summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po
blob: e589898146897857eaacd227d5cec3c05a1944e7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
# translation of katecppsymbolviewer.po to Bulgarian
# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: katecppsymbolviewer.po 654409 2007-04-16 03:20:39Z scripty $
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katecppsymbolviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:39+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: cpp_parser.cpp:43
msgid "Macros"
msgstr "Макроси"

#: cpp_parser.cpp:44
msgid "Structures"
msgstr "Структури"

#: cpp_parser.cpp:45 tcl_parser.cpp:41
msgid "Functions"
msgstr "Функции"

#: plugin_katesymbolviewer.cpp:58
msgid "Hide Symbols"
msgstr "Скриване на символите"

#: plugin_katesymbolviewer.cpp:59
msgid "Show Symbols"
msgstr "Показване на символите"

#: plugin_katesymbolviewer.cpp:69
msgid "Refresh List"
msgstr "Обновяване на списъка"

#: plugin_katesymbolviewer.cpp:71
msgid "Show Macros"
msgstr "Показване на макросите"

#: plugin_katesymbolviewer.cpp:72
msgid "Show Structures"
msgstr "Показване на структурите"

#: plugin_katesymbolviewer.cpp:73
msgid "Show Functions"
msgstr "Показване на функциите"

#: plugin_katesymbolviewer.cpp:75
msgid "List/Tree Mode"
msgstr "Списъчен/дървовиден режим"

#: plugin_katesymbolviewer.cpp:76
msgid "Enable sorting"
msgstr "Включване на сортиране"

#: plugin_katesymbolviewer.cpp:124
msgid "Symbol List"
msgstr "Списък на символите"

#: plugin_katesymbolviewer.cpp:137
msgid "Symbols"
msgstr "Символи"

#: plugin_katesymbolviewer.cpp:138
msgid "Position"
msgstr "Позиция"

#: plugin_katesymbolviewer.cpp:316
msgid "Parser Options"
msgstr "Настройки на анализатора"

#: plugin_katesymbolviewer.cpp:320
msgid "Display functions parameters"
msgstr "Показване параметрите на функциите"

#: plugin_katesymbolviewer.cpp:321
msgid "Automatically expand nodes in tree mode"
msgstr "Автоматично разширение на възлите в дървото"

#: plugin_katesymbolviewer.h:139
msgid "Symbol Viewer"
msgstr "Визуализатор на символи"

#: plugin_katesymbolviewer.h:140
msgid "Symbol Viewer Configuration Page"
msgstr "Диалог за настройване на визуализатора на символи"

#: tcl_parser.cpp:42
msgid "Globals"
msgstr "Глобални"