summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
blob: 1471636818cd0fcec81f010c54f5c4f63771e70b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
# translation of tdetexteditor_isearch.po to Arabic
# Copyright (C) 2002-2003 Free Software Foundation, Inc.
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002
# Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-08 14:49+0200\n"
"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371
msgid "Search Incrementally"
msgstr "إبحث بصفة تزايدية"

#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372
msgid "Search Incrementally Backwards"
msgstr "إبحث بصفة تزايدية نحو الوراء"

#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79
msgid "I-Search:"
msgstr "بحث تزايدي:"

#: ISearchPlugin.cpp:95
msgid "Search"
msgstr "بحث"

#: ISearchPlugin.cpp:101
msgid "Search Options"
msgstr "خيارات البحث"

#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412
msgid "Case Sensitive"
msgstr "حساسية لحالة الأحرف"

#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414
msgid "From Beginning"
msgstr "من البداية"

#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416
msgid "Regular Expression"
msgstr "عبارة منتظمة"

#: ISearchPlugin.cpp:244
msgid ""
"_: Incremental Search\n"
"I-Search:"
msgstr "بحث تزايدي:"

#: ISearchPlugin.cpp:247
msgid ""
"_: Incremental Search found no match\n"
"Failing I-Search:"
msgstr "فشل البحث التّزايدي:"

#: ISearchPlugin.cpp:250
msgid ""
"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
"I-Search Backward:"
msgstr "بحث تزايدي نحو الوراء:"

#: ISearchPlugin.cpp:253
msgid "Failing I-Search Backward:"
msgstr "فشل البحث التّزايدي نحو الوراء:"

#: ISearchPlugin.cpp:256
msgid ""
"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
"Wrapped I-Search:"
msgstr "بحث تزايدي ملتفّ:"

#: ISearchPlugin.cpp:259
msgid "Failing Wrapped I-Search:"
msgstr "فشل البحث التّزايدي الملتفّ:"

#: ISearchPlugin.cpp:262
msgid "Wrapped I-Search Backward:"
msgstr "بحث تزايدي ملتفّ نحو الوراء:"

#: ISearchPlugin.cpp:265
msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
msgstr "فشل البحث التّزايدي الملتفّ نحو الوراء:"

#: ISearchPlugin.cpp:269
msgid ""
"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the "
"original starting position\n"
"Overwrapped I-Search:"
msgstr "بحث تزايدي فوق الملتفّ:"

#: ISearchPlugin.cpp:272
msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
msgstr "فشل البحث التّزايدي فوق الملتفّ:"

#: ISearchPlugin.cpp:275
msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
msgstr "بحث تزايدي فوق الملتفّ نحو الوراء:"

#: ISearchPlugin.cpp:278
msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
msgstr "فشل البحث التّزايدي فوق الملتفّ نحو الوراء:"

#: ISearchPlugin.cpp:280
msgid "Error: unknown i-search state!"
msgstr "خطأ: حالة بحث تزايدي مجهولة!"

#: ISearchPlugin.cpp:341
msgid "Next Incremental Search Match"
msgstr "مواءمة البحث التّزايدي التّالية"

#: ISearchPlugin.cpp:342
msgid "Previous Incremental Search Match"
msgstr "مواءمة البحث التّزايدي السّابقة"

#: tdetexteditor_isearchui.rc:9
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "شريط أدوات البحث"

#~ msgid "Failing I-Search:"
#~ msgstr "تفشيل البحث المكثف:"

#~ msgid "I-Search Backward:"
#~ msgstr "بحث مكثف للخلف:"

#~ msgid "Wrapped I-Search:"
#~ msgstr "بحث مكثف بالتفاف:"