд та теми->Тло у центрі керування,\n" -"або клацніть правою кнопкою мишки на стільниці та виберіть \"Налаштувати " -"стільницю\".

      \n" +"або клацніть правою кнопкою мишки на стільниці та\n" +"оберіть \"Налаштувати стільницю\".

      \n" #: tips:1091 -#, fuzzy msgid "" "

      While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" "this one step further if you choose to have a split view in order to\n" @@ -1764,17 +1763,16 @@ msgid "" "all tabs you have, so you can choose to have the split view for only\n" "some of the tabs where you might think it is useful.

      \n" msgstr "" -"

      Не секрет, що навігація у Konqueror з використанням вкладок дуже зручна, " -"але можна зробити це один крок вперед та розділити перегляд, це надасть " -"можливість переглядати дві адреси одночасно. Для розділення перегляду " -"виберіть у Konqueror Вікно->Розділений перегляд (або лівий/правий, або вгорі/" -"знизу в залежності від ваших вподобань).

      \n" -"

      Таке налаштування буде застосовано тільки до одної з вкладок, а не до " -"всіх вкладок одночасно. Це дозволяє розділити перегляд тільки у тих вкладках " -"де це доречно.

      \n" +"

      Не секрет, що навігація у Konqueror з використанням вкладок дуже зручна,\n" +"але можна зробити ще один крок вперед та розділити перегляд, це надасть\n" +"можливість переглядати дві адреси одночасно. Для розділення перегляду\n" +"оберіть у Konqueror Вікно->Розділений перегляд (або лівий/правий,\n" +"або вгорі/знизу у залежності від ваших вподобань).

      \n" +"

      Таке налаштування буде застосовано лише до одної з вкладок,\n" +"а не до всіх вкладок одночасно. Що дозволяє розділити перегляд\n" +"лише у тих вкладках де це доречно.

      \n" #: tips:1105 -#, fuzzy msgid "" "

      \n" "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n" @@ -1785,17 +1783,12 @@ msgid "" "

      \n" msgstr "" "

      \n" -"Ви можете вказати, щоб при запуску TDE вмикати чи вимикати NumLock.\n" +"Ви можете вказати TDE, вмикати чи вимикати NumLock при старті.\n" "

      \n" "

      \n" -"Відкрийте Центр керування ->Периферійні пристрої -> Клавіатура та\n" +"Відкрийте Центр Керування ->Периферійні пристрої -> Клавіатура та\n" "зробіть свій вибір.\n" "

      \n" -"

      \n" -"




      \n" -"Це остання порада в базі даних порад. Натиснувши \"Наступна\" ви\n" -"перейдете назад до першої поради.\n" -"

      \n" #: tips:1117 msgid "" @@ -1813,6 +1806,18 @@ msgid "" "contributing to TDE.

      \n" "

      Join now!

      \n" msgstr "" +"

      Чи ви знаєте про TDE IRC канал?

      \n" +"

      \n" +"мережа: chat.freenode.net\n" +"
      \n" +"канал: #trinity-desktop\n" +"

      \n" +"

      Ви можете приєднатися якщо маєте питання або бажаєте зустріти інших людей " +"із співтовариства TDE.

      \n" +"

      Тут невеличка але дружня група людей. Часом ви також можете зустріти там " +"розробників та надати їм відгук або запитати допомоги інших користувачів. Це " +"також місце де ви можете спитати щодо початку участі у TDE.

      \n" +"

      Приєднуйтеся до нас!

      \n" #: tips:1136 msgid "" @@ -1834,6 +1839,23 @@ msgid "" "additional, modern TDE applications.

      \n" "

      You can contribute this way too, to make TDE great again!

      \n" msgstr "" +"

      Ви можете написати власні TQt або TDE додатки.

      \n" +"

      TDE надає вам все необхідне для цього. Почніть поглянувши на документацію TQt " +"API та просунуте до вивчення стосовно специфіка API TDE.

      \n" +"

      Ви також можете використати Wiki розробників TDE.

      \n" +"

      TDE дозволяє вам здійснювати внески у розробку приєднавшись до Робочого " +"простору TDE Gitea (TGW). Створіть обліковий запис та почніть розробку " +"прямо зараз! Ви можете із легкістю надавати виправлення коду, зміни та " +"цілком нові додати. Або ви можете повідомити про випадки та надати " +"пропозиції іншим розробникам TDE.

      \n" +"

      Якщо ви розробляєте корисний та робочий додаток, він може буди включений " +"у TDE. Точно як у старі часи KDE3! Тут є велика потреба у додаткових, " +"сучасних додатках TDE.

      \n" +"

      Ви можете докластися до того, щоб знову зробити TDE чудовим!

      \n" #: tips:1153 msgid "" @@ -1849,6 +1871,16 @@ msgid "" "different Unix variants (BSD and Solaris for example) too.

      \n" "

      Isn't that wonderful?

      \n" msgstr "" +"

      TDE це про свободу та про вибір. Він не опікується вами як " +"користувачем та не буде змушувати вас до використання специфічних " +"інструментів або систем ініціалізації.

      \n" +"

      На відміну до цього, він підтримує різні бекенди та він " +"розробляється з вибором у думці, відповідно до традиції Unix/Linux.

      \n" +"

      Менеджер обладнання TDE, наприклад, підтримує різні бекенди udisks, " +"udevil та pmount, networkmanager та таке інше та може бути розширений.

      \n" +"

      Ви не обмежені Linux також, оскільки TDE спрямовано також на підтримку " +"різних варіантів Unix (BSD та Solaris до прикладу).

      \n" +"

      Чи це не дивовижно?

      \n" #: tips:1168 msgid "" @@ -1863,6 +1895,16 @@ msgid "" "TDE.

      \n" "

      The TDE community will be thankful for your contribution!

      \n" msgstr "" +"

      Чи ви реально знаєте про TDE wiki?

      \n" +"

      Це місце призначено для розповсюдження інформації серед користувачів, на " +"кшталт KDE3 wiki.

      \n" +"

      Тут багато корисної інформації. Ви можете також докластися до " +"цього.

      \n" +"

      Просто створіть ваш обліковий запис там та розповсюджуйте підказки, " +"покрокові інструкції, документацію або контент старої KDE3, який ви вважаєте " +"може бути корисним.

      \n" +"

      Спільнота TDE буде вдячна за ваш внесок!

      \n" #: tips:1183 msgid "" @@ -1880,6 +1922,18 @@ msgid "" "scepticism.

      \n" "

      Go and spread the news around the world!

