summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_birthday.po
blob: f88390da61f0a5665a3b339eed156ce0e9cf7dca (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
# translation of kres_birthday.po to Czech
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_birthday\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdepim/kres_birthday/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"

#: resourcetdeabc.cpp:76
msgid "Birthdays"
msgstr "Narozeniny"

#: resourcetdeabc.cpp:172
msgid "%1's birthday"
msgstr "Narozeniny „%1“"

#: resourcetdeabc.cpp:213
msgid "Birthday"
msgstr "Narozeniny"

#: resourcetdeabc.cpp:279
msgid ""
"_: insert names of both spouses\n"
"%1's & %2's anniversary"
msgstr "Výročí „%1“ a „%2“"

#: resourcetdeabc.cpp:282
msgid ""
"_: only one spouse in addressbook, insert the name\n"
"%1's anniversary"
msgstr "Výročí „%1“"

#: resourcetdeabc.cpp:327
msgid "Anniversary"
msgstr "Výročí"

#: resourcetdeabcconfig.cpp:41
msgid "Set reminder"
msgstr "Nastavit upomínku"

#: resourcetdeabcconfig.cpp:45
msgid "Reminder before (in days):"
msgstr "Připomenout předem (ve dnech):"

#: resourcetdeabcconfig.cpp:55
msgid "Filter by categories"
msgstr "Filtrovat podle kategorií"