blob: fa724e349de3ba856b06b9ed382999c2f2f2d2aa (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
|
# translation of dockbarextension.po to Catalan
# Copyright (C)
# Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dockbarextension\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-10 14:54+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: dockbarextension.cpp:327
#, c-format
msgid "The following dockbar applets could not be started: %1"
msgstr "Els següents applets del plafó no s'han pogut iniciar: %1"
#: dockbarextension.cpp:327
msgid "kicker: information"
msgstr "kicker: informació"
#: dockcontainer.cpp:150
msgid "Enter Command Line for Applet %1.%2"
msgstr "Introduir el comandament per a l'applet %1.%2"
#: dockcontainer.cpp:151
msgid ""
"This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the "
"command line necessary to launch it the next time TDE starts up"
msgstr ""
"Aquest applet no sembla comportar-se correctament i el plafó no pot trobar "
"la línia de comandament necessària per a carregar-lo en el següent inici de "
"TDE."
#: dockcontainer.cpp:174
msgid "Kill This Applet"
msgstr "Mata aquest applet"
#: dockcontainer.cpp:175
msgid "Change Command"
msgstr "Canvia el comandament"
|