      \n" msgstr "" +"

      Шанси є коли ти пройшов через страх, непевність та сумніви (FUD) " +"стосовно TDE, які розповсюджуються на деяких новинних порталах.

      \n" +"

      TDE запущений як відгалуження KDE3 у кінці 2010 та з тих пір продовжує " +"пропонувати таку саме прекрасну продуктивність та низьке " +"споживання пам'яті що KDE3 пропонував у минулі дні, все ще м'яко працює " +"на старому обладнані. Супроводжуючи TQt3 (власне відгалуження Qt3) та " +"власний код, TDE продовжує пропонувати безпечне, чутливе та ефективне " +"оточення стільниці, фокусуючись на стабільності та функціональності скоріш " +"ніж на останніх ефектах до ока.

      \n" +"

      Люди з усього світу приєдналися до проекту TDE та ця чудова спільнота із " +"часом зростає всупереч великому скептизму у інтернеті.

      \n" +"

      Йди та розповсюджуй новину по всьому світу!

      \n" #: tips:1196 msgid "" @@ -1901,6 +1955,23 @@ msgid "" " the first tip.\n" "

      \n" msgstr "" +"

      Ви можете отримати багато дивовижних док-додатків для док-панелі " +"додатків TDE із репозиторіїв ваших дистрибутивів або у репозиторії док-панелей.

      \n" +"

      Док-додатки це просто невеличкі додатки, сумісні із SuperKaramba " +"віджетами, які використовують 64x64 пікселів та надають вам корисний відгук " +"у малому просторі.

      \n" +"

      Ви можете запустити їх із Konsole, після додання бару доку додатків на " +"вашу стільницю. Воно буде відображати їх та ви зможете використовувати їх як " +"у WindowMaker або будь-якому іншому менеджері вікон, який підтримує док-" +"додатки.

      \n" +"

      Просто спробуйте деякі та насолоджуйтесь!

      \n" +"

      \n" +"




      \n" +"Це остання підказка у цій базі даних підказок. Натискання \"Наступне\" " +"поверне вас назад до\n" +"першої підказки.\n" +"

      \n" #~ msgid "" #~ "

