1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
|
# translation of kcmkclock.po to Azerbaijani
# kcmkclock.po faylının Azərbaycan Dilinə tərcüməsi
# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003, 2004.
# Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-28 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vasif İsmayıloğlu MD"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "azerb_linux@hotmail.com"
#: dtime.cpp:72
msgid "Set date and time &automatically:"
msgstr "Tarix və saatı &avtomatik təyin et:"
#: dtime.cpp:94
msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
msgstr "Buradan sistem tarixindəki günü, ayı və ili dəyişdirə bilərsiniz."
#: dtime.cpp:147
msgid ""
"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or "
"seconds field to change the relevant value, either using the up and down "
"buttons to the right or by entering a new value."
msgstr ""
"Buradan sistem saatını dəyişdirə bilərsiniz. Dəyişdirmək istədiyiniz üzvə "
"bağlı olaraq saat, dəqiqə ya da saniyə sahələrinə tıqlayın. Bu üzvlərin "
"qiymətlərini dəyişdirmək üçün sağ tərəfdəki aşağı və yuxarı düymələrini "
"istifadə edə bilər ya da yeni bir qiymət girə bilərsiniz."
#: dtime.cpp:246
msgid ""
"Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
msgstr ""
"Ümumi Zaman Vericisi(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
#: dtime.cpp:331
msgid "Can not set date."
msgstr "Tarix quraşdırıla bilmir."
#: dtime.cpp:361 main.cpp:54
msgid ""
"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date "
"and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the "
"whole system, you can only change these settings when you start the Control "
"Center as root. If you do not have the root password, but feel the system "
"time should be corrected, please contact your system administrator."
msgstr ""
"<h1>Tarix & Saat</h1> Bu idarə modulu sistem tarix və vaxtını quraşdırmaqda "
"işlədilə bilər. Etdiyiniz dəyişikliklər sadəcə olaraq sizi istifadəçi olaraq "
"deyil, bütün sistemə təs'ir edəcəyindən bu xüsusiyyəti təkcə İdarə "
"Mərkəzi'ni ali istifadəçi olaraq başlatsanız işlədə bilərsiniz. Əgər ali "
"istifadəçi şifrəsinə sahib deyilsəniz və sistem saatının doğru olması lazım "
"gəldiyini düşünürsəniz, xahiş edirik sistem idarəçiniz ilə görüşün."
#: main.cpp:46
msgid "kcmclock"
msgstr "kcmclock"
#: main.cpp:46
msgid "TDE Clock Control Module"
msgstr "TDE Saat İdarə Modulu"
#: main.cpp:50
msgid "Original author"
msgstr "Əsl müəllif"
#: main.cpp:51
msgid "Current Maintainer"
msgstr "İndiki Proqramçı"
#: main.cpp:52
msgid "Added NTP support"
msgstr "NTP dəstəyi əlavə edildi"
#: tzone.cpp:52
#, fuzzy
msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
msgstr "Vaxt dilimini dəyişdirmək üçün, aşağıdan öz sahənizi seçin:"
#: tzone.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
msgstr "İndiki vaxt dilimi: "
#: tzone.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Error setting new timezone."
msgstr "Yeni vaxt dilimini quraşdırmada xəta."
#: tzone.cpp:181
msgid "Timezone Error"
msgstr "Vaxt Dilimi Xətası"
#~ msgid "[No selection]"
#~ msgstr "[Seçimsiz]"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Naməlum"
|