1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
|
# TDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages/tdeaddons/alsaplayerui.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: configmodule.cpp:36
msgid "AlsaPlayer"
msgstr "AlsaPlayer"
#: configmodule.cpp:37
msgid "AlsaPlayer Interface Settings"
msgstr "Kefluniadur an etrefas AlsaPlayer"
#: configmodule.cpp:42
msgid "Scroll song title"
msgstr "Dibunañ titl ar ganaouenn"
#: userinterface.cpp:207
msgid "No File Loaded"
msgstr "Restr karget ebet"
#: AlsaPlayer.ui:16
#, no-c-format
msgid "Noaplayer"
msgstr "Noaplayer"
#: AlsaPlayer.ui:575
#, no-c-format
msgid "Speed:"
msgstr "Tizh :"
#: AlsaPlayer.ui:849
#, no-c-format
msgid "No time data"
msgstr ""
#: AlsaPlayer.ui:1118 AlsaPlayer.ui:1656
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: AlsaPlayer.ui:1387
#, no-c-format
msgid "No stream"
msgstr "Lanvad ebet"
#: AlsaPlayer.ui:1925
#, no-c-format
msgid "Volume:"
msgstr "Tolzennad :"
#: AlsaPlayer.ui:2199
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr " ..."
#: AlsaPlayer.ui:2297
#, no-c-format
msgid "Menu"
msgstr "Meuziad"
#: AlsaPlayer.ui:2314
#, no-c-format
msgid "Skip to previous track"
msgstr ""
#: AlsaPlayer.ui:2331
#, no-c-format
msgid "Play"
msgstr "Seniñ"
#: AlsaPlayer.ui:2348
#, no-c-format
msgid "Skip to next track"
msgstr ""
#: AlsaPlayer.ui:2365
#, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr ""
#: AlsaPlayer.ui:2382
#, no-c-format
msgid "Show playlist"
msgstr "Diskouez ar roll tonioù"
#: AlsaPlayer.ui:2455
#, no-c-format
msgid "Pause"
msgstr "Ehan"
#: AlsaPlayer.ui:2475
#, no-c-format
msgid "Forwards, normal speed"
msgstr ""
#: AlsaPlayer.ui:2495
#, no-c-format
msgid "Playback speed and direction"
msgstr ""
#: AlsaPlayer.ui:2530 AlsaPlayer.ui:2547
#, no-c-format
msgid "Balance"
msgstr ""
#: AlsaPlayer.ui:2561 AlsaPlayer.ui:2575
#, no-c-format
msgid "Volume"
msgstr "Tolzennad"
|