summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kres_exchange.po
blob: b843cc4cee08ff909ca4c0cdfb45701f76a9d46d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
# Translation of kres_exchange.po to Catalan
# Copyright (C)
#
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004.
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2004, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_exchange\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-28 17:44+0200\n"
"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#: resourceexchange.cpp:94
msgid "Exchange Server"
msgstr ""

#: resourceexchangeconfig.cpp:42
msgid "Host:"
msgstr "Màquina:"

#: resourceexchangeconfig.cpp:47
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: resourceexchangeconfig.cpp:52
msgid "Account:"
msgstr "Compte:"

#: resourceexchangeconfig.cpp:57
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"

#: resourceexchangeconfig.cpp:63
msgid "Determine mailbox &automatically"
msgstr "Determina la bústia automaticament"

#: resourceexchangeconfig.cpp:68
msgid "Mailbox URL:"
msgstr "URL de la bústia de correu:"

#: resourceexchangeconfig.cpp:71
msgid "&Find"
msgstr "&Cerca"

#: resourceexchangeconfig.cpp:75
msgid "Cache timeout:"
msgstr "Expiració de cau:"

#: resourceexchangeconfig.cpp:142
msgid "Could not determine mailbox URL, please check your account settings."
msgstr ""
"No s'ha pogut determinar l'URL de la bústia, comproveu l'arranjament del "
"compte."

#: resourceexchangeconfig.cpp:150
msgid ""
"_n:  second\n"
" seconds"
msgstr ""
" segon\n"
" segons"