blob: ecc131c07a3417650a6345b6b038c316e4e45379 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
|
# translation of tdeio_zeroconf.po to Czech
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_zeroconf\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 13:45+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: dnssd.cpp:57
msgid "Protocol name"
msgstr "Jméno protokolu"
#: dnssd.cpp:58 dnssd.cpp:59
msgid "Socket name"
msgstr "Jméno socketu"
#: dnssd.cpp:83
msgid "Requested service has been launched in separate window."
msgstr "Požadovaná služba byla spuštěna v odděleném okně."
#: dnssd.cpp:94 dnssd.cpp:170 dnssd.cpp:311
msgid "invalid URL"
msgstr "neplatné URL"
#: dnssd.cpp:134
msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running."
msgstr "Démon Zeroconf (mdnsd) není spuštěn."
#: dnssd.cpp:138
msgid "TDE has been built without Zeroconf support."
msgstr "TDE bylo sestaveno bez podpory pro Zeroconf."
#: dnssd.cpp:187
msgid "Invalid URL"
msgstr "Neplatné URL"
#: dnssd.cpp:200
msgid "Unable to resolve service"
msgstr "Nelze najít službu"
|