blob: e7278902c2377860bf551324e7b73afc54a7e389 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
|
# Danish translation of klickety
# Copyright (C).
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2002,2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klickety\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 22:50+0000\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: piece.cpp:20
msgid "Color #%1:"
msgstr "Farve #%1:"
#: field.cpp:17
msgid "Remaining blocks"
msgstr "Tilbageværende blokke"
#: field.cpp:20
msgid ""
"<qt>Display the number of remaining blocks."
"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Vis antal tilbageværende blokke."
"<br/>Den bliver <font color=\"blue\">blå</font> hvis det er et topresultat "
"<font color=\"red\">rød</font> hvis det er det bedste lokale resultat.</qt>"
#: field.cpp:29
msgid "Elapsed time"
msgstr "Tid forløbet"
#: main.cpp:16
msgid "Klickety"
msgstr "Klickety"
#: main.cpp:17
msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game"
msgstr "Klickety er en tilpasning af \"clickomania\"-spillet"
#: main.cpp:19
msgid "Removed blocks"
msgstr "Fjernede blokke"
#: main.cpp:45
msgid "Icons"
msgstr "Ikoner"
|