summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
blob: b5075e68ba71d795bee63739df1f9acecd94ea09 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
# TDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: autobookmarker.cpp:90
msgid "AutoBookmarks"
msgstr ""

#: autobookmarker.cpp:101
msgid "Configure AutoBookmarks"
msgstr ""

#: autobookmarker.cpp:279
msgid "Edit Entry"
msgstr "Aozañ ar bouetadur"

#: autobookmarker.cpp:287
msgid "&Pattern:"
msgstr "&Sil :"

#: autobookmarker.cpp:293
msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
msgstr ""

#: autobookmarker.cpp:297
msgid "Case &sensitive"
msgstr "Evezh&iek ouzh ar c'hef"

#: autobookmarker.cpp:301
msgid ""
"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</"
"p>"
msgstr ""

#: autobookmarker.cpp:304
msgid "&Minimal matching"
msgstr ""

#: autobookmarker.cpp:308
msgid ""
"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the "
"kate manual.</p>"
msgstr ""

#: autobookmarker.cpp:312
msgid "&File mask:"
msgstr ""

#: autobookmarker.cpp:318
msgid ""
"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to "
"limit the usage of this entity to files with matching names.</p><p>Use the "
"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out "
"both lists.</p>"
msgstr ""

#: autobookmarker.cpp:323
msgid "MIME &types:"
msgstr "&Rizhioù MIME :"

#: autobookmarker.cpp:329
msgid ""
"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit "
"the usage of this entity to files with matching mime types.</p><p>Use the "
"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose "
"from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
msgstr ""

#: autobookmarker.cpp:339
msgid ""
"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on "
"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with "
"the corresponding masks.</p>"
msgstr ""

#: autobookmarker.cpp:364
msgid ""
"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
"as well."
msgstr ""

#: autobookmarker.cpp:366
msgid "Select Mime Types"
msgstr "Dibabit ar seurtoù Mime"

#: autobookmarker.cpp:384
msgid "&Patterns"
msgstr "&Siloù :"

#: autobookmarker.cpp:387
msgid "Pattern"
msgstr "Sil"

#: autobookmarker.cpp:388
msgid "Mime Types"
msgstr "Rizhioù Mime"

#: autobookmarker.cpp:389
msgid "File Masks"
msgstr "Maskloù restr"

#: autobookmarker.cpp:393
msgid ""
"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
"opened, each entity is used in the following way: <ol><li>The entity is "
"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches "
"the document.</li><li>Otherwise each line of the document is tried against "
"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.</li></ol><p>Use the "
"buttons below to manage your collection of entities.</p>"
msgstr ""

#: autobookmarker.cpp:405
msgid "&New..."
msgstr "&Nevez ..."

#: autobookmarker.cpp:408
msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
msgstr ""

#: autobookmarker.cpp:413
msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
msgstr ""

#: autobookmarker.cpp:415
msgid "&Edit..."
msgstr "&Aozañ ..."

#: autobookmarker.cpp:418
msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
msgstr ""

#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Distruj"