blob: 2c129d21383a971eeb0b7b8afaf77131c3d6e60c (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
|
# translation of tdetexteditor_insertfile.po to Bosnian
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-11 20:00+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: insertfileplugin.cpp:79
msgid "Insert File..."
msgstr "Ubaci datoteku..."
#: insertfileplugin.cpp:88
msgid "Choose File to Insert"
msgstr "Izaberite datoteku za ubacivanje"
#: insertfileplugin.cpp:116
msgid ""
"Failed to load file:\n"
"\n"
msgstr ""
"Neuspjelo učitavanje datoteke:\n"
"\n"
#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159
msgid "Insert File Error"
msgstr "Greška prilikom ubacivanja datoteke"
#: insertfileplugin.cpp:130
msgid ""
"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
msgstr ""
"<p>Datoteka <strong>%1</strong> ne postoji ili nije čitljiva, prekidam."
#: insertfileplugin.cpp:134
msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
msgstr "<p>Nisam u mogućnosti otvoriti datoteku <strong>%1</strong>, prekidam."
#: insertfileplugin.cpp:157
msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
msgstr "<p>Datoteka <strong>%1</strong> je prazna."
#~ msgid "Insert file error"
#~ msgstr "Greška prilikom ubacivanja datoteke"
#~ msgid "<p>The file <strong>%1</strong> is empty, aborting."
#~ msgstr "<p>Datoteka <strong>%1</strong> je prazna, prekidam."
|