summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kgpg.po
blob: 6ef96d23fff32b1f541a566ce14a85b4b6fa5eb9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
# translation of kgpg.po to Belarusian
#
# Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgpg\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-29 06:50+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сяржук Лянцэвіч"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "serzh.by@gmail.com"

#: detailedconsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Падрабязнасці"

#: detailedconsole.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Інфармацыя"

#: keygener.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Key Generation"
msgstr "Стварэнне ключа"

#: keygener.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Expert Mode"
msgstr "Рэжым эксперта"

#: keygener.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Generate Key Pair"
msgstr "Стварэнне пары ключоў"

#: keygener.cpp:47 keyproperties.ui:297 newkey.ui:81
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Імя:"

#: adduid.ui:50 keygener.cpp:50 keyproperties.ui:234 newkey.ui:89
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Email:"
msgstr "Адрас электроннай пошты:"

#: adduid.ui:58 keygener.cpp:53
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Comment (optional):"
msgstr "Каментар (па выбары):"

#: keygener.cpp:56 keyproperties.ui:256 listkeys.cpp:338
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expiration:"
msgstr "Тэрмін дзеяння:"

#: keygener.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "бестэрміновы"

#: keygener.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Days"
msgstr "дзён"

#: keygener.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Weeks"
msgstr "тыдняў"

#: keygener.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Months"
msgstr "месяцаў"

#: keygener.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Years"
msgstr "гадоў"

#: keygener.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Key size:"
msgstr "Памер ключа:"

#: keygener.cpp:79 keyproperties.ui:245
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Algorithm:"
msgstr "Алгарытм:"

#: keygener.cpp:94
#, fuzzy
msgid "You must give a name."
msgstr "Вы павінны даць імя."

#: keygener.cpp:100
#, fuzzy
msgid "You are about to create a key with no email address"
msgstr "Вы збіраецеся стварыць ключ без адрасу электроннай пошты"

#: keygener.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Email address not valid"
msgstr "Няслушны адрас электроннай пошты"

#: keyinfowidget.cpp:50 keyproperties.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Key Properties"
msgstr "Уласцівасці ключа"

#: keyinfowidget.cpp:169 listkeys.cpp:3488
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Невядомы"

#: keyinfowidget.cpp:173 listkeys.cpp:3492
#, fuzzy
msgid "Invalid"
msgstr "Няслушны"

#: keyinfowidget.cpp:177 keyinfowidget.cpp:217 listkeys.cpp:3496
#: listkeys.cpp:3533
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Выключаны"

#: keyinfowidget.cpp:182 keyservers.cpp:735 listkeys.cpp:1420 listkeys.cpp:3500
#, fuzzy
msgid "Revoked"
msgstr "Адкліканы"

#: keyinfowidget.cpp:186 keyservers.cpp:738 listkeys.cpp:2905 listkeys.cpp:3038
#: listkeys.cpp:3111 listkeys.cpp:3298 listkeys.cpp:3504
#, fuzzy
msgid "Expired"
msgstr "Пратэрмінаваны"

#: keyinfowidget.cpp:190 listkeys.cpp:3508
#, fuzzy
msgid "Undefined"
msgstr "Не вызначаны"

#: keyinfowidget.cpp:194 listkeys.cpp:3512
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Не"

#: keyinfowidget.cpp:198 listkeys.cpp:3516
#, fuzzy
msgid "Marginal"
msgstr "Крайні"

#: keyinfowidget.cpp:202 listkeys.cpp:3520
#, fuzzy
msgid "Full"
msgstr "Цалкам"

#: keyinfowidget.cpp:206 listkeys.cpp:3524
#, fuzzy
msgid "Ultimate"
msgstr "Абсалютнае"

#: keyinfowidget.cpp:244 keyinfowidget.cpp:413 keyinfowidget.cpp:415
#: keyinfowidget.cpp:516 listkeys.cpp:284 listkeys.cpp:3433 popuppublic.cpp:373
#, fuzzy
msgid "Unlimited"
msgstr "Не абмежавана"

#: keyinfowidget.cpp:317 keyinfowidget.cpp:326
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "не"

#: keyinfowidget.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Choose New Expiration"
msgstr "Вылучыць новы тэрмін дзеяння"

#: keyinfowidget.cpp:499
#, fuzzy
msgid "Passphrase for the key was changed"
msgstr "Пароль для ключа зменены"

#: keyinfowidget.cpp:523
#, fuzzy
msgid "Could not change expiration"
msgstr "Немагчыма змяніць тэрмін дзеяння"

#: keyinfowidget.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Bad passphrase"
msgstr "Няслушны пароль"

#: keyservers.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Key Server"
msgstr "Сервер ключоў"

#: keyservers.cpp:218
#, fuzzy
msgid "You must enter a search string."
msgstr "Вы павінны ўвесці радок для пошуку."

#: keyservers.cpp:230 listkeys.cpp:584
#, fuzzy
msgid "Import Key From Keyserver"
msgstr "Імпарт ключа з сервера"

#: keyserver.ui:97 keyservers.cpp:232
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Import"
msgstr "Імпарт"

#: keyservers.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Connecting to the server..."
msgstr "Злучэнне з серверам..."

#: keyservers.cpp:304
#, fuzzy
msgid "You must choose a key."
msgstr "Вы павінны вылучыць ключ."

#: keyservers.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Found %1 matching keys"
msgstr "Знойдзена %1 прыдатных ключоў"

#: keyservers.cpp:542 keyservers.cpp:675
#, fuzzy
msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
msgstr "<b>Злучэнне з серверам...</b>"

#: keyservers.cpp:543 keyservers.cpp:676
#, fuzzy
msgid "&Abort"
msgstr "Прервать"

#: keyservers.cpp:579
msgid "You must select a valid key for import"
msgstr ""

#: keyservers.cpp:733 listkeys.cpp:1285
#, fuzzy
msgid "Public Key"
msgstr "Адчынены ключ"

#: keyservers.cpp:789 kgpginterface.cpp:1578
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: <qt>%n key processed.<br></qt>\n"
"<qt>%n keys processed.<br></qt>"
msgstr ""
"<qt>Апрацаваны %n ключ.<br></qt>\n"
"<qt>Апрацавана %n ключа.<br></qt>\n"
"<qt>Апрацавана %n ключоў.<br></qt>"

#: keyservers.cpp:791 kgpginterface.cpp:1580
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: <qt>One key unchanged.<br></qt>\n"
"<qt>%n keys unchanged.<br></qt>"
msgstr ""
"<qt>%n ключ застаўся без змен.<br></qt>\n"
"<qt>%n ключа засталіся без змен.<br></qt>\n"
"<qt>%n ключоў засталіся без змен.<br></qt>"

#: keyservers.cpp:793 kgpginterface.cpp:1582
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: <qt>One signature imported.<br></qt>\n"
"<qt>%n signatures imported.<br></qt>"
msgstr ""
"<qt>Імпартаваная %n подпіс.<br></qt>\n"
"<qt>Імпартавана %n подпісы.<br></qt>\n"
"<qt>Імпартавана %n подпісаў.<br></qt>"

#: keyservers.cpp:795 kgpginterface.cpp:1584
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: <qt>One key without ID.<br></qt>\n"
"<qt>%n keys without ID.<br></qt>"
msgstr ""
"<qt>%n ключ без ідэнтыфікатара.<br></qt>\n"
"<qt>%n ключа без ідэнтыфікатара.<br></qt>\n"
"<qt>%n ключоў без ідэнтыфікатара.<br></qt>"

#: keyservers.cpp:797 kgpginterface.cpp:1586
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: <qt>One RSA key imported.<br></qt>\n"
"<qt>%n RSA keys imported.<br></qt>"
msgstr ""
"<qt>Імпартаваны %n ключ RSA.<br></qt>\n"
"<qt>Імпартавана %n ключа RSA.<br></qt>\n"
"<qt>Імпартавана %n ключоў RSA.<br></qt>"

#: keyservers.cpp:799 kgpginterface.cpp:1588
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: <qt>One user ID imported.<br></qt>\n"
"<qt>%n user IDs imported.<br></qt>"
msgstr ""
"<qt>Імпартаваны %n ідэнтыфікатар карыстача.<br></qt>\n"
"<qt>Імпартавана %n ідэнтыфікатара карыстача.<br></qt>\n"
"<qt>Імпартавана %n ідэнтыфікатараў карыстача.<br></qt>"

#: keyservers.cpp:801 kgpginterface.cpp:1590
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: <qt>One subkey imported.<br></qt>\n"
"<qt>%n subkeys imported.<br></qt>"
msgstr ""
"<qt>Імпартаваны %n подключ.<br></qt>\n"
"<qt>Імпартавана %n падлучачы.<br></qt>\n"
"<qt>Імпартавана %n подключей.<br></qt>"

#: keyservers.cpp:803 kgpginterface.cpp:1592
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: <qt>One revocation certificate imported.<br></qt>\n"
"<qt>%n revocation certificates imported.<br></qt>"
msgstr ""
"<qt>Імпартаваны %n сертыфікат водгуку.<br></qt>\n"
"<qt>Імпартавана %n сертыфіката водгуку.<br></qt>\n"
"<qt>Імпартавана %n сертыфікатаў водгуку.<br></qt>"

#: keyservers.cpp:805 kgpginterface.cpp:1595
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: <qt>One secret key processed.<br></qt>\n"
"<qt>%n secret keys processed.<br></qt>"
msgstr ""
"<qt>Апрацаваны %n зачынены ключ.<br></qt>\n"
"<qt>Апрацавана %n зачыненых ключа.<br></qt>\n"
"<qt>Апрацавана %n зачыненых ключоў.<br></qt>"

#: keyservers.cpp:807 kgpginterface.cpp:1599
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: <qt><b>One secret key imported.</b><br></qt>\n"
"<qt><b>%n secret keys imported.</b><br></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Імпартаваны %n зачынены ключ.</b><br></qt>\n"
"<qt><b>Імпартавана %n зачыненых ключа.</b><br></qt>\n"
"<qt><b>Імпартавана %n зачыненых ключоў.</b><br></qt>"

#: keyservers.cpp:809 kgpginterface.cpp:1601
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: <qt>One secret key unchanged.<br></qt>\n"
"<qt>%n secret keys unchanged.<br></qt>"
msgstr ""
"<qt>%n зачынены ключ застаўся без змен.<br></qt>\n"
"<qt>%n зачыненых ключа засталіся без змен.<br></qt>\n"
"<qt>%n зачыненых ключоў засталіся без змен.<br></qt>"

#: keyservers.cpp:811 kgpginterface.cpp:1603
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: <qt>One secret key not imported.<br></qt>\n"
"<qt>%n secret keys not imported.<br></qt>"
msgstr ""
"<qt>Не імпартаваны %n зачынены ключ.<br></qt>\n"
"<qt>Не імпартавана %n зачыненых ключа.<br></qt>\n"
"<qt>Не імпартавана %n зачыненых ключоў.<br></qt>"

#: keyservers.cpp:813 kgpginterface.cpp:1605
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: <qt><b>One key imported:</b><br></qt>\n"
"<qt><b>%n keys imported:</b><br></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Імпартаваны %n зачынены ключ.</b><br></qt>\n"
"<qt><b>Імпартавана %n зачыненых ключа.</b><br></qt>\n"
"<qt><b>Імпартавана %n зачыненых ключоў.</b><br></qt>"

#: keyservers.cpp:816 kgpginterface.cpp:1611
#, fuzzy
msgid ""
"No key imported... \n"
"Check detailed log for more infos"
msgstr ""
"Ключы не імпартаваныя...\n"
"Праверце паведамленні аб памылках у часопісе"

#: keyservers.cpp:853 keyservers.cpp:854 kgpgoptions.cpp:279
#: kgpgoptions.cpp:644 kgpgoptions.cpp:651
#, fuzzy
msgid "(Default)"
msgstr "(па змаўчанні)"

#: kgpg.cpp:87
#, fuzzy
msgid "&Decrypt && Save File"
msgstr "Расшыфраваць і захаваць файл"

#: kgpg.cpp:88
#, fuzzy
msgid "&Show Decrypted File"
msgstr "Паказаць расшыфраваны файл"

#: kgpg.cpp:89
#, fuzzy
msgid "&Encrypt File"
msgstr "Шыфраваць файл"

#: kgpg.cpp:90
#, fuzzy
msgid "&Sign File"
msgstr "Падпісаць файл"

#: kgpg.cpp:105 kgpg.cpp:274
#, fuzzy
msgid "KGpg - encryption tool"
msgstr "KGpg - утыліта шыфравання"

#: kgpg.cpp:146 kgpg.cpp:1073
#, fuzzy
msgid "Clipboard is empty."
msgstr "Буфер абмену пусты."