      \n" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kwriteconfig.po index 9efe73cf98f..8411dce7740 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kwriteconfig.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kwriteconfig.po @@ -2,19 +2,22 @@ # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Andriy Rysin , 2003. # Roman Savochenko , 2012 -# +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwriteconfig\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-04 15:11-0700\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-04 14:17+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -26,7 +29,7 @@ msgstr "Andriy Rysin,Роман Савоченко" msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "rysin@kde.org,rom_as@oscada.org" +msgstr "rysin@kde.org,roman@oscada.org" #: kwriteconfig.cpp:19 msgid "Use instead of global config" @@ -52,7 +55,7 @@ msgstr "" msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty" msgstr "" "Значення для запису. Обов'язкове, для порожнього значення в оболонці " -"вживайте ''." +"вживайте ''" #: kwriteconfig.cpp:28 msgid "KWriteConfig" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kxkb.po index e6a172f6e88..0654759b705 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kxkb.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kxkb.po @@ -3,26 +3,27 @@ # Ukrainian translation of kxkb.po # Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Andy Rysin -# # Andriy Rysin , 2002, 2003, 2004, 2006. # Eugene Onischenko , 2005. # Ivan Petrouchtchak , 2007. # Andriy Rysin , 2007. # Roman Savochenko , 2012 +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxkb\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-02 23:11-0400\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "Andriy Rysin,Роман Савоченко" msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "rysin@kde.org,rom_as@oscada.org" +msgstr "rysin@kde.org,roman@oscada.org" #: kxkb.cpp:373 msgid "A utility to switch keyboard maps" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkicker.po index 6e9d4a21cee..b196354c939 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkicker.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkicker.po @@ -1,41 +1,41 @@ # translation of libkicker.po to # Translation of libkicker.po to Ukrainian # Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# # Andriy Rysin , 2002, 2003, 2006. # Ivan Petrouchtchak , 2005. # Eugene Onischenko , 2005. # Ivan Petrouchtchak , 2006. # Andriy Rysin , 2007. # Roman Savochenko , 2012 +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-13 03:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-02 23:12-0400\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 01:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "roman@oscada.org" #: panner.cpp:108 msgid "Scroll left" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" #: kickerSettings.kcfg:124 #, no-c-format msgid "When this option is enabled, the classic TDE Menu is used." -msgstr "Коли ця опція включена, буде використано класичне K Меню" +msgstr "Коли цю опцію ввімкнено, буде використано класичне TDE Меню." #: kickerSettings.kcfg:129 #, no-c-format @@ -285,12 +285,12 @@ msgid "With this option the scale of the fonts Kickoff uses can be influenced" msgstr "З цим параметром може бути задіяно масштаб шрифтів Kickoff" #: kickerSettings.kcfg:156 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, tdeabc is utilized to search for addresses. " "This may start KMail." msgstr "" -"Коли ця опція включена, kabc використовується для пошуку за адресами. Це " +"Коли цю опцію ввімкнено, tdeabc використовується для пошуку за адресами. Це " "може запустити KMail." #: kickerSettings.kcfg:161 @@ -377,9 +377,9 @@ msgid "Show hidden files in Quick Browser" msgstr "Показувати сховані файли в швидкому навігаторі" #: kickerSettings.kcfg:231 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Show Open in Terminal entry in Quick Browser" -msgstr "Показувати сховані файли в швидкому навігаторі" +msgstr "Показати елементи Відкрити у Терміналі у швидкому навігаторі" #: kickerSettings.kcfg:236 #, no-c-format @@ -510,9 +510,9 @@ msgid "Use side image in Kmenu" msgstr "Показувати бічне зображення у K-меню" #: kickerSettings.kcfg:368 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Use Tooltip in Kmenu" -msgstr "Показувати бічне зображення у K-меню" +msgstr "Використовувати контекстну Підказку у K-меню" #: kickerSettings.kcfg:373 #, no-c-format @@ -520,9 +520,9 @@ msgid "Show searh field in Kmenu" msgstr "Показувати поле пошуку у Kmenu" #: kickerSettings.kcfg:378 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Use side image on top of Kmenu" -msgstr "Показувати бічне зображення у K-меню" +msgstr "Використовувати бічне зображення у K-меню" #: kickerSettings.kcfg:383 kickerSettings.kcfg:388 kickerSettings.kcfg:398 #, no-c-format @@ -535,8 +535,8 @@ msgid "" "The name of the file used as a tile to fill the height of TDE Menu that " "SidePixmapName does not cover" msgstr "" -"Назва файла, що вживається для до заповнення бічного зображення K-меню по " -"висоті " +"Назва файлу, що вживається як плитка для заповнення TDE меню по висоті що не " +"накриває SidePixmapName" #: kickerSettings.kcfg:408 #, no-c-format @@ -597,9 +597,9 @@ msgid "The margin between panel icons and the panel border" msgstr "Поле між піктограмами панелі та межею панелі" #: kickerSettings.kcfg:468 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels" -msgstr "Відображати текст на кнопці K-меню" +msgstr "Максимальна висота кнопки TDE Меню у пікселях" #: kickerSettings.kcfg:473 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po index a16a154c7c1..7efe41435e9 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po @@ -3,42 +3,42 @@ # Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Andriy Rysin , 2002. # Ivan Petrouchtchak , 2005. -# +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_prefmenu\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-14 21:06-0800\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "roman@oscada.org" #: prefmenu.cpp:49 msgid "Settings" msgstr "Параметри" #: prefmenu.cpp:248 -#, fuzzy msgid "Trinity Control Center" -msgstr "Центр керування" +msgstr "Центр Керування Trinity" #: prefmenu.cpp:266 msgid "No Entries" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po index 11fae89d02f..4f7bca6813f 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po @@ -1,35 +1,38 @@ # translation of libkickermenu_recentdocs.po to Ukrainian # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Andriy Rysin , 2002 -# +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_recentdocs\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-10 11:50+0300\n" -"Last-Translator: Andriy Rysin \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "roman@oscada.org" #: recentdocsmenu.cpp:55 msgid "Clear History" -msgstr "Очистити історію" +msgstr "Очистити Історію" #: recentdocsmenu.cpp:61 msgid "No Entries" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po index 113811efb68..b21014c457e 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po @@ -1,30 +1,33 @@ # translation of libkickermenu_remotemenu.po to Ukrainian # Eugene Onischenko , 2005. -# +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_remotemenu\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-06 20:15+0200\n" -"Last-Translator: Eugene Onischenko \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "roman@oscada.org" #: remotemenu.cpp:67 msgid "Network Folders" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po index efc98f5c83d..d2eef94b2cb 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po @@ -1,30 +1,33 @@ # translation of libkickermenu_systemmenu.po to Ukrainian # Eugene Onischenko , 2005. -# +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_systemmenu\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-06 20:14+0200\n" -"Last-Translator: Eugene Onischenko \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "roman@oscada.org" #: systemmenu.cpp:60 msgid "Empty..." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po index ac39f73f105..48aaad90a12 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po @@ -1,35 +1,36 @@ # Translation of libkickermenu_tdeprint.po to Ukrainian # translation of libkickermenu_tdeprint.po to Ukrainian # Copyright (C) 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# # Andriy Rysin , 2002. # Ivan Petrouchtchak , 2007. +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tdeprint\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:18-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "roman@oscada.org" #: print_mnu.cpp:67 msgid "Add Printer..." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po index 54c8059b9a3..ff83ea7a617 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po @@ -1,32 +1,34 @@ # translation of libkickermenu_tom.po to # Ivan Petrouchtchak , 2004. # Andriy Rysin , 2007. +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-02 23:12-0400\n" -"Last-Translator: Andriy Rysin \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "roman@oscada.org" #: tom.cc:98 tom.cc:149 msgid "Run:" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkonq.po index ceee3cfb88f..cb12468d3fa 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkonq.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libkonq.po @@ -3,39 +3,40 @@ # Ukrainian translation of libkonq.po # Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Dmytro Kovalov -# # Eugene Onischenko , 2002, 2004, 2005. # Andriy Rysin , 2002, 2003, 2004. # Ivan Petrouchtchak , 2004, 2005. # Ivan Petrouchtchak , 2006, 2007. # Andriy Rysin , 2007. +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkonq\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-02 23:12-0400\n" -"Last-Translator: Andriy Rysin \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-04 14:17+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "roman@oscada.org" #: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79 msgid "Create New" @@ -140,9 +141,9 @@ msgid "" "_n: Do you really want to delete this item?\n" "Do you really want to delete these %n items?" msgstr "" -"Ви дійсно хочете вилучити %n елемент?\n" -"Ви дійсно хочете вилучити ці %n елементи?\n" -"Ви дійсно хочете вилучити ці %n елементів?" +"Ви дійсно бажаєте вилучити цей елемент?\n" +"Ви дійсно бажаєте вилучити ці %n елементи?\n" +"Ви дійсно бажаєте вилучити ці %n елементів?" #: konq_operations.cc:273 msgid "Delete Files" @@ -154,9 +155,9 @@ msgid "" "_n: Do you really want to shred this item?