blob: 4c13c758b69b2941f5b437db9378d0c9762032d4 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
|
# translation of ksplashthemes.po to Catalan
# Translation of ksplashthemes.po to CATALAN
# Copyright (C)
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2004.
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sebastià Pla i Sanz"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sps@sastia.com"
#: installer.cpp:107
msgid "Add..."
msgstr "Afegeix..."
#: installer.cpp:115
msgid "Test"
msgstr "Prova"
#: installer.cpp:300
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "Esborro la carpeta %1 i el seu contingut?"
#: installer.cpp:307
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "No s'ha pogut esborrar el tema '%1'"
#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(No s'ha pogut carregar el tema)"
#: installer.cpp:364
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Nom:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
#: installer.cpp:372
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#: installer.cpp:366
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Descripció:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:368
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Versió:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:370
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Autor:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:372
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Pàgina inici:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:379
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Aquest tema requereix l'endollable %1 que no està instal·lat."
#: installer.cpp:386
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer de configuració del tema."
#: installer.cpp:406
msgid "No preview available."
msgstr "Sense vista prèvia disponible."
#: installer.cpp:420
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "Fitxers de temes KSplash"
#: installer.cpp:421
msgid "Add Theme"
msgstr "Afegeix tema"
#: installer.cpp:474
msgid "Unable to start ksplashsimple."
msgstr "No s'ha pogut engegar ksplashsimple."
#: installer.cpp:480
msgid "Unable to start ksplash."
msgstr "No s'ha pogut engegar ksplash."
#: main.cpp:57
msgid "&Theme Installer"
msgstr "Instal·lador de &temes"
#: main.cpp:64
msgid "TDE splash screen theme manager"
msgstr "Gestor de temes de la pantalla d'inici TDE"
#: main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "(c) 2003 desenvolupadors TDE"
#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Autor original de KSplash/ML"
#: main.cpp:71
msgid "TDE Theme Manager authors"
msgstr "Autors del gestor de temes TDE"
#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
msgstr "Codi d'instal·lador original"
#: main.cpp:84
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<h1>Gestor de temes de la pantalla d'inici </h1> Instal·la i visualitza els "
"temes de la pantalla d'inici."
|