summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
blob: 4c8466202bb0665305e832b0cbf604d291c14019 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: tdeio_nfs.po 423904 2005-06-10 03:15:28Z scripty $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_nfs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-14 23:46+0300\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdeio_nfs.cpp:1020
msgid "An RPC error occurred."
msgstr "Появи се грешка в RPC."

#: tdeio_nfs.cpp:1064
msgid "No space left on device"
msgstr "Няма място в устройството"

#: tdeio_nfs.cpp:1067
msgid "Read only file system"
msgstr "Файлова система само за четене"

#: tdeio_nfs.cpp:1070
msgid "Filename too long"
msgstr "Името на файла е твърде дълго"

#: tdeio_nfs.cpp:1077
msgid "Disk quota exceeded"
msgstr "Квотата на диска е превишена"