summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/docs/tdegames/kbackgammon/index.docbook
blob: 7046573af0c84f95ed05265d93485a12dc1749b6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kbackgammon;">
  <!ENTITY package "tdegames">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Danish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title>&kbackgammon;-håndbogen</title>
    
<authorgroup>
<author><firstname>Jens</firstname> <surname>Hoefkens</surname> <affiliation><address>&Jens.Hoefkens.mail;</address></affiliation>
</author>
      
<othercredit role="developer"><firstname>Bo</firstname> <surname>Thorsen</surname> <affiliation><address>&Bo.Thorsen.mail;</address></affiliation>
<contrib>Udvikler</contrib>
</othercredit>
&erik.kjaer.pedersen.role; 
</authorgroup>

<copyright>
<year>1999</year><year>2000</year>
<holder>&Jens.Hoefkens;</holder>
</copyright>
    
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
    
<date>2005-12-22</date>
<releaseinfo>2.6.0</releaseinfo>
    
<abstract>
<para>&kbackgammon; er et grafisk backgammon program for &kde;. Det understøtter backgammon spil med andre spillere, spil mod computermaskiner såsom &GNU; <application>bg</application> og selv netspil såsom <ulink url="http://www.fibs.com/">First Internet Backgammon Server</ulink>.</para>
</abstract>
    
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>spil</keyword>
<keyword>backgammon</keyword>
<keyword>FIBS</keyword>
<keyword>gnubg</keyword>
</keywordset>
    
</bookinfo>
  
<chapter id="introduction">
<title>Indledning</title>
    
<para>&kbackgammon; er et grafisk backgammon program. Formålet i backgammon er at flytte dine sten af brættet før din modstander gør det. Reglerne for backgammon er rigtignok en smule vanskelige (den sværeste del er tilsyneladende startopstillingen af stenene), men dette dokument vil ikke forsøge at undervise i disse regler: Kig venligst på nettet, en bog, eller (allerhelst) få en ven til at lære dig det.</para>

<para>&kbackgammon; tilbyder et grafisk backgammon bræt, der kan bruges næsten fuldstændigt ved brug af musen (selvom tekst kommandoer også kan bruges og det skulle være muligt at spille backgammon helt uden musen også). Derfor er &kbackgammon; nem at bruge og det tillader dig at koncentrere dig om de vigtige  aspekter af at spille backgammon.</para>

<para>For at spille backgammon, har man normalt brug for en modstander. &kbackgammon; tilbyder dig at spille mod hundredvis af forskellige modstandere af forskellig styrke på <ulink url="http://www.fibs.com/">First Internet Backgammon Server</ulink>. Hvis du foretrækker det, kan du også bruge <link linkend="engine-offline">Lokal maskinen</link> der lader dig spille mod dig selv, eller venner der er sammen med dig ved din computer.</para>

<para>I den nære fremtid vil &kbackgammon; lade dig spille mod <link linkend="engine-gnubg">&GNU; Backgammon</link>, der er et godt backgammon program der sædvanligvis kører med en grafisk front. Det spiller på <acronym>FIBS</acronym> på et niveau omkring 2000 (som er temmelig højt).</para>

<para>Derudover er der planer, der vil tillade spil over internet mellem to &kbackgammon; programmer (og deres respektive brugere). Endelig, så er arkitekturen for &kbackgammon; helt åben, og det er nemt at inkludere støtte for andre maskiner (hvis du er interesseret, så tag kontakt til forfatteren).</para>

</chapter>

<chapter id="use-the-board">
<title>Hvordan man bruger brættet</title>

<para>&kbackgammon; er centreret omkring et grafisk backgammon bræt. Dette bræt består af stenene, terningen, og kuben. Alle disse spil elementer kan manipuleres med musen på en nem måde.</para>

<para>Det  følgende billede viser en typisk spil situation, hvor den hvide spiller flytter fra 1 til 24 og den sorte spiller flytter fra 24 til 1. Den hvide spiller ejer for øjeblikket kuben og har netop rullet 3 og 4.</para>