\n" "Do you really want to shred these %n items?" msgstr "" -"Ви дійсно хочете знищити %n елемент?\n" -"Ви дійсно хочете знищити ці %n елементи?\n" -"Ви дійсно хочете знищити ці %n елементів?" +"Ви дійсно бажаєте знищити цей елемент?\n" +"Ви дійсно бажаєте знищити ці %n елементи?\n" +"Ви дійсно бажаєте знищити ці %n елементів?" #: konq_operations.cc:282 msgid "Shred Files" @@ -172,9 +173,9 @@ msgid "" "_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" "Do you really want to move these %n items to the trash?" msgstr "" -"Ви дійсно хочете пересунути %n елемент у смітник?\n" -"Ви дійсно хочете пересунути ці %n елементи у смітник?\n" -"Ви дійсно хочете пересунути ці %n елементів у смітник?" +"Ви дійсно бажаєте пересунути цей елемент до смітника?\n" +"Ви дійсно бажаєте пересунути ці %n елементи до смітника?\n" +"Ви дійсно бажаєте пересунути ці %n елементів до смітника?" #: konq_operations.cc:292 msgid "Move to Trash" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libtaskbar.po index 73cfd788370..2e9bd14b1c7 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libtaskbar.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libtaskbar.po @@ -1,36 +1,37 @@ # Translation of libtaskbar.po to Ukrainian # translation of libtaskbar.po to Ukrainian # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# # Andriy Rysin , 2002, 2004, 2006. # Eugene Onischenko , 2005. # Ivan Petrouchtchak , 2007. +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskbar\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-25 15:46-0800\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "roman@oscada.org" #: taskbarbindings.cpp:33 msgid "Next Taskbar Entry" @@ -46,19 +47,19 @@ msgstr "змінено" #: taskcontainer.cpp:1276 msgid "Move to Beginning" -msgstr "" +msgstr "Перейти на Початок" #: taskcontainer.cpp:1281 msgid "Move Left" -msgstr "" +msgstr "Перейти Ліворуч" #: taskcontainer.cpp:1286 msgid "Move Right" -msgstr "" +msgstr "Перейти Праворуч" #: taskcontainer.cpp:1291 msgid "Move to End" -msgstr "" +msgstr "Перейти у Кінець" #: taskcontainer.cpp:1749 msgid "Loading application ..." @@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Має не збережені зміни" #: taskbar.kcfg:11 #, no-c-format msgid "Use the global taskbar configuration" -msgstr "" +msgstr "Використати глобальну конфігурацію панелі завдань" #: taskbar.kcfg:12 #, no-c-format @@ -93,20 +94,25 @@ msgid "" "configuration, instead using a specific configuration for that particular " "taskbar." msgstr "" +"Вимкнення цієї опції призведе панель завдань до ігнорування глобальної " +"конфігурації, та використання специфічної конфігурації цієї конкретної " +"панелі замість." #: taskbar.kcfg:16 #, no-c-format msgid "Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" msgstr "" +"Дозволити елементам панелі завдань бути перевпорядкованими використовуючи " +"тягни та кидай" #: taskbar.kcfg:17 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " "rearranged using drag and drop." msgstr "" -"Вмикання цього параметра дозволить вибирати нетипові кольори для тексту і " -"тла кнопок смужки задач." +"Вмикання цієї опції дозволить завданням на панелі бути перевпорядкованими " +"вручну з використанням тягни та кидай." #: taskbar.kcfg:21 #, no-c-format @@ -114,29 +120,29 @@ msgid "Show windows from all desktops" msgstr "Показувати вікна зі всіх стільниць" #: taskbar.kcfg:22 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display only the " "windows on the current desktop. By default, this option is selected and all " "windows are shown." msgstr "" -"Вимикання цього параметра змусить смужку задач відображати тільки " -"вікна розташовані на поточній стільниці.\\n\\nТипово, смужка задач показує " +"Вимикання цієї опції змусить смужку завдань відображати лише вікна " +"розташовані на поточній стільниці. Типово, опцію ввімкнено та показуються " "всі вікна." #: taskbar.kcfg:26 #, no-c-format msgid "Cycle through windows with mouse wheel" -msgstr "" +msgstr "Циклити по вікнах колесом миші" #: taskbar.kcfg:27 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Enabling this option causes the taskbar to cycle through the current list of " "windows when using the mouse wheel" msgstr "" -"Вмикання цього параметра примушує смужку задач показувати кнопку, яка при " -"натисканні відображає контекстне меню зі списком всіх вікон." +"Вмикання цієї опції призводить панель завдань до циклінгу колесом миші по " +"поточному переліку вікон" #: taskbar.kcfg:31 #, no-c-format @@ -144,15 +150,15 @@ msgid "Show only minimized windows" msgstr "Показувати тільки мінімізовані вікна" #: taskbar.kcfg:32 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Select this option if you want the taskbar to display only minimized " "windows. By default, this option is not selected and the taskbar will show " "all windows." msgstr "" -"Ввімкніть цей параметр, якщо бажаєте щоб смужка задач відображувала " -"тільки мінімізовані вікна.\\n\\nТипово цей параметр вимкнено, і " -"смужка задач показує всі вікна." +"Ввімкніть цю опцію, якщо бажаєте щоб панель завдань відображала лише " +"мінімізовані вікна. Типово, цю опцію вимкнено та панель завдань показує всі " +"вікна." #: taskbar.kcfg:37 taskbar.kcfg:53 #, no-c-format @@ -172,7 +178,7 @@ msgstr "Завжди" #: taskbar.kcfg:47 #, no-c-format msgid "Display:" -msgstr "" +msgstr "Дисплей:" #: taskbar.kcfg:48 #, no-c-format @@ -180,6 +186,8 @@ msgid "" "Choose taskbar display mode among Icons and text, " "Text only and Icons only" msgstr "" +"Оберіть режим відображення панелі завдань із Іконки та текст, Лише текст та Лише іконки" #: taskbar.kcfg:63 #, no-c-format @@ -187,7 +195,7 @@ msgid "Group similar tasks:" msgstr "Групувати подібні задачі:" #: taskbar.kcfg:64 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " "window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows " @@ -197,34 +205,33 @@ msgid "" "When the Taskbar is Full. By default the taskbar groups " "windows when it is full." msgstr "" -"Смужка задач може групувати схожі вікна так, що вони займають одну кнопку. " -"При натисканні на одну з таких групових кнопок з'являється меню в якому " +"Панель завдань може групувати схожі вікна так, що вони займають одну кнопку. " +"При натисканні на одну з таких групових кнопок з'являється меню у якому " "перелічені всі вікна з групи. Така поведінка особливо корисна коли ввімкнуто " -"параметр Показувати вікна зі всіх стільниць.\\n\\nВи можете вибрати " -"між забороною групування вікон, групуванням вікон при " -"будь-яких обставинах або групуванням тільки коли " -"смужка задач переповнена.\\n\\nТипово групування відбувається при " -"переповненій смужці задач." +"параметр Показувати вікна з усіх стільниць. Ви можете обрати між " +"Ніколи не групувати вікон, Завжди " +"групувати вікна або групувати лише Коли панель завдань переповнена. Типово групування відбувається за переповнення панелі завдань." #: taskbar.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Будь-яке" #: taskbar.kcfg:72 #, no-c-format msgid "Only Stopped" -msgstr "" +msgstr "Лише Зупинене" #: taskbar.kcfg:75 #, no-c-format msgid "Only Running" -msgstr "" +msgstr "Лише Виконуване" #: taskbar.kcfg:79 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Show tasks with state:" -msgstr "Показувати список задач" +msgstr "Показувати завдання зі станом:" #: taskbar.kcfg:80 #, no-c-format @@ -232,6 +239,9 @@ msgid "" "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. " "Select Any to show all tasks regardless of current state." msgstr "" +"Панель завдань може показувати та/або приховувати завдання засновані на їх " +"поточному стані процесу. Оберіть Будь-яке для відображення всіх " +"завдань незалежно від поточного стану." #: taskbar.kcfg:84 #, no-c-format @@ -239,13 +249,13 @@ msgid "Sort windows by desktop" msgstr "Сортувати вікна по стільницях" #: taskbar.kcfg:85 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " "desktop they appear on. By default this option is selected." msgstr "" -"Вмикання цього параметра примушує смужку задач показувати вікна у порядку їх " -"належності до різних стільниць.\\n\\nТипово, цей параметр ввімкнено." +"Вмикання цієї опції змушує панель завдань показувати вікна у порядку їх " +"належності до різних стільниць. Типово цю опцію ввімкнено." #: taskbar.kcfg:89 #, no-c-format @@ -253,13 +263,13 @@ msgid "Sort windows by application" msgstr "Сортувати вікна по програмах" #: taskbar.kcfg:90 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by " "application. By default this option is selected." msgstr "" -"Вмикання цього параметра примушує смужку задач показувати вікна у порядку їх " -"належності до різних програм.\\n\\nТипово, цей параметр ввімкнено." +"Вмикання цієї опції змушує панель завдань показувати вікна у порядку їх " +"належності до різних програм. Типово, цю опцію ввімкнено." #: taskbar.kcfg:106 #, no-c-format @@ -267,15 +277,15 @@ msgid "Show windows from all screens" msgstr "Показувати вікна зі всіх екранів" #: taskbar.kcfg:107 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display only " "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, " "this option is selected and all windows are shown." msgstr "" -"Вимикання цього параметра змусить смужку задач відображати тільки " -"вікна розташовані на тому самому екрані Xinerama, що і смужка задач." -"\\nТипово, смужка задач показує всі вікна." +"Вимикання цього параметру змусить панель завдань відображати лише " +"вікна розташовані на тому самому екрані Xinerama, що і панель завдань. " +"Типово, панель завдань показує всі вікна." #: taskbar.kcfg:116 #, no-c-format @@ -358,13 +368,13 @@ msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button" msgstr "Малювати елементи смужки задач \"рівномірними\", а не як кнопки" #: taskbar.kcfg:173 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames " "for each entry in the taskbar. By default, this option is off." msgstr "" -"Вмикання цього параметра змусить смужку задач малювати рамку для кожного " -"елемента. \\n\\nТипово, цей параметр вимкнено." +"Вмикання цієї опції змусить панель завдань малювати рамку для кожного " +"елемента. Типово, цей параметр вимкнено." #: taskbar.kcfg:177 #, no-c-format @@ -409,7 +419,7 @@ msgstr "" #: taskbar.kcfg:191 #, no-c-format msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels" -msgstr "Максимальні висота/ширина мініатюри у пікселях." +msgstr "Максимальні висота/ширина мініатюри у пікселях" #: taskbar.kcfg:192 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/lockout.