blob: 42ba6348096eb4bfe91cc9620e8849176baec897 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
|
# translation of kres_birthday.po to Belarusian (Official spelling)
#
# Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>, 2006.
# Darafei Praliaskouski <katziara@tut.by>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_birthday\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-15 03:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-29 14:01+0200\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <katziara@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: resourcekabc.cpp:168
msgid "%1's birthday"
msgstr "Дзень нараджэння ў %1"
#: resourcekabc.cpp:209
msgid "Birthday"
msgstr "Дзень нараджэння"
#: resourcekabc.cpp:267
msgid ""
"_: insert names of both spouses\n"
"%1's & %2's anniversary"
msgstr "Гадавіна ў %1 i %2"
#: resourcekabc.cpp:269
msgid ""
"_: only one spouse in addressbook, insert the name\n"
"%1's anniversary"
msgstr "Гадавіна ў %1"
#: resourcekabc.cpp:314
msgid "Anniversary"
msgstr "Гадавіна"
#: resourcekabcconfig.cpp:41
msgid "Set reminder"
msgstr "Наставіць нагадванне"
#: resourcekabcconfig.cpp:45
msgid "Reminder before (in days):"
msgstr "Напомніць за (дні):"
#: resourcekabcconfig.cpp:55
msgid "Filter by categories"
msgstr "Фільтраваць па катэгорыях"
|