#: kgpg.cpp:154
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:<br><b>%1</b> to process "
"the encryption. The file will be deleted after the encryption is finished.</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>Падчас працэсу шыфравання KGpg створыць часовы файл:<br><b>%1</b>. Гэты "
"файл будзе выдалены па канчатку аперацыі</qt>"

#: kgpg.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Temporary File Creation"
msgstr "Стварэнне часовага файла"

#: kgpg.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Compression method for archive:"
msgstr "Метад сціску для архіва:"

#: kgpg.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: kgpg.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Gzip"
msgstr "Gzip"

#: kgpg.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Bzip2"
msgstr "Bzip2"

#: kgpg.cpp:201 kgpg.cpp:413 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
#, fuzzy
msgid "File Already Exists"
msgstr "Файл ужо існуе"

#: kgpg.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Processing folder compression and encryption"
msgstr "Працэс архівавання і шыфраванні тэчкі"

#: kgpg.cpp:213 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Please wait..."
msgstr "Пачакайце..."

#: kgpg.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Unable to create temporary file"
msgstr "Немагчыма стварыць часовы файл"

#: kgpg.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Shred Files"
msgstr "Знішчыць файлы"

#: kgpg.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?"
msgstr "Вы сапраўды жадаеце <a href=\"whatsthis:%1\">знішчыць</a> гэтыя файлы?"

#: kgpg.cpp:312 kgpgoptions.cpp:105
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> on all file "
"systems, and that parts of the file may have been saved in a temporary file "
"or in the spooler of your printer if you previously opened it in an editor "
"or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
msgstr ""
"<qt> <p>Вы павінны шляхта, што <b>знішчэнне не гарантуецца</b> на ўсіх "
"файлавых сістэмах, бо часткі файла могуць быць захаваныя ў часовых файлах "
"або ў чэргі друку, калі вы раней адчынялі яго ў рэдактары або раздрукоўвалі. "
"Гэта працуе толькі для файлаў (але не для тэчак).</p></qt> "

#: kgpg.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Unable to read temporary archive file"
msgstr "Не атрымоўваецца прачытаць часовы файл архіва"

#: kgpg.cpp:451
#, fuzzy
msgid "Extract to: "
msgstr "Выняць у: "

#: kgpg.cpp:534
#, fuzzy
msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
msgstr ""
"<p>Перанесены тэкст - гэта адчынены ключ. <br>Жадаеце імпартаваць яго?</p>"

#: kgpg.cpp:549
#, fuzzy
msgid "No encrypted text found."
msgstr "Зашыфраваны тэкст не знойдзены."

#: kgpg.cpp:584
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file.<br>This may cause "
"some surprising results in KGpg's execution.<br>Would you like to start "
"KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Не ўсталяваны шлях да файла налад GnuPG.<br>У гэтым выпадку праграма "
"можа працаваць не так, як чакаецца.<br>Запусціць майстар налады KGpg для "
"выпраўлення праблемы?</qt>"

#: kgpg.cpp:584
#, fuzzy
msgid "Start Wizard"
msgstr "Запусціць майстар"

#: kgpg.cpp:584
#, fuzzy
msgid "Do Not Start"
msgstr "Не запускаць"

#: kgpg.cpp:628
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>. Please make sure you "
"have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config file ?</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Не знойдзены файл канфігурацыі GnuPG</b>, Упэўніцеся ў тым што GnuPG "
"усталяваная карэктна. Выкарыстаць Kgpg для стварэння гэтага канфігурацыйнага "
"файла?</qt>"

#: kgpg.cpp:628
#, fuzzy
msgid "Create Config"
msgstr "Стварыць файл налад"

#: kgpg.cpp:628
#, fuzzy
msgid "Do Not Create"
msgstr "Не ствараць"

#: kgpg.cpp:637
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>. Please make sure you "
"have GnuPG installed and give the path to the config file.</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Не знойдзены файл канфігурацыі GnuPG</b>. Упэўніцеся ў тым, што GnuPG "
"усталяваная карэктна і праверце шлях да файла канфігурацыі.</qt>"

#: kgpg.cpp:644
#, fuzzy
msgid ""
"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups "
"will not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)."
msgstr ""
"Версія вашай праграмы GnuPG ніжэй чым 1.0.7. Фота ідэнтыфікатары і групы "
"ключоў не будуць працаваць карэктна. Калі вы жадаеце выкарыстаць гэтыя "
"магчымасці, абновіце праграму GnuPG (http://gnupg.org)."

#: kgpg.cpp:718
#, fuzzy
msgid "Step Three: Select your Default Private Key"
msgstr "Крок 3: Вылучыце ваш зачынены ключ па змаўчанні"

#: conf_misc.ui:94 kgpg.cpp:785
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Shredder"
msgstr "Шредер"

#: kgpg.cpp:841
#, fuzzy
msgid "&Encrypt Clipboard"
msgstr "Шыфраваць з буфера абмену"

#: kgpg.cpp:842
#, fuzzy
msgid "&Decrypt Clipboard"
msgstr "Расшыфраваць з буфера абмену"

#: kgpg.cpp:843
#, fuzzy
msgid "&Sign/Verify Clipboard"
msgstr "Падпісаць/праверыць подпіс у буферы абмену"

#: kgpg.cpp:846 listkeys.cpp:576
#, fuzzy
msgid "&Open Editor"
msgstr "Адкрыць рэдактар"

#: kgpg.cpp:848 kgpgeditor.cpp:145
#, fuzzy
msgid "&Open Key Manager"
msgstr "Адкрыць мэнэджэр ключоў"

#: kgpg.cpp:850 listkeys.cpp:615
#, fuzzy
msgid "&Key Server Dialog"
msgstr "Дыялог сервера ключоў"

#: kgpg.cpp:988
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file "
"(%1).<br>However, the agent does not seem to be running. This could result "
"in problems with signing/decryption.<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg "
"settings, or fix the agent.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Выкарыстанне <b>Агента GnuPG</b> уключана ў файле канфігурацыі GnuPG "
"(%1).<br>Аднак агент не запушчаны. Гэта можа выклікаць праблемы пры "
"падпісванні/расшыфроўцы. <br>Адключыце Агент GnuPG у наладах KGpg альбо "
"выправіце яго налады.</qt>"

#: kgpg.cpp:1025
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to perform requested operation.\n"
"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
"folders."
msgstr ""
"Не атрымоўваецца выканаць запытаную аперацыю.\n"
"Вылучыце або толькі тэчку або некалькі файлаў, але не змешвайце тэчкі і "
"файлы."

#: kgpg.cpp:1040
#, fuzzy
msgid "Cannot shred folder."
msgstr "Немагчыма знішчыць тэчку."

#: kgpg.cpp:1045
#, fuzzy
msgid "Cannot decrypt and show folder."
msgstr "Немагчыма расшыфраваць і паказаць тэчку."

#: kgpg.cpp:1050
#, fuzzy
msgid "Cannot sign folder."
msgstr "Немагчыма падпісаць тэчку."

#: kgpg.cpp:1055
#, fuzzy
msgid "Cannot verify folder."
msgstr "Немагчыма праверыць тэчку."

#: kgpg.cpp:1097
#, fuzzy
msgid "Encrypted following text:"
msgstr "Зашыфраваны тэкст:"

#: kgpgeditor.cpp:143
#, fuzzy
msgid "&Encrypt File..."
msgstr "Шыфраваць файл..."

#: kgpgeditor.cpp:144
#, fuzzy
msgid "&Decrypt File..."
msgstr "Расшыфраваць файл ..."

#: kgpgeditor.cpp:149
#, fuzzy
msgid "&Generate Signature..."
msgstr "Стварыць подпіс..."

#: kgpgeditor.cpp:150
#, fuzzy
msgid "&Verify Signature..."
msgstr "Праверыць подпіс..."

#: kgpgeditor.cpp:151
#, fuzzy
msgid "&Check MD5 Sum..."
msgstr "Праверыць суму MD5..."

#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
#: kgpgeditor.cpp:513
#, fuzzy
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Усе файлы"

#: kgpgeditor.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Open File to Encode"
msgstr "Адкрыць файл для кадавання"

#: kgpgeditor.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Open File to Decode"
msgstr "Адкрыць файл для дэкадавання"

#: kgpgeditor.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Decrypt File To"
msgstr "Расшыфраваць файл у "

#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1572
#, fuzzy
msgid "Save File"
msgstr "Захаваць файл"

#: conf_misc.ui:198 kgpgeditor.cpp:252
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Editor"
msgstr "Рэдактар"

#: kgpgeditor.cpp:317
#, fuzzy
msgid ""
"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode "
"every unicode character in it."
msgstr ""
"Дакумент не можа быць захаваны, бо вылучаная кадыроўка не ўтрымоўвае ўсіх "
"неабходных для яго захавання знакаў."

#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
#, fuzzy
msgid ""
"The document could not be saved, please check your permissions and disk "
"space."
msgstr ""
"Не атрымоўваецца захаваць дакумент, праверце правы доступу і месца на дыску."

#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
#, fuzzy
msgid "Overwrite existing file %1?"
msgstr "Замяніць наяўны файл %1?"

#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Замяніць"

#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Open File to Verify"
msgstr "Адкрыць файл для праверкі"

#: kgpgeditor.cpp:481
#, fuzzy
msgid "Open File to Sign"
msgstr "Адкрыць файл для подпісу"

#: kgpginterface.cpp:93
#, fuzzy
msgid " or "
msgstr " альбо "

#: kgpginterface.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):"
msgstr "Увядзіце пароль для вашага файла (сіметрычнае шыфраванне):"

#: kgpginterface.cpp:227 kgpginterface.cpp:411 kgpginterface.cpp:530
#: kgpginterface.cpp:779 kgpginterface.cpp:1438
#, fuzzy
msgid "[No user id found]"
msgstr "[Не знойдзены ідэнтыфікатар карыстача]"

#: kgpginterface.cpp:232 kgpginterface.cpp:415
#, fuzzy
msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>"
msgstr ""
"<b>Не знойдзены ідэнтыфікатар карыстача</b>. Будуць выпрабаваны ўсе "
"сакрэтныя ключы.<br>"

#: kgpginterface.cpp:234 kgpginterface.cpp:417 kgpginterface.cpp:534
#, fuzzy
msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>"
msgstr "<b>Няслушны пароль</b>. Засталося спроб: %1.<br>"

#: kgpginterface.cpp:236 kgpginterface.cpp:418 kgpginterface.cpp:535
#: kgpginterface.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>"
msgstr "Увядзіце пароль для <b>%1</b>"

#: kgpginterface.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)"
msgstr "Увядзіце пароль (сіметрычнае шыфраванне)"

#: kgpginterface.cpp:370
#, fuzzy
msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated."
msgstr "Няслушная кантрольная сума MDC. Зашыфраваны тэкст мог быць зменены."

#: kgpginterface.cpp:608 kgpginterface.cpp:638 kgpginterface.cpp:841
#: kgpginterface.cpp:868
#, fuzzy
msgid "No signature found."
msgstr "Не знойдзеная подпіс."

#: kgpginterface.cpp:626 kgpginterface.cpp:844
#, fuzzy
msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>"
msgstr "<qt>Дакладны подпіс у: <br><b>%1</b><br>Ідэнтыфікатар ключа: %2</qt>"

#: kgpginterface.cpp:630
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>Bad signature</b> from:<br>%1<br>Key ID: %2<br><br><b>Text is "
"corrupted.</b></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Некарэктны подпіс</b>:<br>%1<br>Ідэнтыфікатар ключа: "
"%2<br><br><b>Тэкст пашкоджаны!</b></qt>"

#: kgpginterface.cpp:640 kgpginterface.cpp:857
#, fuzzy
msgid "The signature is valid, but the key is untrusted"
msgstr "Подпіс дакладная, але ключ не правераны"

#: kgpginterface.cpp:642 kgpginterface.cpp:859
#, fuzzy
msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted"
msgstr "Подпіс дакладная і давер ключу абсалютнае"

#: kgpginterface.cpp:649
#, fuzzy
msgid "MD5 Checksum"
msgstr "Кантрольная сума MD5"

#: kgpginterface.cpp:652
#, fuzzy
msgid "Compare MD5 with Clipboard"
msgstr "Параўнаць MD5 з буфера абмену"

#: kgpginterface.cpp:667
#, fuzzy
msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:"
msgstr "Сума MD5 для <b>%1</b>:"

#: kgpginterface.cpp:684
#, fuzzy
msgid "<b>Unknown status</b>"
msgstr "<b>Невядомы статут</b>"

#: kgpginterface.cpp:713
#, fuzzy
msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok."
msgstr "<b>Кантрольная сума дакладная</b>, файл не змяняўся."

#: kgpginterface.cpp:718
#, fuzzy
msgid "Clipboard content is not a MD5 sum."
msgstr "Змесціва буфера абмену - не сума MD5."