<screenshot>
<screeninfo>Backgammon brættet</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="board.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Brættet</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>En spiller der har tur, kan rulle terningen ved at dobbeltklikke på de firkanter der repræsenterer terningen eller ved at bruge den tilsvarende menuindgang eller værktøjslinjeikon (hvis værktøjslinjen er synlig og rulning er inkluderet i værktøjslinjen).</para>

<para>En spiller der ejer kuben kan doble kuben, enten ved at dobbeltklikke på den firkant der repræsenterer kuben, eller ved at vælge den tilsvarende menuindgang eller værktøjslinjeikon (hvis værktøjslinjen er synlig og kuben er inkluderet i værktøjslinjen).</para>

<para>En spiller hvis tur det er, kan flytte brikkerne ved at  klikke på dem og flytte musemarkøren hen til det ønskede sted (mens museknappen samtidigt holdes nede). Dette kaldes at trække en brik. Afhængig af valget der er truffet i den aktuelle <link linkend="engines">maskines</link> <link linkend="prefs">indstilling</link>, vil trækket være gjort færdigt når det maksimale antal brikker er flyttede (det vil være mellem to og fire brikker, selvom det sædvanligvisvil være to).</para>

<para>Foruden at trække brikkerne, tilbyder brættet også en <firstterm>korte træk egenskab</firstterm>. Hvis den er aktiveret i brættets indstillingsmenu, kan brikker flyttes simpelthen ved at klikke på dem. Brættet vil så automatisk flytte dem det kortest mulige stykke fra det deres felt. Hvis korte træk egenskaben <link linkend="prefs">er aktiveret</link>, kan det være med enkelt eller dobbeltklik. Denne indstilling kan være meget nyttig for brugere med bærbare hvor det sommetider er svært at trække.</para>

<para>Endelig er brættet ikke helt uintelligent: det vil kun acceptere træk der er tilladte (baseret på den aktuelle terning). Selvom <link linkend="engine-offline">ikke på nettet maskinen</link> tillader at dette bliver slået fra (i <guilabel>Redigeringstilstand</guilabel>), er det sædvanligvis meget nyttigt for uerfarne brugere (og avancerede spiller lægger nok ikke mærke til det). Denne egenskab kan også bruges til at fortryde et træk der er i gang. Drop blot brikken et illegalt sted.</para>

</chapter>

<chapter id="engines">
<title>Backgammon maskiner</title>
    
<para>&kbackgammon; er bygget omkring backgammon brættet, der ikke ved noget om at spille backgammon. Hele infrastrukturen (rulning af terningen, &etc;) der tillader backgammonspil håndteres af backgammon maskiner.</para>
    
<sect1 id="engine-offline">
<title>Den lokale maskine</title>
      
<para>Offline-maskinen <guilabel>Open Board</guilabel> tillader at du spiller mod sigselv, eller måske lidt bedre, mod en anden person der sidder sammen med dig.</para>

</sect1>

<sect1 id="engine-FIBS">
<title><acronym>FIBS</acronym> maskinen</title>

<para><acronym>FIBS</acronym> er <quote>First Internet Backgammon Server</quote>, et 24-timers international online fællesskab af backgammon-spillere i alle aldre og grader fra begynder til ekspert.</para>

<para>Udover at spille spillet tillader, <acronym>FIBS</acronym> at du gemmer spil, chatter med andre spiller, og den har et kompliceret vurderingssystem.</para>

<para>Der er også en stor <ulink url="http://www.fibs.com/">hjemmeside</ulink> der helt bestemt er værd at besøge hvis du er backgammon fan.</para>
      
</sect1>
    
<sect1 id="engine-gnubg">
<title>&GNU; Backgammon maskinen</title>

<para>GNUbg maskinen eksisterer ikke endnu (på trods af den allerede har en indgang i <guilabel>Maskiner</guilabel> menuen). Derfor skal resten af dette afsnit tages med et gran salt.</para>
      