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/lockout.po index dc230c5425d..529335d8e2e 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/lockout.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/lockout.po @@ -2,31 +2,34 @@ # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Andriy Rysin , 2002, 2003, 2004. # Eugene Onischenko , 2005. -# +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lockout\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-05 02:36+0200\n" -"Last-Translator: Eugene Onischenko \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "roman@oscada.org" #: lockout.cpp:77 msgid "Lock the session" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/nsplugin.po index f45111ee81b..ee2ab392f83 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/nsplugin.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/nsplugin.po @@ -3,25 +3,26 @@ # Ukrainian translation of nsplugin.po # Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Andy Rysin -# # Andriy Rysin , 2002, 2003. # Eugene Onischenko , 2003, 2004, 2005. # Ivan Petrouchtchak , 2006. # Roman Savochenko , 2012 +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nsplugin\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-14 11:47-0700\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -33,11 +34,11 @@ msgstr "Andriy Rysin,Роман Савоченко" msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "rysin@kde.org,rom_as@oscada.org" +msgstr "rysin@kde.org,roman@oscada.org" #: nspluginloader.cpp:70 msgid "Start Plugin" -msgstr "Запустити втулок" +msgstr "Запустити Втулок" #: plugin_part.cpp:196 msgid "plugin" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po index b4b919cac69..b0660fcbdd1 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po @@ -2,25 +2,26 @@ # Ukrainian translation of tdedebugdialog.po # Copyright (C) 2000,2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Andy Rysin -# # Andriy Rysin , 2002, 2004. # Eugene Onischenko , 2004. # Ivan Petrouchtchak , 2005. # Roman Savochenko , 2012 +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdedebugdialog\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-18 23:24-0700\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак,Роман Савоченко" msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,rom_as@oscada.org" +msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada.org" #: main.cpp:72 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdefontinst.po index 089b27ff83c..ca3f2ca538c 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdefontinst.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdefontinst.po @@ -3,27 +3,28 @@ # Ukrainian translation of kcmfonts.po # Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Andy Rysin -# # Andriy Rysin , 2002, 2003, 2006. # Eugene Onischenko , 2003, 2004, 2005. # Ivan Petrouchtchak , 2004. # Ivan Petrouchtchak , 2007. # Andriy Rysin , 2007. # Roman Savochenko , 2012 +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefontinst\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-02 23:05-0400\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Євген Онищенко,Роман Савоченко" msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "oneugene@ukr.net,rom_as@oscada.org" +msgstr "oneugene@ukr.net,roman@oscada.org" #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:88 msgid "TDE Font Installer" @@ -144,9 +145,9 @@ msgid "" "_n: Do you really want to delete this font?\n" "Do you really want to delete these %n fonts?" msgstr "" -"Ви дійсно хочете вилучити цей %n шрифт?\n" -"Ви дійсно хочете вилучити ці %n шрифти?\n" -"Ви дійсно хочете вилучити ці %n шрифтів?" +"Ви дійсно бажаєте вилучити цей шрифт?\n" +"Ви дійсно бажаєте вилучити ці %n шрифти?\n" +"Ви дійсно бажаєте вилучити ці %n шрифтів?" #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:462 msgid "Delete Fonts" @@ -170,7 +171,7 @@ msgid "" "_n: One Font\n" "%n Fonts" msgstr "" -"%n шрифт\n" +"Один шрифт\n" "%n шрифти\n" "%n шрифтів" @@ -184,7 +185,7 @@ msgid "" "_n: One Family\n" "%n Families" msgstr "" -"%n родина\n" +"Одна родина\n" "%n родини\n" "%n родин" @@ -355,7 +356,7 @@ msgid "" "_n: %1 [1 pixel]\n" "%1 [%n pixels]" msgstr "" -"%1 [%n піксель]\n" +"%1 [1 піксель]\n" "%1 [%n пікселі]\n" "%1 [%n пікселів]" @@ -570,7 +571,7 @@ msgstr "(c) Craig Drummond, 2004" #: viewpart/tdefontviewpart.rc:4 #, no-c-format msgid "&Main Toolbar" -msgstr "" +msgstr "&Основна Панель Інструментів" #~ msgid "Width" #~ msgstr "Ширина" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_fish.po index f6f65340bc7..df5f3c3d4b0 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_fish.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -1,31 +1,34 @@ # translation of tdeio_fish.po to Ukrainian # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Andriy Rysin , 2003, 2004. -# +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_fish\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 01:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-11 10:24+0200\n" -"Last-Translator: Andriy Rysin \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "roman@oscada.org" #: fish.cpp:317 msgid "Connecting..." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_home.po index 0b3fe6d101e..766894ca407 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_home.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_home.po @@ -1,30 +1,33 @@ # translation of tdeio_home.po to Ukrainian # Eugene Onischenko , 2005. -# +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_home\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-02 17:49+0300\n" -"Last-Translator: Eugene Onischenko \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "roman@oscada.org" #: tdeio_home.cpp:34 msgid "Protocol name" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_mac.po index 46245ae66cd..49f77b5465c 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_mac.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_mac.po @@ -1,35 +1,36 @@ # Translation of tdeio_mac.po to Ukrainian # translation of tdeio_mac.po to Ukrainian # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# # Andriy Rysin , 2002, 2003, 2004, 2006. # Ivan Petrouchtchak , 2005, 2006, 2007. +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-30 16:59-0800\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-04 14:17+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "roman@oscada.org" #: tdeio_mac.cpp:94 msgid "Unknown mode" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po index 4a75c918f24..9dfe5439954 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po @@ -1,34 +1,35 @@ # translation of tdeio_nfs.po to Ukrainian # Copyright (C) 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# # Andriy Rysin , 2002, 2004. # Ivan Petrouchtchak , 2006. +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_nfs\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-14 00:42-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "roman@oscada.org" #: tdeio_nfs.cpp:1020 msgid "An RPC error occurred." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po index b414b8ebdb3..ebcc90eeed0 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po @@ -2,31 +2,34 @@ # Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Andriy Rysin , 2002. # Eugene Onischenko , 2005. -# +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_nntp\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-27 22:44+0300\n" -"Last-Translator: Eugene Onischenko \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "roman@oscada.org" #: nntp.cpp:196 #, c-format @@ -62,11 +65,11 @@ msgstr "" #: nntp.cpp:728 msgid "This server does not support TLS" -msgstr "Сервер не підтримує TLS." +msgstr "Сервер не підтримує TLS" #: nntp.cpp:733 msgid "TLS negotiation failed" -msgstr "Помилка встановлення з'єднання через TLS." +msgstr "Помилка погодження TLS" #: nntp.cpp:817 msgid "" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_remote.po index 900280c6958..b49c36d6c8d 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_remote.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_remote.po @@ -1,37 +1,38 @@ # translation of tdeio_remote.po to Ukrainian # Eugene Onischenko , 2005. # Ivan Petrouchtchak , 2005. -# +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_remote\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-06 13:44-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "roman@oscada.org" #: remoteimpl.cpp:198 msgid "Add a Network Folder" -msgstr "Додати мережну теку" +msgstr "Додати Мережну Теку" #: tdeio_remote.cpp:34 msgid "Protocol name" @@ -39,4 +40,4 @@ msgstr "Назва протоколу" #: tdeio_remote.cpp:35 tdeio_remote.cpp:36 msgid "Socket name" -msgstr "Назва сокету" +msgstr "Назва Сокету" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_settings.po index 68050bfcd63..3d154e694cd 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_settings.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -1,36 +1,37 @@ # Translation of tdeio_settings.po to Ukrainian # translation of tdeio_settings.po to Ukrainian # Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# # Andriy Rysin , 2003. # Eugene Onischenko , 2005. # Ivan Petrouchtchak , 2007. +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_settings\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:16-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-04 14:17+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "roman@oscada.org" #: tdeio_settings.cc:194 msgid "Settings" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index f72da245920..14c4011ebec 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -1,35 +1,36 @@ # Translation of tdeio_sftp.po to Ukrainian # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# # Eugene Onischenko , 2002, 2004, 2005. # Andriy Rysin , 2003, 2004. # Ivan Petrouchtchak , 2006, 2007. +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:49-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-04 14:17+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "roman@oscada.org" #: ksshprocess.cpp:408 msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smb.po index 227ac7d29df..adfff9ac49e 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smb.