summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kay.po
blob: 9f1dd43fb5a3ddfb4e61cba0c95f7c13a3002774 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
# translation of kay.po to Arabic
#
# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kay\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-22 22:19+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: medianotifier.cpp:215
msgid ""
"An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n"
"Note that executing a file on a medium may compromise your system's security"
msgstr ""
"تم العثور على ملف تلقائي التنفيذ على '%1'. هل تريد تنفيذه ؟\n"
"لاحظ أنّ تنفيذ ملف على وسيط قد يخترق أمن نظامك"

#: medianotifier.cpp:219
#, c-format
msgid "Autorun - %1"
msgstr "نفِذّ تلقائياً - %1"

#: medianotifier.cpp:289
msgid ""
"An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
"Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
msgstr ""
"تم العثور على ملف تلقائي الفتح على '%1'. هل تريد فتح %2 ؟\n"
"لاحظ أنّ فتح ملف على وسيط قد يخترق أمن نظامك"

#: medianotifier.cpp:293
#, c-format
msgid "Autoopen - %1"
msgstr "إفتح تلقائياً - %1"

#: medianotifier.cpp:390
msgid "Low Disk Space"
msgstr ""

#: medianotifier.cpp:394
msgid "Start Konqueror"
msgstr ""

#: medianotifier.cpp:396
msgid ""
"You are running low on disk space on your home partition (currently %1% free), "
"would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the problem?"
msgstr ""

#: medianotifier.cpp:400
msgid "Do not ask again"
msgstr ""

#: notificationdialog.cpp:40
msgid "Medium Detected"
msgstr "إكتشاف الوسيط"

#: notificationdialog.cpp:54
msgid "<b>Medium type:</b>"
msgstr "<b>نوع الوسيط:</b>"

#: notificationdialog.cpp:67
msgid "Configure..."
msgstr "إعداد..."

#. i18n: file notificationdialogview.ui line 69
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "A new medium has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>"
msgstr "تمّ إكتشاف وسيط جديد.<br><b> ما اللذي تريد فعله الآن ؟</b>"

#. i18n: file notificationdialogview.ui line 90
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."

#. i18n: file notificationdialogview.ui line 103
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Always do this for this type of media"
msgstr "طبّق &دائماً هذا ، لنوع الوسائط هذا"