summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook
blob: 469e89d0e423568260066b0de94457ff80f21c4a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&tdespell;">
  <!ENTITY % Danish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title>&tdespell;-håndbogen</title>

<authorgroup>
<author>&David.Sweet; &David.Sweet.mail;</author>

&erik.kjaer.pedersen.role; 

</authorgroup>

<date>2003-02-24</date>
<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo>
<abstract>
<para>&tdespell; er en stavekontrol brugt af  &kde;-programmer såsom &kate;, &kmail; og &kword;. Det er en &GUI;-grænseflade for <application>International ISpell</application> og <application>ASpell</application>.</para>

</abstract>
<keywordset>
<keyword>stavning</keyword>
<keyword>stavning</keyword>
<keyword>tdespell</keyword>
<keyword>ispell</keyword>
<keyword>aspell</keyword>
<keyword>tjek</keyword>
<keyword>tjekker</keyword>
<keyword>KDE</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="misspelled-word-dialog">
<title>Forkert stavet ord Dialog</title>

<!-- This one might need a paragraph of its own) --> 
<para>(Hvis du ikke har <application>Ispell</application> installeret kan du få fat på den fra <ulink url="http://fmg-www.cs.ucla.edu/geoff/ispell.html">International ISpell hjemmeside</ulink>. ASpell er tilgængelig fra <ulink url="http://aspell.sourceforge.net/">ASpells hjemmeside</ulink>.) </para>

<sect1 id="general-use">
<title>Generel brug</title>

<para><anchor id="spelldlg"/> Den øverste linje i dialogen viser et muligvist forkert stavet ord der blev  fundet  i dit dokument. &tdespell; forsøger at finde et passende erstatningsord. Et af flere bliver måske fundet. Det bedste gæt vises til højre for  <guilabel>Erstatning:.</guilabel> For at  acceptere denne erstatning, klik på <guibutton>Erstat.</guibutton> Du kan også vælge et ord fra listen af <guilabel>Forslag</guilabel> og så klikke på <emphasis>Erstat</emphasis> for at erstatte det forkert stavede ord med det valgte ord.</para>

<para>Hvis du vil beholde den oprindelige stavemåde så klik på <guilabel>Ignorér.</guilabel></para>

<para>For at standse stavekontrollen -- og beholde de ændringer du allerede har lavet -- klik på <guibutton>Stop</guibutton>.</para>

<para>For at standse stavekontrollen -- og glemme de ændringer du allerede har lavet -- klik på <guibutton>Annullér.</guibutton></para>

<para>Klik på <guibutton>Erstat alle</guibutton> vil først gøre det samme som at klikke på <guibutton>Erstat,</guibutton> men vil automatisk erstatte det forkert stavede ord med det valgte erstatningsord hvis det viser sigigen (på et senere sted) i dit dokument.</para>

<para><guibutton>Ignorér alle</guibutton>-knappen ignorerer denne og alle senere forekomster af det forkert stavede ord.</para>

<para>Klik på <guibutton>Tilføj</guibutton> vil tilføje det forkert stavede ord til din personlige ordbog (denne er adskilt den originale system ordbog, så tilføjelserne vil ikke blive set af andre brugere).</para>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="configuration-dialog">
<title>Indstillingsdialog </title>
<anchor id="configuration"/>

<sect1 id="dictionaries">
<title>Ordbøger</title>

<para>Du kan vælge ordbogen der skal bruges til stavekontrol fra en liste af installerede ordbøger.</para>
</sect1>

<sect1 id="encodings">
<title>Tegnsæt</title>

<para>De mest almindeligt brugte tegnsæt er: <variablelist>
<varlistentry>
<term>US-ASCII</term>
<listitem>
<para>Dette er tegnsættet der bruges til engelsk tekst.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>ISO-8859-1</term>
<listitem>
<para>Dette bruges til vesteuropæiske sprog.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>UTF-8</term>
<listitem>
<para>Dette er et Unicode-tegnsæt der kan bruges til næsten alle sprog, hvis dit system har de nødvendige skrifttyper.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>

<para>Du bør vælge den der passer til det tegnsæt du bruger. I visse tilfælde vil ordbøger støtte mere end et tegnsæt. En ordbog kan, for eksempel, acceptere tegn med accent når <guilabel>ISO-8859-1</guilabel> er valgt, men også acceptere e-mail-stil tegnkombinationer (såsom <literal>'a</literal> for et <literal>a</literal> med accent) når <guilabel>US-ASCII</guilabel> er valgt. Kig i din ordbogs distribution for mere information.</para>
</sect1>

<sect1 id="spell-checking-client">
<title>Stavekontrol klient</title>

<para>Du kan vælge at bruge <application>Ispell</application> eller <application>Aspell</application> som idet underliggende stavekontrolsprogram for &tdespell;. <application>Ispell</application> er videre tilgængelig og har måske bedre international støtte, men <application>Aspell</application> bliver mere og mere populær da den påstår den giver bedre forslag til orderstatninger.</para>
</sect1>

<sect1 id="other">
<title>Andet</title>

<para>Det anbefales at du ikke ændrer de første to indstillinger med mindre du har læst International <application>ISpell</application> man-siden.</para>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="contact-information">
<title>Kontaktinformation</title>

<para>For mere information om &tdespell;, besøg <ulink url="http://www.chaos.umd.edu/~dsweet/KDE/KSpell">&tdespell;'s Hjemmeside</ulink>. Du vil i særdeleshed finde information om programmering af &tdespell;-C++ klasser.</para>

<para>Du kan sende  et brev til forfatteren/vedligeholderen med spørgsmål og/eller kommentarer på &David.Sweet.mail;.</para>

<para>Dokumentation ophavsret &copy; 2003 &David.Sweet; &David.Sweet.mail; </para>

&erik.kjaer.pedersen.credit; 
&underFDL; </chapter>
&documentation.index; 
</book>