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -1,40 +1,41 @@ # Translation of tdeio_smb.po to Ukrainian # translation of tdeio_smb.po to Ukrainian # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# # Andriy Rysin , 2002, 2003, 2006. # Eugene Onischenko , 2004, 2005. # Ivan Petrouchtchak , 2006, 2007. +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smb\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-30 16:59-0800\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "roman@oscada.org" #: tdeio_smb_auth.cpp:131 msgid "Please enter authentication information for %1" -msgstr "Будь ласка, введіть інформацію автентифікації для %1" +msgstr "Будь-ласка, введіть інформацію автентифікації для %1" #: tdeio_smb_auth.cpp:135 msgid "" @@ -52,11 +53,11 @@ msgstr "Помилка ініціалізації libsmbclient" #: tdeio_smb_auth.cpp:182 msgid "libsmbclient failed to create context" -msgstr "libsmbclient зазнала помилку при створенні контексту." +msgstr "libsmbclient зазнала помилку при створенні контексту" #: tdeio_smb_auth.cpp:192 msgid "libsmbclient failed to initialize context" -msgstr "libsmbclient зазнала помилку при ініціалізації контексту." +msgstr "libsmbclient зазнала помилку при ініціалізації контексту" #: tdeio_smb_browse.cpp:67 msgid "" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po index f7a0d21b48d..6b85d82da3b 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -1,36 +1,37 @@ # Translation of tdeio_smtp.po to Ukrainian # translation of tdeio_smtp.po to Ukrainian # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# # Andriy Rysin , 2002, 2003, 2004. # Eugene Onischenko , 2005. # Ivan Petrouchtchak , 2007. +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smtp\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-30 13:55-0800\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "roman@oscada.org" #: command.cc:138 msgid "" @@ -58,13 +59,13 @@ msgstr "" "підтримки криптографії." #: command.cc:186 -#, fuzzy msgid "" "Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" "You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." msgstr "" -"Ваш сервер відповідає, що підтримує TLS, але затвердження зазнало невдачі.\n" -"Ви можете вимкнути TLS в TDE за допомогою установок модуля криптографії." +"Ваш SMTP сервер скаржиться, що підтримує TLS, але погодження зазнало " +"невдачі.\n" +"Ви можете вимкнути TLS у TDE за допомогою налаштувань модуля криптографії." #: command.cc:191 msgid "Connection Failed" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_system.po index 1ec5c4058df..08627770348 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_system.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -1,30 +1,33 @@ # translation of tdeio_system.po to Ukrainian # Eugene Onischenko , 2005. -# +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_system\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-06 19:17+0200\n" -"Last-Translator: Eugene Onischenko \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-04 14:17+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "roman@oscada.org" #: tdeio_system.cpp:35 msgid "Protocol name" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_tar.po index 53bd222daa2..ba6d6a0eddc 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_tar.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -1,30 +1,33 @@ # translation of tdeio_tar.po to Ukrainian # Eugene Onischenko , 2005. -# +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_tar\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-02 17:52+0300\n" -"Last-Translator: Eugene Onischenko \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "roman@oscada.org" #: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 #, c-format diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po index 2ffeb166bac..4517f1ad245 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po @@ -1,30 +1,33 @@ # translation of tdeio_thumbnail.po to Ukrainian # Eugene Onischenko , 2005. -# +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-06 21:44+0300\n" -"Last-Translator: Eugene Onischenko \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-04 14:17+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "roman@oscada.org" #: thumbnail.cpp:175 msgid "No MIME Type specified." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_trash.po index 2d8cbce5ddd..18e29b37438 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_trash.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -1,31 +1,34 @@ # translation of tdeio_trash.po to -# # Eugene Onischenko , 2005. # Andriy Rysin , 2007. +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-02 23:07-0400\n" -"Last-Translator: Andriy Rysin \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "roman@oscada.org" #: ktrash.cpp:30 msgid "Empty the contents of the trash" @@ -94,7 +97,14 @@ msgstr "" msgid "This file is already in the trash bin." msgstr "Цей файл вже знаходиться у смітнику." -#, fuzzy -#~| msgid "ktrash" #~ msgid "Trash" -#~ msgstr "ktrash" +#~ msgstr "Смітник" + +#~ msgid "Trash Control Panel Module" +#~ msgstr "Панель Контролю Модулю Смітник" + +#~ msgid "(c) 2019 Michele Calgaro" +#~ msgstr "(c) 2019 Michele Calgaro" + +#~ msgid "&Trash Policy" +#~ msgstr "Політика &Смітника" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdepasswd.po index d3b7c84f4df..7bce6782c68 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdepasswd.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdepasswd.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Ukrainian translation of tdepasswd.po # Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Andy Rysin -# # Andriy Rysin , 2002, 2003, 2006. # Eugene Onischenko , 2004, 2005. # Ivan Petrouchtchak , 2004. +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepasswd\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-24 21:17-0500\n" -"Last-Translator: Andriy Rysin \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "Змінити пароль користувача" #: tdepasswd.cpp:31 msgid "TDE passwd" -msgstr "TDE passwd" +msgstr "TDE пароль" #: tdepasswd.cpp:32 msgid "Changes a UNIX password." diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdescreensaver.po index 8a511502cdd..a88cafb4207 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -2,31 +2,34 @@ # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Andriy Rysin , 2002, 2003, 2004. # Eugene Onischenko , 2005. -# +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdescreensaver\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-05 02:32+0200\n" -"Last-Translator: Eugene Onischenko \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-04 14:17+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "roman@oscada.org" #: blankscrn.cpp:27 msgid "KBlankScreen" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdesu.po index 7341aa11348..e513fed163a 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdesu.po @@ -4,26 +4,27 @@ # Ukrainian translation of tdesu.po # Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Dmytro Kovalov -# # Eugene Onischenko , 2002, 2003, 2004. # Andriy Rysin , 2002, 2006. # I. Petrouchtchak , 2005. # Ivan Petrouchtchak , 2006. # Roman Savochenko , 2012 +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-27 09:39-0400\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -36,8 +37,8 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"rysin@kde.org,kov@tokyo.email.ne.jp,ivanpetrouchtchak@yahoo.com," -"rom_as@oscada.org" +"rysin@kde.org,kov@tokyo.email.ne.jp,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada." +"org" #: sudlg.cpp:29 #, c-format @@ -68,28 +69,28 @@ msgstr "" "із теперішніми привілеями." #: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy msgid "" "The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " "below." msgstr "" "Дія, яку ви хочете виконати, вимагає привілеїв системного адміністратора. " -"Нижче, введіть, будь ласка, пароль користувача root " +"Нижче, введіть, будь ласка, пароль користувача root." #: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy msgid "" "The action you requested needs additional privileges. Please enter the " "password for \"%1\" below." msgstr "" -"Дія, яку ви хочете виконати, вимагає привілеїв системного адміністратора. " -"Нижче, введіть, будь ласка, пароль користувача root " +"Дія, яку ви хочете виконати, вимагає додаткових привілеїв. Нижче, введіть, " +"будь ласка, пароль користувача \"%1\"." #: sudlg.cpp:59 msgid "" "The stored password will be:
      * Kept for up to %1 minutes
      * " "Destroyed on logout" msgstr "" +"Збережений пароль буде:
      * Утримано протягом %1 хвилин
      * Знищено " +"при виході" #: sudlg.cpp:62 msgid "&Ignore" @@ -162,14 +163,12 @@ msgid "Let command use existing dcopserver" msgstr "Дозволити команді вживати існуючий dcopserver" #: tdesu.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Ignored" -msgstr "&Пропустити" +msgstr "Ігноровано" #: tdesu.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Display the ignore button" -msgstr "Не показувати кнопку \"Ігнорувати\"" +msgstr "Показати кнопку ігнорування" #: tdesu.cpp:68 msgid "Specify icon to use in the password dialog" @@ -218,7 +217,7 @@ msgstr "Команда:" #: tdesu.cpp:362 msgid "realtime: " -msgstr "реальний час:" +msgstr "реальний час: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po index 3a61bb5285a..eac22e430ea 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin.po @@ -2,28 +2,28 @@ # Ukrainian translation of twin.po # Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Dmytro Kovalov -# # Eugene Onischenko , 2002, 2004, 2005. # Andriy Rysin , 2002, 2003, 2004. # Ivan Petrouchtchak , 2004, 2005. # Ivan Petrouchtchak , 2006. # Roman Savochenko , 2012-2013 +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-03 22:17-0800\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Andriy Rysin,Dmytro Kovalov,Іван Петрущак,Роман Сав msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "rysin@kde.org,kov@tokyo.email.ne.jp,iip@telus.net,rom_as@oscada.org" +msgstr "rysin@kde.org,kov@tokyo.email.ne.jp,iip@telus.net,roman@oscada.org" #: activation.cpp:742 msgid "Window '%1' demands attention." @@ -43,16 +43,15 @@ msgstr "Вікно \"%1\" потребує уваги." #: client.cpp:2002 msgid "Suspended" -msgstr "" +msgstr "Призупинений" #: killer/killer.cpp:49 main.cpp:319 resumer/resumer.cpp:48 msgid "TWin" -msgstr "" +msgstr "TWin" #: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 -#, fuzzy msgid "TWin helper utility" -msgstr "Допоміжна утиліта KWin" +msgstr "Допоміжна утиліта TWin" #: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." @@ -65,7 +64,7 @@ msgid "" "this application? (All unsaved data in this application will be lost.)
      " msgstr "" "Вікно з заголовком \"%2\" не відповідає. Це вікно належить " -"програмі %1 (процес - %3, назва вузла - %4).