<para>Brug af GNUbg maskinen kræver en fungerende installation af det egentlige GNUbg program. &kbackgammon; starter så GNUbg i  baggrunden og kommunikerer med det. Alt dette er usynligt for brugeren (&ie; skjult for brugeren) og al interaktion med GNUbg er gennem &GUI; elementer i &kbackgammon;.</para>

<para>Hvis der er andre forbedriger der kan hjælpe brugen af GNUbg fra &kbackgammon;, så kontakt venligst forfatteren af &kbackgammon; (eller endnu bedre send en patch). Nogle af de mere avancerede egenskaber vil formodentlig være stillingsanalyser og gem/genopret funktioner. Selve spillet er imidlertid det vigtigste for øjeblikket.</para>

<para>Én ting der aldrig vil ske, er en kombination af GNUbg og <acronym>FIBS</acronym> maskinen! At bruge computer programmer for at forbedre sit niveau er snyd!</para>

</sect1>
    
</chapter>
  
<chapter id="prefs">
<title>Spilindstillinger</title>
    
<para>Indstillinger for &kbackgammon; sættes ved at vælge <menuchoice> <guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstilling &kbackgammon;</guimenuitem> </menuchoice> fra menulinjen. Dette vil bringe en dialog frem.</para>

</chapter>
  
<chapter id="command">
<title>Menureference/Tastaturgenveje</title>
    
<para>De følgende afsnit beskriver kort hver indstilling i menulinjen.</para>
    
<sect1 id="file-menu">
<title><guimenu>Spil</guimenu>menu</title>
      
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Spil</guimenu><guimenuitem>Nyt</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Start et nyt spil</action>. Dette punkt viser en dialog til at indtaste begge spilleres aliasser.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spil</guimenu> <guimenuitem>Udskriv...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Udskriv et billede af brættet.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spil</guimenu> <guimenuitem>Afslut</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Afslut</action> og luk &kbackgammon;</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
      
</sect1>

<sect1 id="move-menu">
<title><guimenu>Flyt</guimenu>-menu</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Flyt</guimenu> <guimenuitem>Fortryd</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para><action>Fortryd det sidste træk du udførte.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Flyt</guimenu> <guimenuitem>Annullér fortryd</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Hvis du har et tidligere fortrudt træk, kan du tage det tilbage her.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Flyt</guimenu> <guimenuitem>Vis igen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Tegn brættet igen.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Flyt</guimenu> <guimenuitem>Kast terninger</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Som du kunne forvente dig, kast terningerne.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Flyt</guimenu> <guimenuitem>Afslut omgang</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Lad den anden spiller vide at du er færdig med at flytte.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Flyt</guimenu> <guimenuitem>Dobbel terningen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Tilbyd</action> modspilleren at fortsætte spillet med dobbelt så høje indsatset i mens et spil er i gang (lige inden du kaster terningerne). Hvis modspilleren forkaster tilbuddet, vinder du spillet. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Flyt</guimenu> <guisubmenu>Maskine</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Vælg blandt de forskellige spilmotorer her (Open Board, FIBS, GNU Backgammon, Næste generation).</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
    
</sect1>

<sect1 id="command-menu">
<title><guimenu>Kommando</guimenu>-menuen</title>

<para>Denne menu har forskellige punkter afhængig af spilmotoren som blev valgt.</para>

<para>Spilmotoren <guisubmenu>Open Board</guisubmenu></para>

<variablelist>
<varlistentry><term>
<menuchoice><guimenu>Kommando</guimenu> <guimenuitem>Nyt spil</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Start et nyt spil</action>. Dette punkt viser en dialog til at indtaste begge spilleres aliasser. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Kommando</guimenu> <guimenuitem>Redigeringstilstand</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>I denne tilstand accepterer brættet træk som ikke er tilladte (baseret på nuværende terningværdier). </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>kommando</guimenu> <guimenuitem>Skift farver rundt</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Skift farver på brikkerne mellem spiller 1 og spiller 2. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<!-- To Do : write the menuitems for the other game engines
<para><guisubmenu>FIBS</guisubmenu> engine</para>
<para><guisubmenu>GNU Backgammon</guisubmenu> engine</para>
<para><guisubmenu>Next Generation</guisubmenu> engine</para>
-->
</sect1>
    