#: kgpginterface.cpp:720
#, fuzzy
msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>"
msgstr "<b>Няслушная кантрольная сума, ФАЙЛ ПАШКОДЖАНЫ</b>"

#: kgpginterface.cpp:757
#, fuzzy
msgid "The signature file %1 was successfully created."
msgstr "Файл подпісу %1 створаны паспяхова."

#: kgpginterface.cpp:759
#, fuzzy
msgid "Bad passphrase, signature was not created."
msgstr "Няслушны пароль, подпіс не створаная."

#: kgpginterface.cpp:783
#, fuzzy
msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>"
msgstr "<b>Няслушны пароль</b>. Засталося спроб: %1.<br>"

#: kgpginterface.cpp:848
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>BAD signature</b> from:<br> %1<br>Key id: %2<br><br><b>The file is "
"corrupted!</b></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Няслушны подпіс</b> у:<br> %1<br>Ідэнтыфікатар ключа: "
"%2<br><br><b>Файл пашкоджаны!</b></qt>"

#: kgpginterface.cpp:872 kgpgview.cpp:241
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>Missing signature:</b><br>Key id: %1<br><br>Do you want to import "
"this key from a keyserver?</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Адсутнічае подпіс:</b><br>Ідэнтыфікатар ключа: %1<br><br>Імпартаваць "
"гэты ключ з сервера ключоў?</qt>"

#: kgpginterface.cpp:873 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Do Not Import"
msgstr "Не імпартаваць"

#: kgpginterface.cpp:965 kgpginterface.cpp:1046
#, fuzzy
msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
msgstr "<qt>%1Увядзіце пароль для <b>%2</b>:</qt>"

#: kgpginterface.cpp:988 kgpginterface.cpp:1067
#, fuzzy
msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>"
msgstr "<b>Няслушны пароль</b>. Паспрабуйце яшчэ раз.</br>"

#: kgpginterface.cpp:1091
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed.<br>Do you want to try "
"signing the key in console mode?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ключ не быў падпісаны <b>%1</b>ключом <b>%2</b>.<br>Жадаеце паспрабаваць "
"падпісаць гэты ключ у кансольным рэжыме?</qt>"

#: kgpginterface.cpp:1125
#, fuzzy
msgid ""
"This key has more than one user ID.\n"
"Edit the key manually to delete signature."
msgstr ""
"Дадзены ключ утрымоўвае больш аднаго ідэнтыфікатара карыстача.\n"
"Зменіце ключ уручную, каб выдаліць подпіс."

#: kgpginterface.cpp:1274 kgpginterface.cpp:1694 kgpginterface.cpp:1824
#: kgpginterface.cpp:1902 kgpginterface.cpp:1996
#, fuzzy
msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>"
msgstr "<qt>Увядзіце пароль для <b>%1</b>:</qt>"

#: kgpginterface.cpp:1318
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>Changing expiration failed.</b><br>Do you want to try changing the "
"key expiration in console mode?</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Не атрымалася змяніць тэрмін дзеяння ключа.</b><br>Жадаеце "
"паспрабаваць змяніць тэрмін дзеяння ў кансольным рэжыме?</qt>"

#: kgpginterface.cpp:1433
#, fuzzy
msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>"
msgstr "<b>Няслушны пароль</b>. Паспрабуйце яшчэ раз.<br>"

#: kgpginterface.cpp:1443
#, fuzzy
msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>"
msgstr "<qt>%1 Увядзіце пароль для <b>%2</b></qt>"

#: kgpginterface.cpp:1458
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b><br>If you forget this passphrase, all "
"your encrypted files and messages will be lost !<br></qt>"
msgstr ""
"<qt>Увядзіце пароль для <b>%1</b><br>Калі вы забудзеце пароль, то вы не "
"зможаце расшыфраваць усе вашы файлы і паведамленні!<br></qt>"

#: kgpginterface.cpp:1607
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><br><b>You have imported a secret key.</b> <br>Please note that imported "
"secret keys are not trusted by default.<br>To fully use this secret key for "
"signing and encryption, you must edit the key (double click on it) and set "
"its trust to Full or Ultimate.</qt>"
msgstr ""
"<qt><br><b>Вы імпартавалі зачынены ключ.</b> <br>Звернеце ўвагу, што "
"імпартаваны зачынены ключ па змаўчанні не становяцца правераным.<br>Для "
"паўнавартаснага выкарыстання зачыненага ключа для шыфравання і подпісы вы "
"павінны яго адрэдагаваць (падвойная пстрычка на ключы) і ўсталяваць яго "
"статут даверу як поўны або абсалютны.</qt>"

#: kgpginterface.cpp:1889
#, fuzzy
msgid "This image is very large. Use it anyway?"
msgstr "Малюнак занадта вялікае. Выкарыстаць яго, нягледзячы на гэта?"

#: kgpginterface.cpp:1889
#, fuzzy
msgid "Use Anyway"
msgstr "Выкарыстаць"

#: kgpginterface.cpp:1889
#, fuzzy
msgid "Do Not Use"
msgstr "Не выкарыстаць"

#: kgpginterface.cpp:1955
#, fuzzy
msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
msgstr "Не атрымалася стварыць сертыфікат водгуку..."

#: kgpglibrary.cpp:82
#, fuzzy
msgid "You have not chosen an encryption key."
msgstr "Не вылучаны ключ шыфравання."

#: kgpglibrary.cpp:107
#, fuzzy
msgid ""
"<b>%1 Files left.</b>\n"
"Encrypting </b>%2"
msgstr ""
"<b>Засталося файлаў: %1.</b>\n"
"Шыфраванне </b>%2"

#: kgpglibrary.cpp:108
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Encrypting </b>%2"
msgstr "<b>Шыфраванне </b>%2"

#: kgpglibrary.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Processing encryption (%1)"
msgstr "Працэс шыфравання (%1)"

#: kgpglibrary.cpp:143
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Shredding %n file\n"
"Shredding %n files"
msgstr ""
"Знішчэнне %n файла\n"
"Знішчэнне %n файлаў\n"
"Знішчэнне %n файлаў"

#: kgpglibrary.cpp:157
#, fuzzy
msgid "KGpg Error"
msgstr "Памылка KGpg"

#: kgpglibrary.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Process halted, not all files were shredded."
msgstr "Працэс перарваны, не ўсе файлы былі знішчаныя."

#: kgpglibrary.cpp:175
#, fuzzy
msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
msgstr "<b>Працэс перарваны</b>.<br>Не ўсе файлы былі знішчаныя."

#: kgpglibrary.cpp:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Decrypting %1"
msgstr "Расшыфроўка %1"

#: kgpglibrary.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Processing decryption"
msgstr "Працэс расшыфроўкі"

#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
#, fuzzy
msgid ""
"<p>The file <b>%1</b> is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
msgstr "<p>Файл <b>%1</b> - гэта адчынены ключ.<br>Імпартаваць яго?</p>"

#: kgpglibrary.cpp:236
#, fuzzy
msgid ""
"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
"import it.</p>"
msgstr ""
"<p>Файл <b>%1</b> з'яўляецца зачыненым ключом. Выкарыстайце мэнэджэр ключоў "
"KGpg для яго імпарту.</p>"

#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "Памылка пры расшыфроўцы."

#: conf_encryption.ui:17 kgpgoptions.cpp:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Encryption"
msgstr "Шыфраванне"

#: kgpgoptions.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Decryption"
msgstr "Расшыфроўка"

#: kgpgoptions.cpp:112
#, fuzzy
msgid "GnuPG Settings"
msgstr "Параметры GnuPG"

#: kgpgoptions.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Key Servers"
msgstr "Серверы ключоў"

#: kgpgoptions.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Misc"
msgstr "Іншае"

#: kgpgoptions.cpp:196
#, fuzzy
msgid "New GnuPG Home Location"
msgstr "Новае размяшчэнне хатняга каталога GnuPG"

#: kgpgoptions.cpp:207
#, fuzzy
msgid ""
"No configuration file was found in the selected location.\n"
"Do you want to create it now ?\n"
"\n"
"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
msgstr ""
"У вылучаным размяшчэнні не знойдзены файл канфігурацыі. \n"
"Стварыць яго зараз?\n"
"\n"
"Без файла канфігурацыі ні KGpg, ні GnuPG не будуць працаваць карэктна."

#: kgpgoptions.cpp:207
#, fuzzy
msgid "No Configuration File Found"
msgstr "Не знойдзены файл канфігурацыі"

#: kgpgoptions.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Стварыць"

#: kgpgoptions.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Ігнараваць"

#: kgpgoptions.cpp:215
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot create configuration file. Please check if destination media is "
"mounted and if you have write access"
msgstr ""
"Немагчыма стварыць файл канфігурацыі. Праверце што паказаная прылада "
"змантавана, і вы маеце права запісы на яго"

#: kgpgoptions.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Sign File"
msgstr "Падпісаць файл"

#: kgpgoptions.cpp:491
#, fuzzy
msgid "Decrypt File"
msgstr "Расшыфраваць файл"

#: kgpgoptions.cpp:628
#, fuzzy
msgid "Add New Key Server"
msgstr "Дадаць новы сервер ключоў"

#: kgpgoptions.cpp:628
#, fuzzy
msgid "Server URL:"
msgstr "Адрас сервера:"

#: kgpgview.cpp:97
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>Remote file dropped</b>.<br>The remote file will now be copied to a "
"temporary file to process requested operation. This temporary file will be "
"deleted after operation.</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Перанесены файл з сеткі</b>.<br>Ён будзе скапіяваны ў часовы файл для "
"шыфравання або расшыфроўкі. Гэты файл будзе выдалены па канчатку аперацыі.</"
"qt>"

#: kgpgview.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Could not download file."
msgstr "Немагчыма загрузіць файл."

#: kgpgview.cpp:143
#, fuzzy
msgid ""
"This file is a private key.\n"
"Please use kgpg key management to import it."
msgstr ""
"Дадзены файл з'яўляецца зачыненым ключом!\n"
"Выкарыстайце мэнэджэр ключоў KGpg, каб імпартаваць яго."

#: kgpgview.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Unable to read file."
msgstr "Не атрымоўваецца прачытаць файл."

#: kgpgview.cpp:211
#, fuzzy
msgid "S&ign/Verify"
msgstr "Падпісаць/праверыць"

#: kgpgview.cpp:212
#, fuzzy
msgid "En&crypt"
msgstr "Шыфраваць"

#: kgpgview.cpp:213
#, fuzzy
msgid "&Decrypt"
msgstr "Расшыфраваць"

#: kgpgview.cpp:231
#, fuzzy
msgid "untitled"
msgstr "безназоўны"

#: kgpgview.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Missing Key"
msgstr "Адсутны ключ"

#: kgpgview.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
msgstr "Падпісаць немагчыма: няслушны пароль, альбо адсутнічае ключ"

#: kgpgview.cpp:388
#, fuzzy
msgid "Encryption failed."
msgstr "Памылка пры шыфраванні."

#: listkeys.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Private Key List"
msgstr "Спіс зачыненых ключоў"

#: groupedit.ui:28 groupedit.ui:148 listkeys.cpp:232 listkeys.cpp:648
#: popuppublic.cpp:131 searchres.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Імя"

#: groupedit.ui:39 groupedit.ui:159 keyexport.ui:80 listkeys.cpp:233
#: listkeys.cpp:649 popuppublic.cpp:132 searchres.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Email"
msgstr "Эл. пошта"

#: listkeys.cpp:234 popuppublic.cpp:133 searchres.ui:79
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ID"
msgstr "Ідэнтыфікатар"

#: listkeys.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Choose secret key:"
msgstr "Вылучыце зачынены ключ:"

#: listkeys.cpp:351
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b><br>Change their trust if "
"you want to use them for signing.</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Некаторыя з вашых зачыненых ключоў з'яўляюцца неправеранымі.</"
"b><br>Вылучыце для подпісу правераны зачынены ключ.</qt>"

#: listkeys.cpp:474
#, fuzzy
msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>"
msgstr "<p>Жадаеце імпартаваць файл <b>%1</b> у спіс ключоў?</p>"

#: listkeys.cpp:574
#, fuzzy
msgid "Key Management"
msgstr "Кіраванне ключамі"

#: listkeys.cpp:577
#, fuzzy
msgid "E&xport Public Keys..."
msgstr "Экспарт адчыненых ключоў..."

#: listkeys.cpp:578
#, fuzzy
msgid "&Delete Keys"
msgstr "Выдаліць ключы"

#: listkeys.cpp:579
#, fuzzy
msgid "&Sign Keys..."
msgstr "Падпісаць ключы..."

#: listkeys.cpp:580
#, fuzzy
msgid "Delete Sign&ature"
msgstr "Выдаліць подпіс"

#: listkeys.cpp:581
#, fuzzy
msgid "&Edit Key"
msgstr "Змяніць ключ"

#: listkeys.cpp:582
#, fuzzy
msgid "&Import Key..."
msgstr "Імпарт ключа ..."

