blob: 0af093d1719ba3f21257508518bdb8c4d0ecd626 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
|
# translation of kreadconfig.po to Arabic
# translation of kreadconfig.po to
# Copyright (C) 2001,2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Mohammed Ibrahim Halabi <mih_flyer@hotmail.com>, 2001.
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 15:39+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "محمد ابراهيم حلبي, عصام بايزيدي,محمد جمال,محمد سعد Mohamed SAAD"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"mih_flyer@hotmail.com, bayazidi@arabeyes.org, f2c2001@yahoo.com,metehyi@free."
"fr"
#: kreadconfig.cpp:37
msgid "Use <file> instead of global config"
msgstr "إستعمل < الملف > بدلاً من الإعدادات العامة"
#: kreadconfig.cpp:38
msgid "Group to look in"
msgstr "المجموعة حيث يتمّ البحث"
#: kreadconfig.cpp:39
msgid "Key to look for"
msgstr "المفتاح للبحث عنه"
#: kreadconfig.cpp:40
msgid "Default value"
msgstr "القيمة الإفتراضية"
#: kreadconfig.cpp:41
msgid "Type of variable"
msgstr "نوع المتغيرة"
#: kreadconfig.cpp:46
msgid "KReadConfig"
msgstr "KReadConfig"
#: kreadconfig.cpp:48
msgid "Read TDEConfig entries - for use in shell scripts"
msgstr "إقرأ خانات TDEConfig - لإستعمالها في نصوص أوامر المحارة"
|