1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
|
# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "frix@expertron.co.za"
#: KSameWidget.cpp:53
msgid "&Restart This Board"
msgstr "Herbegin Hierdie Bord"
#: KSameWidget.cpp:59
msgid "&Random Board"
msgstr "Lukrake Bord"
#: KSameWidget.cpp:60
msgid "&Show Number Remaining"
msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:66
msgid "Colors: XX"
msgstr "Kleure: Xx"
#: KSameWidget.cpp:67
msgid "Board: XXXXXX"
msgstr "Bord: Xxxxxx"
#: KSameWidget.cpp:68
msgid "Marked: XXXXXX"
msgstr "Gemerkte: Xxxxxx"
#: KSameWidget.cpp:69
msgid "Score: XXXXXX"
msgstr "Telling: Xxxxxx"
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214
#, fuzzy
msgid "%1 Colors%2"
msgstr "%1 Kleure"
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191
msgid "%1 Colors"
msgstr "%1 Kleure"
#: KSameWidget.cpp:145
msgid "Do you want to resign?"
msgstr "Doen jy wil hê na bedank?"
#: KSameWidget.cpp:146
#, fuzzy
msgid "New Game"
msgstr "Samegame"
#: KSameWidget.cpp:146
msgid "Resign"
msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:155
msgid "Select Board"
msgstr "Kies Bord"
#: KSameWidget.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Select a board:"
msgstr "Kies 'n bord"
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233
msgid "Board"
msgstr "Bord"
#: KSameWidget.cpp:195
#, c-format
msgid "Board: %1"
msgstr "Bord: %1"
#: KSameWidget.cpp:199
#, c-format
msgid "Marked: %1"
msgstr "Gemerkte: %1"
#: KSameWidget.cpp:205
#, c-format
msgid ""
"_n: One stone removed.\n"
"%n stones removed."
msgstr ""
#: KSameWidget.cpp:216
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "Telling: %1"
#: KSameWidget.cpp:224
msgid ""
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
"total."
msgstr ""
"Jy al verwyder die laaste klip, groot werk! Hierdie gegee Jy 'n telling van "
"%1 in totaal."
#: KSameWidget.cpp:228
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
msgstr ""
"Daar word nee meer verwyderbare klippe. Jy het gekry 'n telling van %1 in "
"totaal."
#: main.cpp:33
msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them"
msgstr ""
"Selfde Speletjie - 'n klein Speletjie aangaande balle en hoe na kry ontslae "
"van hulle"
#: main.cpp:37
msgid "SameGame"
msgstr "Samegame"
#: ksameui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksameui.rc:13
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#~ msgid "S&how Highscore"
#~ msgstr "Vertoon Rekord telling"
#~ msgid "%1 stones removed."
#~ msgstr "%1 klippe verwyder."
|