#: listkeys.cpp:583
#, fuzzy
msgid "Set as De&fault Key"
msgstr "Усталяваць як ключ па змаўчанні"

#: listkeys.cpp:585
#, fuzzy
msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
msgstr "Імпартаваць адсутныя подпісы з сервера ключоў"

#: listkeys.cpp:586
#, fuzzy
msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
msgstr "Абнавіць ключы з сервера"

#: listkeys.cpp:588
#, fuzzy
msgid "&Create Group with Selected Keys..."
msgstr "Стварыць групу з вылучанымі ключамі..."

#: listkeys.cpp:589
#, fuzzy
msgid "&Delete Group"
msgstr "Выдаліць групу"

#: listkeys.cpp:590
#, fuzzy
msgid "&Edit Group"
msgstr "Змяніць групу"

#: listkeys.cpp:592
#, fuzzy
msgid "&Create New Contact in Address Book"
msgstr "Стварыць новы запіс у адраснай кнізе"

#: listkeys.cpp:593 popuppublic.cpp:153
#, fuzzy
msgid "&Go to Default Key"
msgstr "Перайсці да ключа па змаўчанні"

#: listkeys.cpp:598
#, fuzzy
msgid "&Refresh List"
msgstr "Абнавіць спіс"

#: listkeys.cpp:599
#, fuzzy
msgid "&Open Photo"
msgstr "Адкрыць фота"

#: listkeys.cpp:600
#, fuzzy
msgid "&Delete Photo"
msgstr "Выдаліць фота"

#: listkeys.cpp:601
#, fuzzy
msgid "&Add Photo"
msgstr "Дадаць фота"

#: listkeys.cpp:603
#, fuzzy
msgid "&Add User Id"
msgstr "Дадаць ідэнтыфікатар карыстача"

#: listkeys.cpp:604
#, fuzzy
msgid "&Delete User Id"
msgstr "Выдаліць ідэнтыфікатар карыстача"

#: listkeys.cpp:606
#, fuzzy
msgid "Edit Key in &Terminal"
msgstr "Змяніць ключ у тэрмінале"

#: listkeys.cpp:607
#, fuzzy
msgid "Export Secret Key..."
msgstr "Экспарт зачыненага ключа..."

#: listkeys.cpp:608
#, fuzzy
msgid "Revoke Key..."
msgstr "Адклікаць ключ..."

#: listkeys.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Delete Key Pair"
msgstr "Выдаліць пару ключоў"

#: listkeys.cpp:611
#, fuzzy
msgid "&Generate Key Pair..."
msgstr "Стварыць пару ключоў..."

#: listkeys.cpp:613
#, fuzzy
msgid "&Regenerate Public Key"
msgstr "Перастварыць адчынены ключ"

#: listkeys.cpp:617
#, fuzzy
msgid "Tip of the &Day"
msgstr "Рада дня"

#: listkeys.cpp:618
#, fuzzy
msgid "View GnuPG Manual"
msgstr "Кіраўніцтва па GnuPG"

#: listkeys.cpp:620
#, fuzzy
msgid "&Show only Secret Keys"
msgstr "Паказаць толькі зачыненыя ключы"

#: listkeys.cpp:623
#, fuzzy
msgid "&Hide Expired/Disabled Keys"
msgstr "Схаваць састарэлыя/адключаныя ключы"

#: listkeys.cpp:626 listkeys.cpp:650
#, fuzzy
msgid "Trust"
msgstr "Давер"

#: listkeys.cpp:627 listkeys.cpp:652
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Памер"

#: listkeys.cpp:628 listkeys.cpp:653 searchres.ui:68
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Creation"
msgstr "Створаны"

#: listkeys.cpp:629 listkeys.cpp:651
#, fuzzy
msgid "Expiration"
msgstr "Тэрмін дзеяння"

#: listkeys.cpp:632
#, fuzzy
msgid "&Photo ID's"
msgstr "Фота ID"

#: conf_misc.ui:286 conf_misc.ui:309 listkeys.cpp:637
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Disable"
msgstr "Выключана"

#: listkeys.cpp:638
#, fuzzy
msgid "Small"
msgstr "Невялікі"

#: listkeys.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "Сярэдні"

#: listkeys.cpp:640
#, fuzzy
msgid "Large"
msgstr "Вялікі"

#: groupedit.ui:50 groupedit.ui:170 listkeys.cpp:654
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Id"
msgstr "Ідэнтыфікатар"

#: listkeys.cpp:740 popuppublic.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Clear Search"
msgstr "Ачысціць вынікі пошуку"

#: listkeys.cpp:743 popuppublic.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Search: "
msgstr "Пошук: "

#: listkeys.cpp:748
#, fuzzy
msgid "Filter Search"
msgstr "Фільтраваць пошук"

#: listkeys.cpp:758
#, fuzzy
msgid "00000 Keys, 000 Groups"
msgstr "00000 ключоў, 000 груп"

#: listkeys.cpp:908
#, fuzzy
msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
msgstr "Вы можаце падпісаць толькі першасны ключ. Праверце ваш выбар."

#: listkeys.cpp:967
#, fuzzy
msgid "Add New User Id"
msgstr "Дадаць новы ідэнтыфікатар карыстача"

#: listkeys.cpp:990
#, fuzzy
msgid ""
"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your "
"public key.If you use a very large picture, your key will become very large "
"as well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use."
msgstr ""
"Фатаграфія павінна быць у фармаце JPEG. Бо фатаграфія змяшчаецца ў адчынены "
"ключ, пры ёй вялікім памеры памер вашага ключа будзе неапраўдана завышаным! "
"Рэкамендуемы памер фатаграфіі - 240x288 кропак."

#: listkeys.cpp:1008
#, fuzzy
msgid ""
"Something unexpected happened during the requested operation.\n"
"Please check details for full log output."
msgstr ""
"Нечаканая падзея падчас выканання запытанай аперацыі.\n"
"Праверце часопіс для атрымання падрабязных звестак."

#: listkeys.cpp:1014
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b><br>from key <b>%2 &lt;"
"%3&gt;</b> ?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Вы сапраўды жадаеце выдаліць фота ідэнтыфікатар<b>%1</b><br>з ключа <b>"
"%2 lt;%3gt;</b>?</qt>"

#: listkeys.cpp:1059 listkeys.cpp:1296 listkeys.cpp:1428 listkeys.cpp:1683
#: listkeys.cpp:2708
#, fuzzy
msgid "Photo id"
msgstr "Фота ідэнтыфікатар"

#: listkeys.cpp:1120
#, fuzzy
msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found."
msgstr "<qt>Радок '<b>%1</b>' не знойдзеная."

#: listkeys.cpp:1178
#, fuzzy
msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
msgstr "Не атрымоўваецца адкрыць адрасную кнігу. Праверце вашу ўсталёўку."

#: listkeys.cpp:1287
#, fuzzy
msgid "Sub Key"
msgstr "Подключ"

#: listkeys.cpp:1289
#, fuzzy
msgid "Secret Key Pair"
msgstr "Пару зачыненых ключоў"

#: listkeys.cpp:1291
#, fuzzy
msgid "Key Group"
msgstr "Група ключоў"

#: listkeys.cpp:1293
#, fuzzy
msgid "Signature"
msgstr "Подпіс"

#: listkeys.cpp:1295
#, fuzzy
msgid "User ID"
msgstr "Ідэнтыфікатар карыстача"

#: listkeys.cpp:1297
#, fuzzy
msgid "Photo ID"
msgstr "Фота-ідэнтыфікатар"

#: listkeys.cpp:1299
#, fuzzy
msgid "Revocation Signature"
msgstr "Адзываючы подпіс"

#: listkeys.cpp:1301
#, fuzzy
msgid "Orphaned Secret Key"
msgstr "Некомплектный зачынены ключ"

#: listkeys.cpp:1330 listkeys.cpp:1747 listkeys.cpp:1805 listkeys.cpp:2385
#: listkeys.cpp:2573 listkeys.cpp:2991 listkeys.cpp:3169 listkeys.cpp:3198
#: listkeys.cpp:3234
#, fuzzy
msgid "%1 Keys, %2 Groups"
msgstr "%1 ключоў, %2 груп"

#: listkeys.cpp:1379
#, fuzzy
msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted."
msgstr "Гэты ключ або непрыдатны для шыфравання, або не з'яўляецца правераным."

#: listkeys.cpp:1462
#, fuzzy
msgid "Create Revocation Certificate"
msgstr "Стварыць сертыфікат водгуку"

#: listkeys.cpp:1466
#, fuzzy
msgid "ID: "
msgstr "Ідэнтыфікатар: "

#: listkeys.cpp:1509
#, fuzzy
msgid ""
"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n"
"If someone else can access this file, encryption with this key will be "
"compromised!\n"
"Continue key export?"
msgstr ""
"Зачыненыя ключы павінны захоўвацца ў надзейным месцы.\n"
"Калі хтосьці яшчэ мае доступ да файла сакрэтнага ключа, усе дадзеныя, "
"зашыфраваныя гэтым ключом, будуць скампраметаваныя!\n"
"Працягнуць экспарт ключа?"

#: listkeys.cpp:1511
#, fuzzy
msgid "Do Not Export"
msgstr "Не экспартаваць"

#: listkeys.cpp:1521
#, fuzzy
msgid "Export PRIVATE KEY As"
msgstr "Экспарт ЗАЧЫНЕНАГА КЛЮЧА як "

#: listkeys.cpp:1533
#, fuzzy
msgid ""
"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n"
"DO NOT leave it in an insecure place."
msgstr ""
"Ваш ЗАЧЫНЕНЫ ключ \"%1\" паспяхова экспартаваны.\n"
"Захоўваеце яго ў БЯСПЕЧНЫМ месцы."

#: listkeys.cpp:1535
#, fuzzy
msgid ""
"Your secret key could not be exported.\n"
"Check the key."
msgstr ""
"Ваш зачынены ключ не можа быць экспартаваны.\n"
"Праверце ключ."

#: listkeys.cpp:1567
#, fuzzy
msgid "Public Key Export"
msgstr "Экспарт адчыненага ключа"

#: listkeys.cpp:1609
#, fuzzy
msgid "Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
msgstr "Ваш адчынены ключ \"%1\" экспартаваны\n"

#: listkeys.cpp:1611
#, fuzzy
msgid ""
"Your public key could not be exported\n"
"Check the key."
msgstr ""
"Ваш адчынены ключ не можа быць экспартаваны.\n"
"Праверце ключ."

#: listkeys.cpp:1691
#, fuzzy
msgid ""
"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
"currently not usable.\n"
"\n"
"Would you like to regenerate the public key?"
msgstr ""
"Гэты ключ з'яўляецца некомплектным (зачынены ключ без адчыненага), і ў "
"цяперашні час не выкарыстоўваецца.\n"
"\n"
"Стварыць для яго адчынены ключ?"

#: listkeys.cpp:1692
#, fuzzy
msgid "Generate"
msgstr "Стварыць"

#: listkeys.cpp:1692
#, fuzzy
msgid "Do Not Generate"
msgstr "Не ствараць"

#: listkeys.cpp:1733
#, fuzzy
msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
msgstr "<qt>Вы сапраўды жадаеце выдаліць групу<b>%1</b>?</qt>"

#: listkeys.cpp:1785
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other groups."
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>Вы не можаце стварыць групу, якая змяшчае подпісу, падлучы альбо іншыя "
"групы.</qt>"

#: listkeys.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Create New Group"
msgstr "Стварыць новую групу"

#: listkeys.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "Enter new group name:"
msgstr "Увядзіце новае імя групы:"

#: listkeys.cpp:1793
#, fuzzy
msgid ""
"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the "
"group:"
msgstr ""
"Наступныя ключы непрыдатныя, альбо не з'яўляюцца праверанымі і таму не "
"могуць быць дададзеныя ў групу:"

#: listkeys.cpp:1807
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> will not be "
"created.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Не вылучаныя прыдатныя альбо правераныя ключы. Група <b>%1</b> не можа "
"быць створаная.</qt>"

#: listkeys.cpp:1835
#, fuzzy
msgid ""
"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. "
"They will be removed from the group."
msgstr ""
"Наступныя ключы групы непрыдатныя або не ўтрымоўваюцца ў вашым спісе ключоў. "
"Яны будуць выдаленыя з групы."

#: listkeys.cpp:1845
#, fuzzy
msgid "Group Properties"
msgstr "Уласцівасці групы"

#: listkeys.cpp:1915
#, fuzzy
msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
msgstr "Вы можаце падпісаць толькі першы ключ. Праверце ваш выбар."