<sect1 id="settings-menu">
<title><guimenu>Opsætnings</guimenu>menu</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Vis menulinje</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Slå menulinjen til og fra</action>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guisubmenu>Værktøjslinjer</guisubmenu> <guimenuitem>Hovedværktøjslinje (&kbackgammon;)</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Slå til og fra</action> <guilabel>Hovedværktøjslinje</guilabel></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guisubmenu>Værktøjslinjer</guisubmenu> <guimenuitem>Værktøjslinje for kommandoer (&kbackgammon;)</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Slå til og fra</action> <guilabel>Værktøjslinje for kommandoer</guilabel></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Vis statuslinje</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Viser eller skjuler statuslinjen</action>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Gem indstillinger</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>
<action>Gemmer de nuværende indstillinger i &kbackgammon; så de bliver til standard.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil genveje...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Åbner en dialog for at ændre tastebindningerne.</action> Ved at bruge dette kan du ændre standardgenvejstasterne i &kbackgammon; eller oprette nye.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil værktøjslinjer...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Åbner en dialog til at indstille værktøjslinjen.</action> Du kan tilføje og fjerne knapper i værktøjslinjen for &kbackgammon;s kommandoer med dette.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil &kbackgammon;...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Viser en dialog til at ændre visse indstillinger</action> i &kbackgammon;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>
    
<sect1 id="help-menu">
<title><guimenu>Hjælpe</guimenu>menu</title>

<para>&kbackgammon; har den sædvanlige &kde;-menu <guimenu>Hjælp</guimenu> som beskrives nedenfor, med en tilføjelse:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Hjælp</guimenu> <guimenuitem>Backgammon på Internet</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Viser hjemmesiden FIBS, regler for Backgammon eller &kbackgammon; i &konqueror;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para>&kde;'s sædvanlige indgange i menuen <guimenu>Hjælp</guimenu> er:</para>
&help.menu.documentation; </sect1>

<sect1 id="keys"><title>Standardgenveje</title>

<para>Følgende tabeller viser standardgenveje for &kbackgammon;.</para>

<table>
<title>Tastebindinger</title>
<tgroup cols="2">
<thead><row><entry>Tastekombination</entry><entry>Handling</entry></row></thead>
<tbody>
<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></entry><entry>Nyt spil</entry></row>
<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo></entry><entry>Kast terninger</entry></row>
<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></entry><entry>Udskriv spil</entry></row>
<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></entry><entry>Afslut &kbackgammon;</entry></row>
<row><entry><keycap>F1</keycap></entry><entry>Indhold af hjælp</entry></row>
<row><entry><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F1</keycap></keycombo></entry><entry>Hvad er dette?-hjælp</entry></row>
<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo></entry><entry>Vis menulinje</entry></row>
<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></entry><entry>Fortryd sidste træk</entry></row>
<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo></entry><entry>Omgør tidligere fortrudte træk</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</table>

<para>Disse genveje kan ændres ved at vælge  <menuchoice> <guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil genveje</guimenuitem> </menuchoice> fra menulinjen.</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title>Medvirkende og licens</title>
 
<para>&kbackgammon;</para>

<para>Program ophavsret 1999-2000  &Jens.Hoefkens; &Jens.Hoefkens.mail;</para>

<para>Dokumentation ophavsret 2000 &Jens.Hoefkens; &Jens.Hoefkens.mail;</para>

&erik.kjaer.pedersen.credit; 
&underFDL; &underGPL; </chapter>                  

<appendix id="installation">
<title>Installation</title>
 
<sect1 id="getting-kbackgammon">
<title>Hvordan får man fat på &kbackgammon;</title>
&install.intro.documentation; <para>Hjemmesiden for &kbackgammon; er på <ulink url="http://backgammon.sourceforge.net/">http://backgammon.sourceforge.net</ulink>. Den vil sædvanligvis indeholde den bedst opdaterede information om programmet.</para>

</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title>Kompilering og installation</title>
&install.compile.documentation; </sect1>         

</appendix>

</book>