1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
|
# translation of spy.po to Belarusian
#
# Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: spy\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-25 05:41+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Імя"
#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
#: navview.cpp:29 propsview.cpp:55 receiversview.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Тып"
#: propsview.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Access"
msgstr "Доступ"
#: propsview.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Designable"
msgstr "Праектаваны"
#: propsview.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Type Flags"
msgstr "Сцягі"
#: main.cpp:25 main.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Spy"
msgstr "Назіральнік"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "serzh.by@gmail.com"
#: sigslotview.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Signals/Slots"
msgstr "Сігналы/слоты"
#: spy.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Signals && Slots"
msgstr "Сігналы і слоты"
#: spy.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Receivers"
msgstr "Атрымальнікі"
#: spy.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Class Info"
msgstr "Звесткі аб класе"
#: receiversview.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Object"
msgstr "Аб'ект"
#: receiversview.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Member Name"
msgstr "Імя чальца"
|