summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kate/man-kate.1.docbook
blob: 4ee44080b86fe57a53c1023b5c7e8104e871bf3b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % Catalan  "INCLUDE">
]>

<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
<title>Manual d'usuari del KDE</title>
<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
<date>7 de juny del 2005</date> <productname>L'entorn d'escriptori K</productname> </refentryinfo>

<refmeta>
<refentrytitle><command>kate</command></refentrytitle>
<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>

<refnamediv>
<refname><command>kate</command></refname>
<refpurpose>Editor avançat de text per a &kde;</refpurpose>
</refnamediv>

<refsynopsisdiv>
<cmdsynopsis><command>kate</command> <group choice="opt"><option>-s, --start</option> <replaceable> nom</replaceable> </group> <group choice="opt"><option>-u, --use</option></group> <group choice="opt"><option>-p, --pid</option><replaceable> pid</replaceable></group> <group choice="opt"><option>-e, --encoding</option> <replaceable> nom</replaceable></group> <group choice="opt"><option>-l, --line</option> <replaceable> línia</replaceable></group> <group choice="opt"><option>-c, --column</option> <replaceable> columna</replaceable></group> <group choice="opt"><option>-i, --stdin</option></group> <arg choice="opt">Opcions genèriques del KDE</arg> <arg choice="opt">Opcions genèriques de Qt</arg> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>

<refsect1>
<title>Descripció</title>
<para>&kate; és l'editor avançat de text del &kde;. </para> 
<para>&kate; també proveeix la part editora a vàries aplicacions, sota el nom &kwrite;.</para>
<para>Algunes de les característiques de &kate; inclouen la configurabilitat del ressaltat de la sintaxi per ordenar llenguatges com C i C++, <acronym>HTML</acronym> o scripts de bash, l'habilitat de crear i mantenir projectes, una interfície de múltiples documents (<acronym>MDI</acronym>), i un emulador de terminal contingut a dins seu. </para>

<para>Però &kate; és molt més que un editor per a programadors. La seva capacitat d'obrir diversos fitxers simultàniament és ideal per editar molts fitxers de configuració de &UNIX;. Aquest document s'ha escrit en el &kate;. </para>


</refsect1>

<refsect1>
<title>Opcions</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><option>-s</option>, <option>--start</option> <replaceable>nom</replaceable></term>

<listitem><para>Inicia el &kate; amb una sessió indicada.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-u, --use</option></term>
<listitem><para>Usa una instància de &kate; que ja s'està executant.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-p, --pid</option> <replaceable> pid</replaceable></term>
<listitem><para>Tan sols intenta usar uns instància de &kate;amb aquest <replaceable>pid</replaceable></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-e, --encoding</option> <replaceable> nom</replaceable></term>
<listitem><para>Estableix la codificació del fitxer a obrir</para><para>La podeu usar per a forçar l'obrir un fitxer en el format utf-8, per exemple. (El comandament <command>iconv -l</command> proveeix una llista de codificacions, la qual us pot resultar d'ajuda).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-l, --line</option> <replaceable> línia</replaceable></term>
<listitem><para>Navega fins aquesta línia</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-c, --column</option> <replaceable> columna</replaceable></term>
<listitem><para>Navega fins aquesta columna</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-i, --stdin</option></term>
<listitem><para>Llegeix el contingut de <filename>stdin</filename></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</refsect1>

<refsect1>
<title>Veure també</title>

<para>kwrite(1)</para>

<para>Hi ha disponible documentació d'usuari més detallada des de <ulink url="help:/kate">help:/kate</ulink> (entreu aquesta <acronym>URL</acronym> al &konqueror; o executeu <userinput><command>khelpcenter</command> <parameter>help:/kate</parameter></userinput>).</para>

<para>També hi ha més informació disponible <ulink url="http://kate.kde.org/">al lloc web de &kate;</ulink>.</para>
</refsect1>

<refsect1>
<title>Exemples</title>

<para>Per obrir un fitxer anomenat <filename>source.cpp</filename> a la columna 15, línia 25, en una finestra existent de &kate;, haureu d'usar:</para>
<screen><userinput><command>kate</command> <option>-c 15</option> <option>-l
25</option> <option>-u</option> <filename>source.cpp</filename></userinput> </screen>

<para>Si teniu activa una connexió a la Internet, podeu gaudir de l'avantatge de la transparència a xarxa del &kde; per obrir un fitxer des d'un lloc de ftp. Si no disposeu de permisos d'escriptura sobre el servidor remot,el fitxer tan sols serà obert i se us demanarà per un nom de fitxer local i desar així els vostres canvis. Si teniu permís d'escriptura, els canvis seran desats amb transparència sobre la xarxa.</para>
<screen><userinput><command>kate</command> <option><replaceable>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/README_FIRST</replaceable></option></userinput></screen>

<!-- FIXME: Some more useful examples would be cool, how about this snagged -->
<!-- from a mail of anders (slightly edited /line/l to remove the double -->
<!-- dashes:> /some/file/path/file.name:lineno> it would rock if Kate could understand that and not only open up file.name,> but jump to lineno after the file is opened.

How bad is it to have to convert that into
-l lineno /some/file/path/file.name 

sed s,([^:]*):(\d+),-l \2 \1,

will do that, for example.-->

</refsect1>

<refsect1>
<title>Autors</title>
<para>El mantenidor de &kate; és en &Christoph.Cullmann; &Christoph.Cullmann.mail;. Està disponible una comprensiva llista d'autors i col·laboradors en el complet manual d'usuari mencionat anteriorment.</para>
</refsect1>

</refentry>