#: listkeys.cpp:1939
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>You are about to sign key:<br><br>%1<br>ID: %2<br>Fingerprint: <br><b>"
"%3</b>.<br><br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting "
"the key owner to be sure that someone is not trying to intercept your "
"communications</qt>"
msgstr ""
"<qt>Вы збіраецеся падпісаць ключ:<br><br>%1<br>Ідэнтыфікатар: "
"%2<br>Кантрольная сума: <br><b>%3</b>.<br><br>Вы павінны праверыць "
"кантрольную суму ў уладальніка ключа па тэлефоне альбо пры асабістай "
"сустрэчы, каб упэўніцца што ніхто не падрабіў гэты ключ</qt>"

#: listkeys.cpp:1951
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>You are about to sign the following keys in one pass.<br><b>If you have "
"not carefully checked all fingerprints, the security of your communications "
"may be compromised.</b></qt>"
msgstr ""
"<qt>Вы збіраецеся падпісаць паказаныя ключы за адзін раз.<br><b>Калі вы "
"дбайна не праверылі ўсе кантрольныя сумы, вашы паведамленні могуць быць "
"скампраметаваныя.</b></qt>"

#: listkeys.cpp:1961
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person "
"with whom you wish to communicate:\n"
"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
"with whom you wish to communicate:"
msgstr ""
"Наколькі добра вы праверылі %n ключ вашых карэспандэнтаў:\n"
"Наколькі добра вы праверылі %n ключа вашых карэспандэнтаў:\n"
"Наколькі добра вы праверылі %n ключоў вашых карэспандэнтаў:"

#: listkeys.cpp:1965
#, fuzzy
msgid "I Will Not Answer"
msgstr "Я не буду адказваць"

#: listkeys.cpp:1966
#, fuzzy
msgid "I Have Not Checked at All"
msgstr "Я нічога не правяраў"

#: listkeys.cpp:1967
#, fuzzy
msgid "I Have Done Casual Checking"
msgstr "Я зрабіў выбарковую праверку"

#: listkeys.cpp:1968
#, fuzzy
msgid "I Have Done Very Careful Checking"
msgstr "Я вырабіў поўную праверку"

#: listkeys.cpp:1971
#, fuzzy
msgid "Local signature (cannot be exported)"
msgstr "Лакальны подпіс (не можа быць экспартаваная)"

#: listkeys.cpp:1974
#, fuzzy
msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
msgstr "Не падпісваць усе ідэнтыфікатары карыстачоў (адкрыць тэрмінал)"

#: listkeys.cpp:2042
#, fuzzy
msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>"
msgstr "<qt>Няслушны пароль, ключ <b>%1</b> не падпісаны.</qt>"

#: listkeys.cpp:2042
#, fuzzy
msgid " ("
msgstr " ("

#: listkeys.cpp:2042
#, fuzzy
msgid ")"
msgstr ")"

#: listkeys.cpp:2069
#, fuzzy
msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
msgstr "Усе подпісы для гэтага ключа ўжо ўтрымоўваюцца ў вашым спісе ключоў"

#: listkeys.cpp:2141
#, fuzzy
msgid "Edit key manually to delete this signature."
msgstr "Зменіце ключ уручную для выдалення подпісу."

#: listkeys.cpp:2158
#, fuzzy
msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
msgstr "Зменіце ключ уручную для выдалення ўласнага подпісу."

#: listkeys.cpp:2161
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to delete signature<br><b>%1</b> from key:<br><b>"
"%2</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Выдаліць подпіс <br><b>%1</b> з ключа <br><b>%2</b>?</qt>"

#: listkeys.cpp:2181
#, fuzzy
msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
msgstr "Запытаная аперацыя не завершаная, адрэдагуйце ключ уручную."

#: listkeys.cpp:2230
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Enter passphrase for %1</b>:<br>Passphrase should include non "
"alphanumeric characters and random sequences"
msgstr ""
"<b>Увядзіце пароль для %1</b>:<br>Пароль павінен быць складаным для падбору, "
"напрыклад, утрымоўваць не толькі літары і лічбы"

#: listkeys.cpp:2234
#, fuzzy
msgid ""
"This passphrase is not secure enough.\n"
"Minimum length = 5 characters"
msgstr ""
"Пароль нядосыць абаронены\n"
"Мінімальная даўжыня - 5 знакаў"

#: listkeys.cpp:2245
#, fuzzy
msgid "Generating new key pair."
msgstr "Ствараецца новая пара ключоў."

#: listkeys.cpp:2255
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Please wait..."
msgstr ""
"\n"
"Пачакайце..."

#: listkeys.cpp:2263
#, fuzzy
msgid "Generating New Key..."
msgstr "Ствараецца новы ключ..."

#: listkeys.cpp:2376 listkeys.cpp:2947 listkeys.cpp:2992 listkeys.cpp:3170
#: listkeys.cpp:3199 listkeys.cpp:3235
#, fuzzy
msgid "Ready"
msgstr "Гатова"

#: listkeys.cpp:2380
#, fuzzy
msgid ""
"Something unexpected happened during the key pair creation.\n"
"Please check details for full log output."
msgstr ""
"Збой падчас стварэння пары ключоў.\n"
"Падрабязныя паведамленні глядзіце ў часопісе."

#: listkeys.cpp:2386 newkey.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New Key Pair Created"
msgstr "Створаная новая пара ключоў"

#: listkeys.cpp:2414 listkeys.cpp:2418
#, fuzzy
msgid "backup copy"
msgstr "рэзервовая копія"

#: listkeys.cpp:2431
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
msgstr "<qt>Не атрымоўваецца адкрыць файл <b>%1</b> для друку...</qt>"

#: listkeys.cpp:2451
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means "
"you will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
msgstr ""
"<p>Выдаліць пару <b>ЗАЧЫНЕНЫХ КЛЮЧОЎ %1</b>?</p> Пасля яе выдалення вы "
"ніколі не зможаце расшыфраваць файлы, зашыфраваныя пры дапамозе гэтай пары "
"ключоў."

#: listkeys.cpp:2513
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>The following are secret key pairs:<br><b>%1</b>They will not be deleted."
"<br></qt>"
msgstr ""
"<qt>Наступныя пары ключоў - зачыненыя:<br><b>%1</b>. Яны не могуць быць "
"выдаленыя.<br></qt>"

#: listkeys.cpp:2519
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n"
"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Выдаліць %n адчынены ключ?</b></qt>\n"
"<qt><b>Выдаліць %n адчыненых ключа?</b></qt>\n"
"<qt><b>Выдаліць %n адчыненых ключоў?</b></qt>"

#: listkeys.cpp:2580
#, fuzzy
msgid "Key Import"
msgstr "Імпарт ключа"

#: listkeys.cpp:2584
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Адкрыць файл"

#: listkeys.cpp:2593 listkeys.cpp:2603
#, fuzzy
msgid "Importing..."
msgstr "Імпарт..."

#: listkeys.cpp:2750 listkeys.cpp:2753 listkeys.cpp:2757
#, fuzzy
msgid " [Revocation signature]"
msgstr " [Адзываючы подпіс]"

#: listkeys.cpp:2765
#, fuzzy
msgid " [local]"
msgstr " [лакальны]"

#: listkeys.cpp:2807
#, fuzzy
msgid "%1 subkey"
msgstr "%1 подключ"

#: listkeys.cpp:2835
#, fuzzy
msgid "Loading Keys..."
msgstr "Загрузка ключоў..."

#: listkeys.cpp:3470
#, fuzzy
msgid "RSA"
msgstr "RSA "

#: listkeys.cpp:3474
#, fuzzy
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal "

#: listkeys.cpp:3477
#, fuzzy
msgid "DSA"
msgstr "DSA "

#: listkeys.cpp:3528
#, fuzzy
msgid "?"
msgstr "?"

#: main.cpp:32
#, fuzzy
msgid ""
"Kgpg - simple gui for gpg\n"
"\n"
"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
"I tried to make it as secure as possible.\n"
"Hope you enjoy it."
msgstr ""
"Kgpg - прастой графічны інтэрфейс для gpg\n"
"\n"
"Kgpg распрацаваны, каб зрабіць працу з ключамі GPG\n"
"лёгкай і бяспечнай у выкарыстанні."

#: main.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Encrypt file"
msgstr "Шыфраваць файл"

#: main.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Open key manager"
msgstr "Адкрыць мэнэджэр ключоў"

#: main.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Show encrypted file"
msgstr "Паказаць зашыфраваны файл"

#: main.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Sign file"
msgstr "Падпісаць файл"

#: main.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Verify signature"
msgstr "Праверыць подпіс"

#: main.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Shred file"
msgstr "Знішчыць файл"

#: main.cpp:44
#, fuzzy
msgid "File to open"
msgstr "Адкрыць файл"

#: main.cpp:52
#, fuzzy
msgid "KGpg"
msgstr "KGpg"

#: popuppublic.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Select Public Key"
msgstr "Выбар адчыненага ключа"

#: popuppublic.cpp:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Select Public Key for %1"
msgstr "Выбар адчыненага ключа для %1"

#: conf_encryption.ui:52 popuppublic.cpp:156
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ASCII armored encryption"
msgstr "ASCII сумяшчальнае шыфраванне"

#: conf_encryption.ui:88 popuppublic.cpp:157
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Allow encryption with untrusted keys"
msgstr "Дазволіць шыфраванне з выкарыстаннем неправераных ключоў"

#: conf_encryption.ui:64 popuppublic.cpp:158
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hide user id"
msgstr "Схаваць ідэнтыфікатар карыстача"

#: popuppublic.cpp:161
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
msgstr ""
"<b>Спіс адчыненых ключоў</b>: вылучыце ключ, які будзе выкарыстоўвацца пры "
"шыфраванні."

#: popuppublic.cpp:163
#, fuzzy
msgid ""
"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/"
"message in a text editor"
msgstr ""
"<b>Шыфраванне ASCII</b>: дазваляе адчыняць зашыфраванае паведамленне або "
"файл у любым тэкставым рэдактары"

#: popuppublic.cpp:165
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This "
"option hides the receiver of the message and is a countermeasure against "
"traffic analysis. It may slow down the decryption process because all "
"available secret keys are tried."
msgstr ""
"<b>Схаваць ідэнтыфікатар карыстача</b>: у зашыфраваны пакет не дадаецца "
"ідэнтыфікатар ключа. Гэтая опцыя хавае атрымальніка паведамлення і "
"з'яўляецца контрмерой супраць аналізу трафіку. Гэта можа запаволіць працэс "
"расшыфроўкі, бо будуць спрабавацца ўсе даступныя сакрэтныя ключы."

#: popuppublic.cpp:169
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, "
"it is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it "
"in order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, "
"even if it has not be signed."
msgstr ""
"<b>Дазволіць шыфраванне неправеранымі ключамі</b>: пры імпарце адчыненага "
"ключа ён звычайна спачатку адзначаецца як неправераны, і вы не можаце "
"выкарыстаць яго, калі не падпішаце яго як 'правераны'. Усталёўка гэтага "
"параметру дае магчымасць выкарыстаць любы ключ, нават калі ён не падпісаны."

#: conf_encryption.ui:76 popuppublic.cpp:178
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Shred source file"
msgstr "Знішчыць зыходны файл"

#: popuppublic.cpp:180
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will "
"be possible"
msgstr ""
"<b>Знішчыць зыходны файл</b>: поўнае выдаленне зыходнага файла.\n"
"Пасля аднавіць яго будзе немагчыма"

#: popuppublic.cpp:182
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>Shred source file:</b><br /><p>Checking this option will shred "
"(overwrite several times before erasing) the files you have encrypted. This "
"way, it is almost impossible that the source file is recovered.</p><p><b>But "
"you must be aware that this is not secure</b> on all file systems, and that "
"parts of the file may have been saved in a temporary file or in the spooler "
"of your printer if you previously opened it in an editor or tried to print "
"it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Знішчыць зыходны файл:</b><br /> \n"
"\t\t<p>Пры ўсталёўцы гэтага параметру будзе выканана знішчэнне файла "
"(перазапіс некалькі раз перад выдаленнем), які вы шыфруеце. Гэты спосаб "
"дазваляе дамагчыся немагчымасці аднаўлення зыходнага файла. Але вы "
"<b>павінны шляхта, што гэта не дае 100% гарантыі бяспекі</b> на ўсіх "
"файлавых сістэмах, бо часткі файла могуць быць захаваныя ў часовых файлах "
"або ў чэргі друку, калі вы раней адчынялі яго ў рэдактары або раздрукоўвалі. "
"Гэта працуе толькі для файлаў (але не для тэчак).</p></qt> "

#: popuppublic.cpp:183
#, fuzzy
msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
msgstr ""
"<a href=\"whatsthis:%1\">Перад выкарыстаннем шредера прачытайце гэта</a>"

#: popuppublic.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Symmetrical encryption"
msgstr "Сіметрычнае шыфраванне"

#: popuppublic.cpp:190
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need "
"to give a password to encrypt/decrypt the file"
msgstr ""
"<b>Сіметрычнае шыфраванне</b>: ключы не выкарыстоўваюцца. Вы павінны "
"паказваць пароль для шыфравання або расшыфроўкі файла"

