blob: 2374b8bd53b8e2548835c82903ac73318bc73293 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
|
# translation of dcopservice.po to Cymraeg
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dcopservice\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-06 09:31+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "KD wrth KGyfieithu"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
#: feedbrowser.cpp:91
msgid "DCOPRSS Feed Browser"
msgstr "Porydd Porthiant DCOPRSS"
#: feedbrowser.cpp:103
msgid "Name"
msgstr "Enw"
#: feedbrowser.cpp:135
msgid "Feed Browser"
msgstr "Porydd Porthiant"
#: main.cpp:16
msgid "TDE RSS Service"
msgstr "Gwasanaeth RSS TDE"
#: main.cpp:17
msgid "A RSS data service."
msgstr "Gwasanaeth data RSS"
#: main.cpp:19
msgid "Developer"
msgstr "Datblygwr"
#: xmlrpciface.cpp:96
msgid "Received invalid XML markup"
msgstr "Derbynnwyd golwgnodau XML annilys"
#: xmlrpciface.cpp:110
msgid "Unknown type of XML markup received"
msgstr "Derbynnwyd math anhysbys o olwgnodau XML"
|