      Припинити програму? " +"програмі %1 (процес - %3, назва вузла - %4).

      Припинити програму? " "(Всі не збережені дані буде втрачено.)" #: killer/killer.cpp:76 @@ -137,9 +136,8 @@ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." msgstr "Типовий втулок пошкоджений - завантаження неможливе." #: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Бібліотека %1 не є втулком KWin." +msgstr "Бібліотека %1 не є втулком TWin." #: main.cpp:64 msgid "" @@ -176,46 +174,44 @@ msgid "Do not start composition manager" msgstr "Не запускати композитний менеджер" #: main.cpp:321 -#, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2005, Розробники TDE" +msgstr "(c) 1999-2005, Розробники KDE" #: main.cpp:325 msgid "Maintainer" msgstr "Супровід" #: plugins.cpp:32 -#, fuzzy msgid "TWin: " -msgstr "KWin: " +msgstr "TWin: " #: plugins.cpp:33 -#, fuzzy msgid "" "\n" "TWin will now exit..." msgstr "" "\n" -"Тепер KWin завершиться..." +"TWin не завершиться тепер..." #: resumer/resumer.cpp:68 msgid "" "The application \"%1\" has been suspended.

      Do you wish to " "resume this application?" msgstr "" +"Додаток \"%1\" було призупинено.