#: popuppublic.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Custom option:"
msgstr "Дадатковыя опцыі:"

#: popuppublic.cpp:206
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
"command line option, like: '--armor'"
msgstr ""
"<b>Дадатковыя опцыі</b>: для дасведчаных карыстачоў, жадаючых выкарыстаць "
"аргументы каманднага радка gpg, такія як '--armor'"

#: adduid.ui:42
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Name (minimum 5 characters):"
msgstr "Імя (мінімум 5 знакаў):"

#: conf_decryption.ui:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Custom decryption command:"
msgstr "Удакладненая каманда расшыфроўкі:"

#: conf_decryption.ui:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Custom Decryption Command:</b><br />\n"
"\t\t<p>This option allows the user to specify a custom command to be "
"executed by GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced "
"users only).</p>\n"
"\t\t</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Удакладненая каманда расшыфроўкі:</b><br />\n"
"\t\t<p>Гэтая опцыя дазваляе вам паказаць сваю каманду gpg пры расшыфроўцы. "
"Рэкамендуецца для дасведчаных карыстачоў.</p>\n"
"\t\t</qt>"

#: conf_encryption.ui:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "PGP 6 compatibility"
msgstr "Сумяшчальнасць з PGP 6"

#: conf_encryption.ui:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+6"
msgstr "Alt+6"

#: conf_encryption.ui:37
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>PGP 6 compatibility:</b><br /> \n"
"\t\t<p>Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that "
"are as compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus "
"allowing GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Сумяшчальнасць з PGP 6:</b><br /> \n"
"\t\t<p>Выбар гэтай опцыі паказвае GnuPG генераваць пакеты, сумяшчальныя са "
"стандартам PGP (Pretty Good Privacy) версіі 6. Гэта дазваляе карыстачам "
"GnuPG абменьвацца зашыфраванымі дадзенымі з карыстачамі PGP 6.</p></qt>"

#: conf_encryption.ui:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>ASCII armored encryption:</b> <br /> \n"
"\t\t<p>Checking this option outputs all encrypted files in a format that can "
"be opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in "
"the body of an e-mail message.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>ASCII сумяшчальнае шыфраванне:</b> <br /> \n"
"\t\t<p>Пры выбары гэтай опцыі фармат зашыфраваных дадзеных дазваляе адчыняць "
"іх у тэкставым рэдактары, а таксама ўключаць як тэкст у цела лістоў.</p></qt>"

#: conf_encryption.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Hide user ID:</b><br /> \n"
"\t\t<p>Checking this option will remove the keyid of the recipient from all "
"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets "
"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The "
"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all "
"secret keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy "
"process depending on the number of secret keys the receiver holds.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Схаваць ідэнтыфікатар карыстача:</b><br /> \n"
"\t\t<p>Выбар гэтай опцыі выдаляе з зашыфраваных пакетаў ідэнтыфікатар ключа "
"атрымальніка. Перавага: абцяжараны аналіз трафіку зашыфраваных пакетаў, бо "
"атрымальнік невядомы. Недахопы: атрымальнік зашыфраванага паведамлення "
"павінен перакаштаваць усе свае сакрэтныя ключы, каб расшыфраваць пакеты. "
"Гэты працэс можа займаць шмат часу, калі колькасць сакрэтных ключоў "
"атрымальніка вяліка.</p></qt>"

#: conf_encryption.ui:79
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Shred source file:</b><br /> \n"
"\t\t<p>Checking this option will shred (overwrite several times before "
"erasing) the files you have encrypted. This way, it is almost impossible "
"that the source file is recovered. But <b>you must be aware that this is not "
"100% secure</b> on all file systems, and that parts of the file may have "
"been saved in a temporary file or in the spooler of your printer if you "
"previously opened it in an editor or tried to print it. Only works on files "
"(not on folders).</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Знішчыць зыходны файл:</b><br/>\n"
"\t\t<p>Пры ўсталёўцы гэтага параметру будзе выканана знішчэнне файла "
"(перазапіс некалькі раз перад выдаленнем), які вы шыфруеце. Гэты спосаб "
"дазваляе дамагчыся немагчымасці аднаўлення зыходнага файла. Але вы "
"<b>павінны шляхта, што гэта не дае 100% гарантыі бяспекі</b> на ўсіх "
"файлавых сістэмах, бо часткі файла могуць застацца ў часовых файлах або ў "
"чэргі друку, калі вы раней адчынялі яго ў рэдактары або раздрукоўвалі. Гэта "
"працуе толькі для файлаў (але не для тэчак).</p></qt>"

#: conf_encryption.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Allow encryption with untrusted keys:</b> <br />\n"
"\t\t<p>When importing a public key, the key is usually marked as untrusted "
"and as such cannot be used unless it is signed by the default key (Thus, "
"making it 'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if "
"it is untrusted.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Дазволіць шыфраванне неправеранымі ключамі:</b> <br />\n"
"\t\t<p> Пры імпарце адчыненага ключа ён спачатку, як правіла, адзначаецца як "
"неправераны і не можа выкарыстоўвацца, пакуль не будзе падпісаны ключом па "
"змаўчанні (тым самым ён будзе пазначаны як правераны). Выбар гэтага "
"параметру дазваляе выкарыстаць неправераныя ключы.</p></qt>"

#: conf_encryption.ui:133
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Custom encryption command:"
msgstr "Удакладненая каманда шыфравання:"

#: conf_encryption.ui:136
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Custom encryption command:</b> <br />\n"
"\t\t\t<p>When activated, an entry field will be shown in the key selection "
"dialog, enabling you to enter a custom command for encryption. This option "
"is recommended for experienced users only.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Удакладненая каманда шыфравання:</b> <br />\n"
"\t\t\t<p>У дыялогу выбару ключа будзе дададзена поле, якое дазваляе ўводзіць "
"уласную каманду для шыфравання. Гэтая опцыя рэкамендуецца толькі для "
"дасведчаных карыстачоў.</p></qt>"

#: conf_encryption.ui:163
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use *.pgp extension for encrypted files"
msgstr ""
"Выкарыстаць для зашыфраваных\n"
"файлаў пашырэнне *.pgp"

#: conf_encryption.ui:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Use *.pgp extension for encrypted files:</b><br />\n"
"\t\t<p>Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted "
"files instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility "
"with users of PGP (Pretty Good Privacy) software.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Выкарыстаць для зашыфраваных\n"
"файлаў пашырэнне *.pgp:</b><br />\n"
"\t\t<p> Выбар гэтай опцыі дадае пашырэнне .pgp да ўсіх шыфраваных файлаў. "
"Гэтая опцыя дададзеная для забеспячэння сумяшчальнасці з карыстачамі "
"праграмы PGP (Pretty Good Privacy).</p></qt>"

#: conf_encryption.ui:175
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Encrypt files with:"
msgstr "Шыфраваць файл ключом:"

#: conf_encryption.ui:192
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Encrypt files with:</b><br /> \n"
"<p>Checking this option and selecting a key will force any file encryption "
"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and "
"the default key will be bypassed.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Шыфраваць файл ключом:</b><br /> \n"
"<p>Выбар гэтай опцыі і ключа дазваляе выкарыстаць яго для шыфравання ўсіх "
"файлаў. KGpg не пытае аб атрымальніку і ключ па змаўчанні не "
"выкарыстоўваецца.</p></qt>"

#: conf_encryption.ui:209 conf_encryption.ui:283
#, fuzzy, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."

#: conf_encryption.ui:225 conf_encryption.ui:267 conf_gpg.ui:76
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Change..."
msgstr "Змяніць..."

#: conf_encryption.ui:233
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Always encrypt with:"
msgstr "Заўсёды шыфраваць ключом:"

#: conf_encryption.ui:250
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Always encrypt with:</b><br /> \n"
"<p>This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen "
"key. However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen "
"key will override the \"Always encrypt with:\" selection.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Заўсёды шыфраваць ключом:</b><br /> \n"
"<p> Гэтая опцыя дазваляе шыфраваць усе паведамленні/файлы вылучаным ключом. "
"Аднак, калі вылучаная опцыя \"Шыфраваць файл ключом\", яна перавызначае "
"опцыю \"Заўсёды шыфраваць ключом\" для аперацый з файламі.</p></qt> "

#: conf_gpg.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Global Settings:</b><br />\n"
"\t<p></p>\n"
"\t</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Глабальныя параметры:</b><br />\n"
"\t<p></p>\n"
"\t</qt>"

#: conf_gpg.ui:32
#, fuzzy, no-c-format
msgid "GnuPG Home"
msgstr "Хатні каталог GnuPG "

#: conf_gpg.ui:43
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration file:"
msgstr "Файл канфігурацыі:"

#: conf_gpg.ui:51
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Home location:"
msgstr "Размяшчэнне хатняга каталога:"

#: conf_gpg.ui:137
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Use GnuPG agent"
msgstr "Выкарыстаць агент GnuPG"

#: conf_gpg.ui:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Additional Keyring"
msgstr "Дадатковы спіс ключоў"

#: conf_gpg.ui:156
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pu&blic:"
msgstr "Адчыненыя:"

#: conf_gpg.ui:164
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Private:"
msgstr "Зачыненыя:"

#: conf_gpg.ui:201
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use only this keyring"
msgstr "Выкарыстаць толькі гэты спіс"

#: conf_misc.ui:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Global Settings"
msgstr "Агульныя налады"

#: conf_misc.ui:42
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Start KGpg automatically at login"
msgstr "Запускаць KGpg пры ўваходзе ў сістэму"

#: conf_misc.ui:48
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Start KGpg automatically at TDE startup:</b><br />\n"
"<p>If checked KGpg will start automatically each time that TDE starts up.</"
"p></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Запускаць KGpg пры запуску TDE:</b><br />\n"
"<p>Пры ўключэнні гэтай опцыі KGpg запускаецца штораз падчас запуску TDE.</"
"p></qt>"

#: conf_misc.ui:63
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use mouse selection instead of clipboard"
msgstr "Выкарыстаць мыш замест аперацый з буферам абмену"

#: conf_misc.ui:66
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Use mouse selection instead of clipboard:</b> <br />\n"
"\t\t\t<p>If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection "
"clipboard, that means highlighting a text to copy, and middle button (or "
"right+left together) to paste. If this option is not checked, the clipboard "
"will work with Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).</p></qt> "
msgstr ""
"<qt><b>Выкарыстаць мыш замест аперацый з буферам абмену</b> <br />\n"
"\t\t\t<p>Націск левай кнопкі мышы капіюе вылучаны тэкст у буфер абмену, а "
"сярэдняя кнопка мышы (альбо правая і левая разам) устаўляюць тэкст з буфера "
"абмену. Калі гэтая опцыя не ўключаная, аперацыі з буферам абмену "
"здзяйсняюцца хуткімі клавішамі (па змаўчанні Ctrl-c і Ctrl-v).</p></qt>"

#: conf_misc.ui:81
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Display warning before creating temporary files\n"
"(only occurs on remote files operations)"
msgstr ""
"Паказваць папярэджанні перад стварэннем часовых файлаў\n"
"(толькі пры аперацыях з нелакальнымі файламі)"

#: conf_misc.ui:85
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Display warning before creating temporary files:</b><br />\n"
"\t\t\t<p></p></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Паказваць папярэджанні перад стварэннем часовых файлаў:</b><br />\n"
"\t\t\t<p></p></qt> "

#: conf_misc.ui:122
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Install Shredder"
msgstr "Усталяваць шредер"

#: conf_misc.ui:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"KGpg allows you to create a shredder on your desktop.\n"
"It will shred (overwrite several times before erasing) the\n"
"files you drop on it, making it almost impossible to recover\n"
"the original file."
msgstr ""
"KGpg дазваляе выкарыстаць шредер на працоўным стале.\n"
"Любыя файлы, кінутыя на яго піктаграму, будуць знішчаныя \n"
"(перазапісаныя некалькі раз перад выдаленнем), што робіць іх \n"
"аднаўленне практычна немагчымым."

