summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/tdefile_png.po
blob: 3e52e4c91e5a3971f685996ce49a736f37c2c296 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: tdefile_png.po 370992 2004-12-16 03:46:33Z scripty $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_png\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 21:27+0300\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_png.cpp:51
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"

#: tdefile_png.cpp:52
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: tdefile_png.cpp:53
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: tdefile_png.cpp:54
msgid "Copyright"
msgstr "Авторски права"

#: tdefile_png.cpp:55
msgid "Creation Time"
msgstr "Дата на създаване"

#: tdefile_png.cpp:56
msgid "Software"
msgstr "Софтуер"

#: tdefile_png.cpp:57
msgid "Disclaimer"
msgstr "Уточнение"

#: tdefile_png.cpp:58
msgid "Warning"
msgstr ""

#: tdefile_png.cpp:59
msgid "Source"
msgstr "Източник"

#: tdefile_png.cpp:60 tdefile_png.cpp:103
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"

#: tdefile_png.cpp:65
msgid "Grayscale"
msgstr "Степени на сивото"

#: tdefile_png.cpp:66 tdefile_png.cpp:70 tdefile_png.cpp:183
#: tdefile_png.cpp:187 tdefile_png.cpp:191
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"

#: tdefile_png.cpp:67
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: tdefile_png.cpp:68
msgid "Palette"
msgstr "Палитра"

#: tdefile_png.cpp:69
msgid "Grayscale/Alpha"
msgstr "Степени на сивото/алфа"

#: tdefile_png.cpp:71
msgid "RGB/Alpha"
msgstr "RGB/алфа"

#: tdefile_png.cpp:77
msgid "Deflate"
msgstr "Deflate"

#: tdefile_png.cpp:82
msgid "None"
msgstr "Без"

#: tdefile_png.cpp:83
msgid "Adam7"
msgstr "Adam7"

#: tdefile_png.cpp:107
msgid "Technical Details"
msgstr "Технически данни"

#: tdefile_png.cpp:109
msgid "Dimensions"
msgstr "Размери"

#: tdefile_png.cpp:113
msgid "Bit Depth"
msgstr "Качество на цветовете"

#: tdefile_png.cpp:116
msgid "Color Mode"
msgstr "Цветен режим"

#: tdefile_png.cpp:117
msgid "Compression"
msgstr "Компресия"

#: tdefile_png.cpp:118
msgid "Interlace Mode"
msgstr "Презредов режим"