      Бажаєте відновити цей додаток?" +"" #: resumer/resumer.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Resume suspended application?" -msgstr "&Спеціальні параметри програми..." +msgstr "Відновити призупинений додаток?" #: resumer/resumer.cpp:71 msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Відновити" #: resumer/resumer.cpp:71 msgid "Keep Suspended" -msgstr "" +msgstr "Тримати Призупиненим" #: tabbox.cpp:53 msgid "*** No Windows ***" @@ -238,14 +234,12 @@ msgid "Walk Through Windows (Reverse)" msgstr "Пройтись по вікнах (назад)" #: twinbindings.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Walk Through Windows of Same Application" -msgstr "Пройтись по вікнах" +msgstr "Пройтись по Вікнах того самого Додатку" #: twinbindings.cpp:24 -#, fuzzy msgid "Walk Through Windows of Same Application (Reverse)" -msgstr "Пройтись по вікнах (назад)" +msgstr "Пройтись по Вікнах того самого Додатку (Назад)" #: twinbindings.cpp:25 msgid "Walk Through Desktops" @@ -708,13 +702,12 @@ msgid "Window &Shortcut..." msgstr "&Скорочення до вікна..." #: useractions.cpp:72 -#, fuzzy msgid "&Suspend Application" -msgstr "&Спеціальні параметри програми..." +msgstr "При&зупинити Додаток" #: useractions.cpp:73 msgid "&Resume Application" -msgstr "" +msgstr "Від&новити Додаток" #: useractions.cpp:75 msgid "&Special Window Settings..." @@ -814,24 +807,22 @@ msgid "Composite Manager Failure" msgstr "Збій у Composite Manager" #: workspace.cpp:2968 -#, fuzzy msgid "" "The TDE composition manager failed to open the display
      There " "is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.
      " msgstr "" -"Програма kompmgr не змогла відкрити дисплей
      Мабуть6 у вашому " -"~/.xcompmgrrc є не чинний запис.
      " +"Композитний менеджер не зміг відкрити дисплей
      Ймовірно у " +"вашому ~/.compton-tde.conf є нечинний запис.
      " #: workspace.cpp:2970 -#, fuzzy msgid "" "The TDE composition manager cannot find the Xrender extension
      You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.
      Get " "XOrg ≥ 6.8 from www.freedesktop.org.
      " msgstr "" -"kompmgr не може знайти розширення Xrender
      Ви використовуєте " -"або застарілу, або обмежену версію XOrg.
      Звантажте XOrg ≥ 6.8 з www." -"freedesktop.org.
      " +"Композитний менеджер не може знайти розширення Xrender
      Ви " +"використовуєте або застарілу, або обмежену версію XOrg.
      Отримайте XOrg " +"≥ 6.8 із www.freedesktop.org.
      " #: workspace.cpp:2972 msgid "" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin_clients.po index 7759daee5a2..b4d93147a8c 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -6,33 +6,35 @@ # Ivan Petrouchtchak , 2006, 2007. # Andriy Rysin , 2007. # Roman Savochenko , 2012 +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_clients\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-02 23:11-0400\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "roman@oscada.org" #: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 msgid "Menu" @@ -170,7 +172,7 @@ msgstr "" #: default/kdedefault.cpp:746 msgid "KDE2" -msgstr "" +msgstr "KDE2" #: keramik/keramik.cpp:965 msgid "

      Keramik preview
      " @@ -268,7 +270,7 @@ msgstr "Кварц" #: redmond/redmond.cpp:353 msgid "Redmond" -msgstr "Редмонд" +msgstr "Redmond" #: web/Web.cpp:53 msgid "Web" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/useraccount.po index 4c59eeac050..3eef62631bd 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/useraccount.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/useraccount.po @@ -1,36 +1,37 @@ # Translation of useraccount.po to Ukrainian # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# # Ivan Petrouchtchak , 2004. # Eugene Onischenko , 2004, 2005. # Andriy Rysin , 2004. # Ivan Petrouchtchak , 2006, 2007. +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: useraccount\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-30 14:29-0800\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Ivan Petrouchtchak" +msgstr "Ivan Petrouchtchak,Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "iip@telus.net" +msgstr "iip@telus.net,roman@oscada.org" #: chfacedlg.cpp:56 msgid "Change your Face" -- cgit v1.2.1