#: conf_misc.ui:144
#, fuzzy, no-c-format
msgid "textLabel5"
msgstr "textLabel5"

#: conf_misc.ui:176
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Applet && Menus"
msgstr "Аплеты і меню"

#: conf_misc.ui:187
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):"
msgstr ""
"Адчыненыя пстрычкай левай кнопкі мышы \n"
"(для выкарыстання перазапусціце KGpg):"

#: conf_misc.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Key Manager"
msgstr "Мэнэджэр ключоў"

#: conf_misc.ui:235
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Konqueror Service Menus"
msgstr "Меню \"Дзеянні\" у Konqueror"

#: conf_misc.ui:254
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sign file service menu:"
msgstr "\"Падпісаць файл\" у меню \"Дзеянні\":"

#: conf_misc.ui:257
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Sign file service menu:</b><br />\n"
"\t\t\t\t\t<p></p>\n"
"\t\t\t\t\t</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>\"Падпісаць файл\" у меню \"Дзеянні\":</b><br />\n"
"\t\t\t\t\t<p></p>\n"
"\t\t\t\t\t</qt>"

#: conf_misc.ui:275
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Decrypt file service menu:"
msgstr "\"Расшыфраваць файл\" у меню \"Дзеянні\":"

#: conf_misc.ui:278
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Decrypt file service menu:</b><br />\n"
"\t\t\t\t\t<p></p>\n"
"\t\t\t\t\t</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>\"Расшыфраваць файл\" у меню \"Дзеянні\":</b><br />\n"
"\t\t\t\t\t<p></p>\n"
"\t\t\t\t\t</qt>"

#: conf_misc.ui:291 conf_misc.ui:314
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable with All Files"
msgstr "Дазволіць для ўсіх файлаў"

#: conf_misc.ui:319
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable with Encrypted Files"
msgstr "Дазволіць для зашыфраваных файлаў"

#: conf_misc.ui:333
#, fuzzy, no-c-format
msgid "System Tray Applet"
msgstr "Аплет сістэмнага латка"

#: conf_misc.ui:344
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Event on unencrypted file drop:"
msgstr "Дзеянне пры пераносе незашыфраванага файла:"

#: conf_misc.ui:347
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Event on unencrypted file drop:</b><br />\n"
"\t\t\t\t\t<p></p>\n"
"\t\t\t\t\t</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Дзеянне пры пераносе незашыфраванага файла:</b><br />\n"
"\t\t\t\t\t<p></p>\n"
"\t\t\t\t\t</qt>"

#: conf_misc.ui:357
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Event on encrypted file drop:"
msgstr "Дзеянне пры пераносе зашыфраванага файла:"

#: conf_misc.ui:360
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Event on encrypted file drop:</b><br />\n"
"\t\t\t\t\t<p></p>\n"
"\t\t\t\t\t</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Дзеянне пры пераносе зашыфраванага файла:</b><br />\n"
"\t\t\t\t\t<p></p>\n"
"\t\t\t\t\t</qt>"

#: conf_misc.ui:368
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Encrypt"
msgstr "Шыфраваць"

#: conf_misc.ui:373
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sign"
msgstr "Падпісаць"

#: conf_misc.ui:378 conf_misc.ui:398
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ask"
msgstr "Спытаць"

#: conf_misc.ui:388
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Decrypt & Save"
msgstr "Расшыфраваць і захаваць"

#: conf_misc.ui:393
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Decrypt & Open in Editor"
msgstr "Расшыфраваць і адкрыць у рэдактары"

#: conf_servers.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Set as Default"
msgstr "Выкарыстаць па змаўчанні"

#: conf_servers.ui:51
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add..."
msgstr "Дадаць..."

#: conf_servers.ui:96
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<b>INFORMATION</b>:\n"
"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n"
"all others will be stored for use by KGpg only."
msgstr ""
"<b>ІНФАРМАЦЫЯ</b>:\n"
"Толькі першы сервер ключоў змяшчаецца ў файл канфігурацыі GnuPG,\n"
"астатнія выкарыстоўваюцца выключна KGpg."

#: conf_servers.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Honor HTTP proxy when available"
msgstr "Выкарыстаць HTTP-проксі, калі ён даступны"

#: conf_ui2.ui:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Key Colors"
msgstr "Колеры ключоў"

#: conf_ui2.ui:50
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unknown keys:"
msgstr "Невядомыя ключы:"

#: conf_ui2.ui:73
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Trusted keys:"
msgstr "Правераныя ключы:"

#: conf_ui2.ui:81
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expired/disabled keys:"
msgstr "Састарэлыя/адключаныя ключы:"

#: conf_ui2.ui:89
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Revoked keys:"
msgstr "Адкліканыя ключы:"

#: conf_ui2.ui:163
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Editor Font"
msgstr "Шрыфт рэдактара"

#: groupedit.ui:101
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Available Trusted Keys"
msgstr "Даступныя правераныя ключы"

#: groupedit.ui:142
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<b>Keys in the Group</b>"
msgstr "<b>Ключы ў групе</b>"

#: keyexport.ui:41 keyserver.ui:324
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export attributes (photo id)"
msgstr "Экспарт атрыбутаў (фота-ідэнтыфікатар)"

#: keyexport.ui:88
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default key server"
msgstr "Сервер ключоў па змаўчанні"

#: keyexport.ui:96 sourceselect.ui:71
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clipboard"
msgstr "Буфер абмену"

#: keyexport.ui:112 sourceselect.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "File:"
msgstr "Файл:"

#: keyproperties.ui:79
#, fuzzy, no-c-format
msgid "No Photo"
msgstr "Няма фота"

#: keyproperties.ui:88
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Photo:</b><br />\n"
"\t\t\t<p>A photo can be included with a public key for extra security. The "
"photo can be used as an additional method of authenticating the key. "
"However, it should not be relied upon as the only form of authentication.</"
"p>\n"
"\t\t\t</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Фатаграфія:</b><br />\n"
"\t\t\t<p>Фатаграфія можа быць уключаная ў адчынены ключ для дадатковай "
"абароны. Яна можа выкарыстоўвацца як дадатковы метад пацверджання "
"сапраўднасці ключа. Аднак на яе нельга пакласціся як на адзіную форму "
"ідэнтыфікацыі.</p>\n"
"\t\t\t</qt>"

#: keyproperties.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Photo Id:"
msgstr "Фота ідэнтыфікатар:"

#: keyproperties.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Disable key"
msgstr "Не выкарыстаць ключ"

#: keyproperties.ui:150
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Change Expiration..."
msgstr "Змена тэрміна дзеяння..."

#: keyproperties.ui:169
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Change Passphrase..."
msgstr "Змена пароля..."

#: keyproperties.ui:182
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Length:"
msgstr "Даўжыня:"

#: keyproperties.ui:193
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Creation:"
msgstr "Створаны:"

#: keyproperties.ui:204 newkey.ui:97
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Key ID:"
msgstr "Ідэнтыфікатар ключа:"

#: keyproperties.ui:223
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Owner trust:"
msgstr "Уладальнік правераны:"

#: keyproperties.ui:275
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Trust:"
msgstr "Правераны:"

#: keyproperties.ui:286
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Каментар:"

#: keyproperties.ui:316 newkey.ui:73
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Кантрольная сума ключа:"

#: keyproperties.ui:393
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Don't Know"
msgstr "Невядома"

#: keyproperties.ui:398
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Do NOT Trust"
msgstr "Неправераны"

#: keyproperties.ui:403
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Marginally"
msgstr "Абмежавана"

#: keyproperties.ui:408
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fully"
msgstr "Цалкам"

#: keyproperties.ui:413
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ultimately"
msgstr "Абсалютнае"

#: keyserver.ui:48
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Text to search or ID of the key to import:"
msgstr "Тэкст для пошуку альбо ідэнтыфікатар ключа для імпарту:"

#: keyserver.ui:51
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Text to search or ID of the key to import:</b><br />\n"
"\t\t\t\t<p>There are multiple ways to search for a key, you can use a text "
"or partial text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up "
"all keys in which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's "
"of the key. Key ID's are strings of letters and numbers that uniquely "
"identify a key (example: searching for 0xED7585F4 would bring up the key "
"associated with that ID).</p>\n"
"\t\t\t\t</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Тэкст для пошуку альбо ідэнтыфікатар для імпарту:</b><br />\n"
"\t\t\t\t<p> Ёсць некалькі спосабаў пошуку ключа, вы можаце выкарыстаць "
"тэкставы або часткова тэкставы пошук (напрыклад увод Phil or Zimmerman верне "
"ўсе ключы, у якіх знойдзеныя Phil або Zimmerman), або вы можаце шукаць па "
"ідэнтыфікатары ключа. Ідэнтыфікатар ключа - радок знакаў і лікаў, якая "
"адназначна вызначае ключ (напрыклад: пошук 0xED7585F4 вярнуў бы ключ, "
"звязаны з гэтым ідэнтыфікатарам).</p>\n"
"\t\t\t\t</qt>"

#: keyserver.ui:61
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<b>Key Server Drop Down Dialog:</b>\n"
"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/"
"GnuPG keys into the local keyring."
msgstr ""
"<b>Выпадальны дыялог спісу сервераў ключоў:</b>\n"
"Дазваляе вылучыць сервер ключоў для імпарту ключоў PGP/GnuPG у лакальны спіс "
"ключоў."

#: keyserver.ui:75 keyserver.ui:239
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Key server:"
msgstr "Сервер ключоў:"

#: keyserver.ui:78
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Key Server:</b><br /> <p>A Key Server is a centralized repository of "
"PGP/GnuPG keys connected to the Internet which can be conveniently accessed "
"in order to obtain or deposit keys. Select from the drop down list to "
"specify which key server should be used.</p> <p>Often these keys are held by "
"people whom the user has never met and as such the authenticity is dubious "
"at best. Refer to the GnuPG manual covering \"Web-of-Trust\" relationships "
"to find out how GnuPG works around the problem of verifying authenticity.</"
"p> </qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Сервер ключоў:</b><br /> <p> Сервер ключоў - гэта цэнтралізаваны "
"архіў ключоў PGP/GnuPG у Інтэрнэт, да якога лёгка падлучыцца, каб дадаць або "
"запытаць ключы.Вылучыце з які расчыняецца спісу сервер, які павінен "
"выкарыстоўвацца.</p> <p>Часта гэтыя ключы створаныя людзьмі, якіх вы ніколі "
"не сустракалі, і сапраўднасць якіх сумнеўная. Звернецеся да раздзела "
"кіраўніцтва GnuPG \"Web-of-Trust\", каб пазнаць, як GnuPG працуе з праблемай "
"пацверджання сапраўднасці.</p> </qt>"

#: keyserver.ui:86
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Search"
msgstr "Пошук"

#: keyserver.ui:159 keyserver.ui:316
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Honor HTTP proxy:"
msgstr "Выкарыстаць HTTP-проксі:"

#: keyserver.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Export"
msgstr "Экспарт"

#: keyserver.ui:202
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Export:</b><br />\n"
"\t\t\t\t<p>Depressing this key will export the specified key to the "
"specified server.</p>\n"
"\t\t\t\t</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Экспарт:</b><br />\n"
"\t\t\t\t<p>Націск гэтай кнопкі экспартуе паказаны ключ на сервер.</p>\n"
"\t\t\t\t</qt>"

#: keyserver.ui:247
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Key to be exported:"
msgstr "Ключ для экспарту:"

#: keyserver.ui:250
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Key to be exported:</b><br />\n"
"\t\t\t\t<p>This allows the user to specify the key from the drop down list "
"that will be exported to the key server selected.</p>\n"
"\t\t\t\t</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Ключ, які экспартуецца:</b><br />\n"
"\t\t\t\t <p>Гэта дазваляе вылучыць у выпадальным спісе ключ, які будзе "
"экспартаваны на вылучаны сервер ключоў.</p>\n"
"\t\t\t\t</qt>"

#: kgpg.kcfg:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Custom decryption command."
msgstr "Удакладненая каманда расшыфроўкі."

#: kgpg.kcfg:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Custom encryption options"
msgstr "Удакладненыя параметры шыфравання"

#: kgpg.kcfg:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Allow custom encryption options"
msgstr "Дазволіць удакладненыя опцыі шыфравання"

#: kgpg.kcfg:22
#, fuzzy, no-c-format
msgid "File encryption key."
msgstr "Ключ шыфравання файла."

#: kgpg.kcfg:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use ASCII armored encryption."
msgstr "ASCII сумяшчальнае шыфраванне."

#: kgpg.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Allow encryption with untrusted keys."
msgstr "Дазволіць шыфраванне неправеранымі ключамі."

#: kgpg.kcfg:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hide the user ID."
msgstr "Схаваць ідэнтыфікатар карыстача."

#: kgpg.kcfg:37
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Shred the source file after encryption."
msgstr "Знішчыць зыходны файл пасля шыфравання."

#: kgpg.kcfg:41
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable PGP 6 compatibility."
msgstr "Уключыць сумяшчальнасць з PGP 6."

#: kgpg.kcfg:45
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use *.pgp extension for encrypted files."
msgstr "Выкарыстаць пашырэнне *.pgp для зашыфраваных файлаў."

#: kgpg.kcfg:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The path of the gpg configuration file."
msgstr "Шлях да файла канфігурацыі gpg."

#: kgpg.kcfg:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "GPG groups"
msgstr "Групы GPG"

#: kgpg.kcfg:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use only the additional keyring, not the default one."
msgstr ""
"Выкарыстаць толькі дадатковы спіс ключоў, ігнараваць спіс па змаўчанні."

#: kgpg.kcfg:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable additional public keyring."
msgstr "Выкарыстаць дадатковы спіс адчыненых ключоў."

