1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
|
# Danish translation of kfouleggs
# Copyright (C).
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2002,2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 22:50+0000\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: \n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: ai.cpp:10
msgid "Occupied lines:"
msgstr "Optagede linjer:"
#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces:"
msgstr "Antal pladser:"
#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces under mean height"
msgstr "Antal pladser under middelhøjde"
#: ai.cpp:14
msgid "Peak-to-peak distance:"
msgstr "Top til top afstand:"
#: ai.cpp:16
msgid "Mean height:"
msgstr "Middelhøjde:"
#: ai.cpp:18
msgid "Number of removed eggs:"
msgstr "Antal fjernede æg:"
#: ai.cpp:20
msgid "Number of puyos:"
msgstr "Antal puyoer:"
#: ai.cpp:22
msgid "Number of chained puyos:"
msgstr "Antal puyoer i kæde:"
#: field.cpp:17
msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent."
msgstr "Vis mængden af rådne æg sendt af din modstander."
#: field.cpp:42
msgid "Total:"
msgstr "I alt:"
#: field.cpp:49
msgid ""
"Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of "
"chained removal."
msgstr ""
"Vis antallet af fjernede grupper (\"puyoer\") klassificeret efter antal "
"kædede fjernelser."
#: field.cpp:60
msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")."
msgstr "Vis antallet af fjernede grupper (\"puyoer\")."
#: main.cpp:24
msgid "KFoulEggs"
msgstr "KFoulEggs"
#: main.cpp:25
msgid ""
"KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n"
"(at least in Japan) PuyoPuyo game"
msgstr ""
"KFoulEggs er en tilpasning af det (i det mindste i Japan)\n"
"velkendte PuyoPuyo-spil"
#: main.cpp:28
msgid "Puyos"
msgstr "Puyoer"
#: piece.cpp:30
msgid "Garbage color:"
msgstr "Farve på affald:"
#: piece.cpp:31
msgid "Color #%1:"
msgstr "Farve #%1:"
#: kfouleggs.kcfg:8
#, no-c-format
msgid "Occupied lines"
msgstr "Optagede linjer"
#: kfouleggs.kcfg:14
#, no-c-format
msgid "Number of spaces"
msgstr "Antal pladser"
#: kfouleggs.kcfg:20
#, no-c-format
msgid "Peak-to-peak distance"
msgstr "Top til top afstand"
#: kfouleggs.kcfg:26
#, no-c-format
msgid "Mean height"
msgstr "Middelhøjde"
#: kfouleggs.kcfg:32
#, no-c-format
msgid "Number of removed eggs"
msgstr "Antal fjernede æg"
#: kfouleggs.kcfg:38
#, no-c-format
msgid "Number of puyos"
msgstr "Antal puyoer"
#: kfouleggs.kcfg:49
#, no-c-format
msgid "Number of chained puyos"
msgstr "Antal puyoer i kæde"
#: kfouleggsui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Multiplayer"
msgstr "&Multispiller"
|