#: kgpg.kcfg:66
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable additional private keyring."
msgstr "Выкарыстаць дадатковы спіс зачыненых ключоў."

#: kgpg.kcfg:70
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The path of the additional public keyring."
msgstr "Шлях да дадатковага спісу адчыненых ключоў."

#: kgpg.kcfg:73
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The path of the additional private keyring."
msgstr "Шлях да дадатковага спісу зачыненых ключоў."

#: kgpg.kcfg:88
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Is the first time the application runs."
msgstr "Гэта першы запуск прыкладання."

#: kgpg.kcfg:92
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The size of the editor window."
msgstr "Памер акна рэдактара."

#: kgpg.kcfg:95
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show the trust value in key manager."
msgstr "Паказваць узровень даверу ў мэнэджэру ключоў."

#: kgpg.kcfg:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show the expiration value in key manager."
msgstr "Паказваць тэрмін дзеяння ў мэнэджэру ключоў."

#: kgpg.kcfg:103
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show the size value in key manager."
msgstr "Паказваць памер у мэнэджэру ключоў."

#: kgpg.kcfg:107
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show the creation value in key manager."
msgstr "Паказваць час стварэння ў мэнэджэру ключоў."

#: kgpg.kcfg:114
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard."
msgstr "Выкарыстаць вылучэнне мышшу для аперацый з буферам абмену."

#: kgpg.kcfg:118 kgpgwizard.ui:291
#, no-c-format
msgid "Start KGpg automatically at TDE startup."
msgstr "Запускаць KGpg пры запуску TDE."

#: kgpg.kcfg:122
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Display a warning before creating temporary files during remote file "
"operations."
msgstr ""
"Паказваць папярэджанні перад стварэннем часовых файлаў пры аперацыях з "
"нелакальнымі файламі."

#: kgpg.kcfg:126
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose default left-click behavior"
msgstr "Вылучыце паводзіны па змаўчанні пры пстрычцы левай кнопкай мышы"

#: kgpg.kcfg:133
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Handle encrypted drops"
msgstr "Апрацаваць перанос зашыфраванага"

#: kgpg.kcfg:141
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Handle unencrypted drops"
msgstr "Апрацаваць перанос незашыфраванага"

#: kgpg.kcfg:149
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show the \"sign file\" service menu."
msgstr "Дадаць пункт \"Падпісаць файл\" у меню \"Дзеянні\"."

#: kgpg.kcfg:157
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show the \"decrypt file\" service menu."
msgstr "Дадаць пункт \"Расшыфраваць файл\" у меню \"Дзеянні\"."

#: kgpg.kcfg:169
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show tip of the day."
msgstr "Паказваць карысныя рады."

#: kgpg.kcfg:176
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Color used for trusted keys."
msgstr "Колер, выкарыстоўваны для правераных ключоў."

#: kgpg.kcfg:180
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Color used for revoked keys."
msgstr "Колер, выкарыстоўваны для адкліканых ключоў."

#: kgpg.kcfg:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Color used for unknown keys."
msgstr "Колер, выкарыстоўваны для невядомых ключоў."

#: kgpg.kcfg:188
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Color used for untrusted keys."
msgstr "Колер, выкарыстоўваны для неправераных ключоў."

#: kgpg.kcfg:202
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use HTTP proxy when available."
msgstr "Выкарыстаць HTTP-проксі, калі ён даступны."

#: kgpg.rc:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Si&gnature"
msgstr "Подпіс"

#: kgpgrevokewidget.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "key id"
msgstr "ідэнтыфікатар ключа"

#: kgpgrevokewidget.ui:38
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Print certificate"
msgstr "Друкаваць сертыфікат"

#: kgpgrevokewidget.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Create revocation certificate for"
msgstr "Стварыць сертыфікат водгуку для"

#: kgpgrevokewidget.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "Апісанне:"

#: kgpgrevokewidget.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "No Reason"
msgstr "Няма чынніку"

#: kgpgrevokewidget.ui:65
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Key Has Been Compromised"
msgstr "Ключ скампраметаваны"

#: kgpgrevokewidget.ui:70
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Key is Superseded"
msgstr "Ключ заменены"

#: kgpgrevokewidget.ui:75
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Key is No Longer Used"
msgstr "Ключ больш не выкарыстоўваецца"

#: kgpgrevokewidget.ui:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Reason for revocation:"
msgstr "Чыннік водгуку:"

#: kgpgrevokewidget.ui:95
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Save certificate:"
msgstr "Захаваць сертыфікат:"

#: kgpgrevokewidget.ui:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Import into keyring"
msgstr "Імпарт у спіс ключоў"

#: kgpgwizard.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KGpg Wizard"
msgstr "Майстар KGpg"

#: kgpgwizard.ui:23
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Introduction"
msgstr "Уводзіны"

#: kgpgwizard.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<h1>Welcome to the KGpg Wizard</h1>\n"
"This wizard will first setup some basic configuration options required for "
"KGpg to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, "
"enabling you to encrypt your files and emails."
msgstr ""
"<h1>Сардэчна запрашаем у майстар KGpg</h1>\n"
"Гэты майстар дапаможа выканаць базавую наладу KGpg. Далей вы створыце сваю "
"пару ключоў, якія дазваляюць вам шыфраваць файлы, электронную пошту і іншую "
"інфармацыю."

#: kgpgwizard.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "You have GnuPG version:"
msgstr "Вы выкарыстаеце GnuPG версіі:"

#: kgpgwizard.ui:101
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Step One: Communication with GnuPG"
msgstr "Крок 1: Камунікацыя з GnuPG"

#: kgpgwizard.ui:112
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" "
"button."
msgstr ""
"Калі вы не жадаеце задзейнічаць рэдка выкарыстоўваныя налады, націсніце "
"кнопку \"Далей\"."

#: kgpgwizard.ui:123
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored."
msgstr "Для KGpg неабходна паказаць размяшчэнне файла канфігурацыі GnuPG."

#: kgpgwizard.ui:156
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<br>Path to your GnuPG options file:"
msgstr "<br>Шлях да файла канфігурацыі GnuPG:"

#: kgpgwizard.ui:197
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop"
msgstr "Крок 2: Усталяваць шредер на працоўны стол"

#: kgpgwizard.ui:208
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Install shredder on my desktop"
msgstr "Усталяваць шредер на мой працоўны стол"

#: kgpgwizard.ui:264
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>This will install a shredder icon on your desktop.<br>\n"
"The shredder securely deletes files (overwriting them 35 times) dropped on "
"to it.\n"
"Remember that if you download a file or open one in an editor, parts of the "
"file may be saved in a temporary location. Shredding will not erase these "
"temporary files.\n"
"<br><b>Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system."
"</b></qt>"
msgstr ""
"<qt>На ваш працоўны стол будзе змешчаная піктаграма шредера.<br>\n"
"Для знішчэння файлаў (яны перазапісваюцца 35 раз) перанясіце іх на гэтую "
"піктаграму. \n"
"Падушыце, што калі вы запампавалі або адкрылі файл, яго часткі могуць "
"застацца ў часовых файлах. Пры знішчэнні запампаванага або адчыненага файла "
"такія часовыя файлы не выдаляюцца.\n"
"<br><b>Калі вы выкарыстаеце журналіруемую файлавую сістэму, знішчэнне не дае "
"100% гарантыі.</b></qt>"

#: kgpgwizard.ui:280
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair"
msgstr "Крок 3: Стварэнне вашай пары ключоў"

#: kgpgwizard.ui:327
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Your default key:"
msgstr "Ваш ключ па змаўчанні:"

#: kgpgwizard.ui:350
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"KGpg will now launch the key generation dialog to create your own key pair "
"for encryption and decryption."
msgstr ""
"Зараз KGpg запусціць Дыялог стварэння вашай пары ключоў для шыфравання і "
"расшыфроўкі."

#: listkeys.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Keys"
msgstr "Ключы"

#: listkeys.rc:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Show Details"
msgstr "Паказаць падрабязнасці"

#: listkeys.rc:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Groups"
msgstr "Групы"

#: newkey.ui:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New Key Created"
msgstr "Новы ключ створаны"

#: newkey.ui:41
#, fuzzy, no-c-format
msgid "You have successfully created the following key:"
msgstr "Вы паспяхова стварылі наступны ключ:"

#: newkey.ui:49
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Set as your default key"
msgstr "Усталяваць як ключ па змаўчанні"

#: newkey.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Set as your default key:</b><br />\n"
"\t\t\t<p>Checking this option sets the newly created key pair as the default "
"key pair.</p>\n"
"\t\t\t</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Усталяваць як ключ па змаўчанні:</b><br />\n"
"\t\t\t<p>Выбар гэтай опцыі пры стварэнні новай пары ключоў адзначае "
"створаную пару як ключы па змаўчанні.</p>\n"
"\t\t\t</qt>"

#: newkey.ui:113
#, fuzzy, no-c-format
msgid "textLabel7"
msgstr "textLabel7"

#: newkey.ui:121
#, fuzzy, no-c-format
msgid "textLabel8"
msgstr "textLabel8"

#: newkey.ui:129
#, fuzzy, no-c-format
msgid "textLabel10"
msgstr "textLabel10"

#: newkey.ui:139
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Revocation Certificate"
msgstr "Сертыфікат водгуку"

#: newkey.ui:150
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key "
"is compromised."
msgstr ""
"Рэкамендуецца захаваць альбо раздрукаваць сертыфікат водгуку, калі ваш ключ "
"скампраметаваны."

#: newkey.ui:166
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Save as:"
msgstr "Захаваць як:"

#: searchres.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Key to import:"
msgstr "Ключ для імпарту:"

#: tips:3
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the "
"editor window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically "
"import it if you want.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Калі вы жадаеце расшыфраваць тэкставы файл, проста перацягнеце яго ў акно "
"рэдактара. KGpg зробіць астатняе. Файлы з сеткі таксама можна імпартаваць. </"
"p> \n"
"<p>Перанясіце файл адчыненага ключа ў акно рэдактара, і KGpg аўтаматычна "
"імпартуе яго, калі вы захочаце.</p>\n"

#: tips:8
#, fuzzy
msgid ""
"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and "
"you have an encrypt option in the contextual menu.\n"
"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
msgstr ""
"<p>Самы прастой спосаб зашыфраваць файл: пстрыкніце правай кнопкай мышы на "
"файле і ў кантэкстным меню вылучыце опцыю 'Шыфраваць файл'  \n"
"Гэта працуе ў файлавым мэнэджэру <strong>Konqueror</strong> і на працоўным "
"стале!</p>\n"

#: tips:14
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Калі вы жадаеце зашыфраваць паведамленне для некалькіх чалавек, вылучыце "
"некалькі ключоў пры націснутай клавішы \"Ctrl\".</p>\n"

#: tips:19
#, fuzzy
msgid ""
"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong><br>\n"
"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
"Then, export your public key & mail it to your friends.<br>\n"
"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". "
"Choose \n"
"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
"ready to be sent by email.</p>\n"
msgstr ""
"<p><strong>Вы нічога не ведаеце аб шыфраванні?</strong><br>\n"
"Няма праблем, проста стварыце сабе пару ключоў у акне мэнэджэра ключоў. "
"Далей экспартуйце свой адчынены ключ і адпраўце яго па пошце сваім сябрам."
"<br>\n"
"Папытаеце іх, каб яны зрабілі тое ж самае. Імпартуйце іх адчыненыя ключы. "
"Нарэшце, каб адправіць зашыфраванае паведамленне, надрукуйце яго ў рэдактары "
"KGpg, затым націсніце \"Шыфраваць\". Вылучыце ключ вашага сябра і яшчэ раз "
"націсніце \"Шыфраваць\". Паведамленне зашыфравана і гатова да адпраўкі па "
"электроннай пошце.</p>\n"

#: tips:27
#, fuzzy
msgid ""
"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Для выканання аперацый з ключом адкрыйце акно мэнэджэра ключоў і "
"націсніце правую кнопку мышы на вылучаным ключы. У кантэкстным меню будуць "
"усе даступныя дзеянні.</p>\n"

#: tips:32
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
"for password & that's all!</p>\n"
msgstr ""
"<p>Расшыфраваць файл адным пстрычкай мышы. У вас будзе спрошен толькі пароль!"
"</p>\n"

#: tips:37
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
"line prompt.</p>\n"
msgstr ""
"<p> Калі вы жадаеце запусціць мэнэджэр ключоў, набярыце \"KGpg -k\" у "
"камандным радку.</p>\n"

#: tips:42
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
"Kgpg's editor.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Набярыце \"KGpg -s файл\" для дэшыфроўкі файла і адкрыцці яго ў рэдактары "
"KGpg.</p>\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "безназоўны"

#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Імпарт"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Выдаліць ключы"

#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Экспарт"

#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Параметры GnuPG"

#, fuzzy
#~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding"
#~ msgstr "Unicode (utf-8)"